Arrêté du Gouvernement de la Communauté française organisant le détachement d'un membre du personnel de la Communauté française pour exercer une fonction au sein d'un cabinet d'un ministre du Gouvernement fédéral | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende organisatie van de detachering van een personeelslid van de Franse Gemeenschap om een ambt binnen een kabinet van een minister van de Federale Regering uit te oefenen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 JANVIER 2008. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 JANUARI 2008. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
organisant le détachement d'un membre du personnel de la Communauté | houdende organisatie van de detachering van een personeelslid van de |
française pour exercer une fonction au sein d'un cabinet d'un ministre | Franse Gemeenschap om een ambt binnen een kabinet van een minister van |
du Gouvernement fédéral | de Federale Regering uit te oefenen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions | Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de |
universitaires, tel que modifié, notamment en son article 2; | universitaire instellingen, zoals gewijzigd, inzonderheid op artikel 2; |
Vu l'arrêté royal n° 542 du 31 mars 1987, tel que modifié par le | Gelet op het koninklijk besluit nr. 542 van 31 maart 1987, zoals |
décret de la Communauté française du 5 juillet 1993, portant | gewijzigd bij het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 juli 1993 |
l'organisation, le fonctionnement et la gestion des hôpitaux | houdende de organisatie, de werking en het beheer van de |
universitaire de l'Etat à Gand et à Liège, notamment son article 2; | rijksuniversitaire ziekenhuizen van Gent en Luik, inzonderheid op |
Vu l'arrêté royal du 19 juillet 2001 relatif à l'installation des | artikel 2; Gelet op het koninklijk besluit van 19 juli 2001 betreffende de |
organes stratégiques, des services publics fédéraux et relatif aux | invulling van de beleidsorganen van de federale overheidsdiensten en |
membres du personnel des services publics fédéraux désignés pour faire | betreffende de personeelsleden van de federale overheidsdiensten |
partie du cabinet d'un membre d'un Gouvernement ou d'un Collège d'une | aangewezen om deel uit te maken van een kabinet van een lid van een |
Regering of van een College van een Gemeenschap of een Gewest, | |
Communauté ou d'une Région, et notamment l'article 11, § 2, tel | inzonderheid op artikel 11, § 2, zoals ingevoegd bij het koninklijk |
qu'inséré par l'arrêté royal du 23 octobre 2003; | besluit van 23 oktober 2003; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2004 relatif aux cabinets des ministres du Gouvernement de la | juli 2004 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering |
Communauté française, notamment les articles 31, 32 et 33; | van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op de artikelen 31, 32 en 33; |
Considérant qu'en l'absence de statut pris en application du décret du | Overwegende dat bij gebrek aan statuten genomen bij toepassing van het |
12 juillet 1990 précité et de dispositions expressément prévues pour | bovenvermelde decreet van 12 juli 1990 en aan bepalingen die |
le personnel enseignant des universités, il convient d'appliquer, par | uitdrukkelijk voorzien worden voor het onderwijzend personeel van de |
analogie, aux commissaires et délégués du Gouvernement près les | universiteiten, de statutaire bepalingen die van toepassing zijn op de |
universités, les dispositions statutaires applicables aux agents des | ambtenaren van de diensten van de Regering, moeten worden toegepast op |
de commissarissen en afgevaardigden van de Regering bij de | |
services du Gouvernement; | universiteiten; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Vu la délibération du Gouvernement du 18 janvier 2008. | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 18 januari 2008. |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Madame Laurence Bovy, Commissaire du Gouvernement près |
Artikel 1.Mevr. Laurence Bovy, regeringscommissaris bij de « |
l'Université de Liège et la Faculté universitaire des sciences | Université de Liège » en de « Faculté universitaire des sciences |
agronomiques de Gembloux, est autorisée à faire partie, à temps plein, | agronomiques de Gembloux » wordt ertoe gemachtigd om voltijds deel uit |
du Cabinet de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | te maken van het kabinet van de Minister van Sociale Zaken en |
publique. | Volksgezondheid. |
Art. 2.Pendant la durée de ce mandat, Madame Laurence Bovy n'exerce |
Art. 2.Gedurende dit mandaat zal Mevr. Laurence Bovy de ambten van |
plus les fonctions de Commissaire du Gouvernement près les | Regeringscommissaris bij de bovenvermelde universitaire instellingen |
institutions universitaires précitées. | niet meer uitoefenen. |
A l'issue de ce mandat, Madame Bovy reprend de plein droit ses | Na dit mandaat zal Mevr. Bovy haar ambten van Regeringscommissaris van |
fonctions de Commissaire du Gouvernement. | rechtswege hervatten. |
Art. 3.Pendant la durée du mandat, la rémunération de Madame Bovy |
Art. 3.Gedurende het mandaat wordt de bezoldiging van Mevr. Bovy door |
continue à être payée par les services du Gouvernement de la | de diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap verder |
Communauté française. | uitbetaald. |
Ces services adresseront à la Ministre des Affaires sociales et de la | Deze diensten zullen, elk trimester voor het vorige trimester, een |
Santé publique du Gouvernement fédéral, chaque trimestre pour le | aanvraag om terugbetaling van de gemaakte kosten bij de Minister van |
trimestre précédent, une demande de remboursement des frais ainsi | Sociale Zaken en Volksgezondheid van de Federale Regering indienen. |
exposés. Art. 4.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
Art. 4.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2008. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2008. |
Bruxelles, le 18 janvier 2008. | Brussel, 18 januari 2008. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente, | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |