← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf het academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JUILLET 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JULI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions les formations | van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de |
organisées par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de | "Haute Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf het academiejaar |
l'année académique 2006-2007 | 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles, notamment l'article 20, | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, inzonderheid op |
complété par les décrets des 24 juillet 1997 et 30 juin 1998 et | artikel 20, aangevuld met de decreten van 24 juli 1997 en 30 juni 1998 |
modifié par le décret du 30 juin 2006; | en gewijzigd bij het decreet van 30 juni 2006; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 24 août 2006 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 24 |
reconnaissant et admettant aux subventions les formations organisées | augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd door de "Haute |
par la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe à partir de l'année | Ecole catholique Charleroi-Europe" vanaf het academiejaar 2006-2007 |
académique 2006-2007; | erkend worden en voor subsidies in aanmerking worden genomen; |
Vu l'avis n° 74 du 17 avril 2007 du Conseil général des Hautes Ecoles; | Gelet op het advies nr. 74 van 17 april 2007 van de Algemene Raad van de Hogescholen; |
Considérant que les formalités préalables requises ont été remplies et | Overwegende dat de vereiste voorafgaandelijke formaliteiten vervuld |
qu'il n'existe aucun motif de s'opposer à la demande émanant de la | werden en dat er geen reden bestaat om de aanvraag van de Hogeschool |
Haute Ecole; | af te wijzen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Artikel 1.In de bijlage van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 24 août 2006 reconnaissant et admettant aux subventions | Gemeenschap van 24 augustus 2006 waarbij de opleidingen georganiseerd |
les formations organisées par la Haute Ecole catholique | door de " Haute Ecole catholique Charleroi-Europe " vanaf het |
Charleroi-Europe à partir de l'année académique 2006-2007, sont | academiejaar 2006-2007 erkend worden en voor subsidies in aanmerking |
apportées les modifications suivantes : | worden genomen, worden de volgende wijzigingen aangebracht : |
a) la ligne : | a) de regel |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
est insérée entre les lignes | wordt ingevoegd tussen de volgende regels : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
b) l'annexe est complétée par l'alinéa suivant : | b) de bijlage wordt aangevuld als volgt : |
« La reconnaissance et l'admission aux subventions d'une formation sur | « De erkenning en het in aanmerking komen voor subsidies van een |
l'implantation correspondante marquée d'un astérisque est soumise à la | opleiding op de overeenstemmende vestigingsplaats met een asterisk |
condition que la Haute Ecole catholique Charleroi-Europe organise | worden onderworpen aan de voorwaarde dat de « Haute Ecole catholique |
cette formation dans le cadre d'une convention conclue avec la Haute | Charleroi-Europe » deze opleiding organiseert in het kader van een |
Ecole de Namur - HENAM, conformément à l'article 29, § 2, du décret du | overeenkomst gesloten met de « Haute Ecole de Namur - HENAM » |
31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son | overeenkomstig artikel 29, § 2 van het decreet van 31 maart 2004 |
betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van | |
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et | de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en |
refinançant les universités. » | betreffende de herfinanciering van de universiteiten. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar |
académique 2008-2009. | 2008-2009. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs wordt belast met de uitvoering |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 juillet 2008. | Brussel, 18 juli 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |