← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2004 fixant les modalités de désignation, la durée des mandats et les indemnités de vacations des membres du jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2004 fixant les modalités de désignation, la durée des mandats et les indemnités de vacations des membres du jury de la Communauté française de l'enseignement secondaire | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de aanstelling, de duur van de mandaten en de vacatievergoedingen van de leden van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 FEVRIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 FEBRUARI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 | tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse |
juin 2004 fixant les modalités de désignation, la durée des mandats et | Gemeenschap van 23 juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels |
les indemnités de vacations des membres du jury de la Communauté | voor de aanstelling, de duur van de mandaten en de vacatievergoedingen |
française de l'enseignement secondaire | van de leden van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het |
secundair onderwijs | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le Décret du 12 mai 2004 portant organisation du Jury de la | Gelet op het decreet van 12 mei 2004 houdende de organisatie van de |
Communauté française de l'enseignement secondaire; | examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair |
Vu l'Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2004 | onderwijs; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 |
fixant les modalités de désignation, la durée des mandats et les | juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels voor de aanstelling, |
indemnités de vacations des membres du jury de la Communauté française | de duur van de mandaten en de vacatievergoedingen van de leden van de |
de l'enseignement secondaire; | examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het secundair |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 24 janvier 2008; | onderwijs; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 januari 2008; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 15 février 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 15 |
februari 2008; | |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de schaarste | |
Vu l'urgence motivée par la pénurie d'examinateurs non permanents | aan niet-permanente examinators waardoor de goede werking van de |
empêchant le bon fonctionnement des Jurys; | Examencommissies verhinderd wordt; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente en charge de | Op de voordracht van de Minister-Presidente belast met het |
l'Enseignement obligatoire; | Leerplichtonderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 23 juin 2004 fixant les modalités de | Gemeenschap van 23 juni 2004 tot vaststelling van de nadere regels |
désignation, la durée des mandats et les indemnités de vacations des | voor de aanstelling, de duur van de mandaten en de vacatievergoedingen |
membres du jury de la Communauté française de l'enseignement | van de leden van de examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het |
secondaire, les mots « boulevard Pachéco 19, boite 0, à 1010 Bruxelles | secundair onderwijs worden de woorden « Pachecolaan 19, bus 0, te 1010 |
» sont remplacés par les mots « Rue Adolphe Lavallée 1, à 1080 Bruxelles ». | Brussel » vervangen door de woorden « Adolphe Lavalléestraat 1, te 1080 Brussel ». |
Art. 2.L'article 3 du même arrêté est remplacé par la disposition |
Art. 2.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de |
suivante : | volgende bepaling : |
« Par journée de séance telle que visée à l'article 5 du décret du 12 | « Voor elke zittingsdag zoals bedoeld in artikel 5 van het voormelde |
mai 2004 précité, les indemnités de vacation sont fixées comme suit : | decreet van 12 mei 2004, worden de vacatievergoedingen vastgesteld als volgt : |
1° Pour le président et les présidents de section : 11 EUR; | 1° Voor de voorzitter en de afdelingsvoorzitters : 11 EUR; |
2° Pour les secrétaires et les secrétaires adjoints : 10 EUR; | 2° Voor de secretarissen en adjunct-secretarissen : 10 EUR; |
3° Pour les membres : 8 EUR. | 3° Voor de leden : 8 EUR; |
Si la durée de six heures n'est pas atteinte, les indemnités de | Indien de duur van zes uur niet bereikt wordt, worden de |
vacation sont respectivement réduites à 8,80 EUR, 8,00 EUR et 6,40 | vacatievergoedingen respectievelijk tot 8,80 EUR, 8 EUR en 6,40 EUR |
EUR. Si, au contraire, cette durée est dépassée, il est alloué par | verminderd. Indien deze duur integendeel overschreden wordt, worden |
heure supplémentaire 2,20 EUR au président et aux présidents de | voor elk overuur 2,20 EUR aan de voorzitter en aan de |
section, 2 EUR aux secrétaires et aux secrétaires adjoints et 1,60 EUR | afdelingsvoorzitters, 2 EUR aan de secretarissen en |
aux membres. | adjunct-secretarissen en 1,60 EUR aan de leden toegekend. |
Les dispositions du présent article ne s'appliquent pas aux membres | De bepalingen van dit artikel zijn niet van toepassing op de leden die |
mis en disponibilité pour convenance personnelle précédant la | wegens persoonlijke aangelegenheid ter beschikking worden gesteld in |
retraite. » | het jaar voordat ze in ruste worden gesteld. » |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2008. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Art. 4.La Ministre-Présidente en charge de l'Enseignement obligatoire |
Art. 4.De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 15 février 2008. | Brussel, 15 februari 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente en charge de l'Enseignement obligatoire, | De Minister-Presidente belast met het Leerplichtonderwijs, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |