← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant par fonction dans l'enseignement de plein exercice le nombre de jours qu'il faut avoir presté pour devenir temporaire prioritaire au cours de l'année scolaire 2008-2009 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française déterminant par fonction dans l'enseignement de plein exercice le nombre de jours qu'il faut avoir presté pour devenir temporaire prioritaire au cours de l'année scolaire 2008-2009 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling, per ambt in het onderwijs met volledig leerplan, van het aantal dagen die gepresteerd moeten zijn om in de loop van het schooljaar 2008-2009 prioritair tijdelijke te worden |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 AVRIL 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 APRIL 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
déterminant par fonction dans l'enseignement de plein exercice le | houdende bepaling, per ambt in het onderwijs met volledig leerplan, |
nombre de jours qu'il faut avoir presté pour devenir temporaire | van het aantal dagen die gepresteerd moeten zijn om in de loop van het |
prioritaire au cours de l'année scolaire 2008-2009 | schooljaar 2008-2009 prioritair tijdelijke te worden |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres de | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 | personeelsleden van het Rijksonderwijs, gewijzigd bij de wetten van 31 |
juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 | maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 december 1974, |
février 1977 et 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 du 31 mars | 18 februari 1977 en 2 juli 1981, bij het koninklijk besluit nr. 296 |
1984, par la loi du 31 juillet 1984, par l'arrêté royal du 28 | van 31 maart 1984, bij de wet van 31 juli 1984, bij het koninklijk |
septembre 1984, par l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par | besluit van 28 september 1984, bij het koninklijk besluit nr. 456 van |
les décrets des 26 juin 1992, 18 mai 1993, 27 décembre 1993, 24 | 10 september 1986 en bij de decreten van 26 juni 1992, 18 mei 1993, 27 |
juillet 1997 et 20 décembre 2001; | december 1993, 24 juli 1997 en 20 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment l'article | van de personeelsleden van de inspectiedienst die belast is met het |
toezicht op deze inrichtingen, inzonderheid op artikel 30, gewijzigd | |
30 modifié par l'arrêté royal du 16 février 1983, par les arrêtés du | bij het koninklijk besluit van 16 februari 1983, bij de besluiten van |
Gouvernement des 10 juin 1993, 4 juillet 1994 et 12 janvier 1998 et | de Regering van 10 juni 1993, 4 juli 1994 en 12 januari 1998 en bij de |
par les décrets des 17 mai 1999 et 3 mars 2004; | decreten van 17 mei 1999 en 3 maart 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mars 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné, le 20 mars 2008; | maart 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 20 maart 2008; |
Vu le protocole du Comité de secteur IX, du 17 mars 2008; | Gelet op het protocol van het Comité van sector IX van 17 maart 2008; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 juin | 1973, inzonderheid op artikel 3, gewijzigd bij de wetten van 9 |
1989, 4 juillet 1989, 6 avril 1995 et 4 août 1996; | augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989, 6 april 1995 en 4 augustus |
Vu l'urgence; | 1996; |
Considérant la nécessité de respecter l'obligation de fixer en mars le | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
nombre de jours par fonction qu'il faut avoir presté à la date de | Gelet op de noodzakelijkheid de verplichting na te komen om in maart |
het aantal dagen, per ambt, te bepalen die gepresteerd moeten zijn op | |
l'appel aux candidats pour devenir temporaire prioritaire au cours de | de datum van de oproep tot de kandidaten om in de loop van het |
l'année scolaire suivante, | volgende schooljaar prioritair tijdelijke te worden, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le nombre de jours par fonction dans l'enseignement de |
Artikel 1.Het aantal dagen, per ambt in het onderwijs met volledig |
plein exercice prévu à l'article 30 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 | leerplan, bedoeld in artikel 30 van het koninklijk besluit van 22 |
fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du | maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het |
personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
technique, de promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats | buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale |
dépendant de ces établissements et des membres du personnel du service | promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, modifié | van deze inrichtingen afhangen en van de personeelsleden van de |
inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, | |
par l'arrêté royal du 16 février 1983, par les arrêtés du Gouvernement | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 1983, bij de |
des 10 juin 1993, 4 juillet 1994 et 12 janvier 1998 et par les décrets | besluiten van de Regering van 10 juni 1993, 4 juli 1994 en 12 januari |
des 17 mai 1999 et 3 mars 2004 est fixé comme suit pour l'année | 1998 en bij de decreten van 17 mei 1999 en 3 maart 2004, wordt, voor |
scolaire 2008-2009 : | het schooljaar 2008 - 2009, vastgesteld als volgt : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 7 mars 2008. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 7 maart 2008. |
Bruxelles, le 17 avril 2008. | Brussel, 17 april 2008. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française, | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de l'Enseignement obligatoire, | De Minister van Leerplichtonderwijs, |
C. DUPONT | C. DUPONT |