Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'un Commissaire du Gouvernement près des Hautes Ecoles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanwijzing van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant désignation d'un Commissaire du Gouvernement près des Hautes Ecoles | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 19 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende aanwijzing van een Regeringscommissaris bij de Hogescholen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 9 septembre 1996 relatif au financement des Hautes | Gelet op het decreet van 9 september 1996 betreffende de financiering |
Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté française, | van de Hogescholen ingericht of gesubsidieerd door de Franse |
notamment l'article 40; | Gemeenschap, inzonderheid op artikel 40; |
Vu le décret du 17 mars 1997 fixant le statut des Commissaires auprès | Gelet op het decreet van 17 maart 1997 houdende het statuut van de |
des Hautes Ecoles, notamment l'article 32bis ; | Commissarissen bij de Hogescholen, inzonderheid op artikel 32bis ; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 10 mai 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën gegeven op 10 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 19 juillet 2007; Attendu que les Commissaires du Gouvernement veillent à ce que le pouvoir organisateur ou les autorités de la Haute Ecole agissant par délégation prennent des décisions conformes aux lois, décrets, arrêtés et règlements pris en vertu de ces lois ou décrets; Attendu que ce contrôle est impératif et doit être assuré efficacement et sans discontinuité; Attendu qu'en cas d'absence d'un Commissaire, le Gouvernement doit pourvoir à son remplacement; Que ce remplacement est nécessaire au regard du principe général de continuité du service public; | 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli 2007; Aangezien de Regeringscommissarissen ervoor zorgen dat de inrichtende macht of de overheden van de Hogeschool die per afvaardiging optreden, beslissingen nemen die overeenstemmen met de wetten, decreten, besluiten en verordeningen genomen ter uitvoering van die wetten of decreten; Aangezien dit toezicht verplicht is en doeltreffend en zonder discontinuïteit dient te worden ingericht; Aangezien, in geval van afwezigheid van een commissaris, de Regering voor diens vervanging moet zorgen; Dat deze vervanging noodzakelijk is opdat het algemene beginsel van de continuïteit van de openbare dienst nageleefd zou worden; |
Considérant que M. Fabrizio Bucella, Commissaire du Gouvernement | Overwegende dat de heer Fabrizio Bucella, Regeringscommissaris bij de |
auprès des Hautes Ecoles, est détaché au cabinet de la | Hogescholen, gedetacheerd is bij het kabinet van de |
Ministre-Présidente de la Communauté française; | Minister-Presidente van de Franse Gemeenschap; |
Considérant qu'en vue d'assurer la continuité du service, il y a lieu | Overwegende dat, om voor de continuïteit van de dienst te zorgen, er |
de désigner temporairement un remplaçant du Commissaire du | tijdelijk een vervanger dient te worden aangewezen van de |
Gouvernement près les Hautes Ecoles; | Regeringscommissaris bij de Hogescholen; |
Attendu que M. Pascal Gilles est né le 1er décembre 1954, qu'il jouit | Aangezien de heer Pascal Gilles geboren is op 1 december 1954, dat hij |
de la nationalité belge et des droits civils et politiques, satisfait | de Belgische nationaliteit geniet alsook de burgerlijke en politieke |
aux lois sur la milice et est de conduite irréprochable; | rechten, dat hij aan de dienstplichtwetten heeft voldaan en dat zijn |
bedrag onberispelijk is; | |
Considérant que, depuis trente ans, M. Pascal Gilles exerce | Overwegende dat de heer Pascal Gilles al dertig jaar lang verscheidene |
différentes fonctions ayant conduit dans son chef à une maîtrise de l'environnement de l'Enseignement supérieur, de son cadre normatif et réglementaire et de ses réalités de terrain, en particulier pour ce qui concerne les Hautes Ecoles et les Ecoles supérieures des arts; Attendu qu'il a exercé, du 1er septembre 1976 au 1er janvier 1978, la fonction de rédacteur à la Direction Générale de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique; Qu'il a, à ce titre, développé des compétences en matière de dossiers du personnel des hautes écoles ainsi que de leur pension; Attendu qu'il a exercé, du 1er janvier 1978 au 1er janvier 1985, la fonction de sous-chef de bureau; Qu'il a, à ce titre, développé des compétences relatives à la gestion | ambten heeft uitgeoefend waardoor hij een beheersing van de werkkringen van het Hoger onderwijs alsook van het normatieve en reglementaire kader en van zijn alledaagse werkelijkheid heeft verworven, meer bijzonder wat betreft de Hogescholen en de Hogere kunstscholen; Aangezien hij, van 1 september 1976 tot 1 januari 1978, het ambt heeft uitgeoefend van opsteller bij de Algemene directie Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; Dat hij, in die hoedanigheid, bevoegdheden heeft ontwikkeld inzake beheer van dossiers van personeelsleden van de Hogescholen alsook van hun pensioen; Aangezien hij, van 1 januari 1985 tot 1 januari 1988, het ambt van onderbureauchef heeft uitgeoefend; Dat hij, in die hoedanigheid, bevoegdheden heeft ontwikkeld in verband |
des allocations de fonctionnement des Hautes Ecoles; | met het beheer van werkingstoelagen voor Hogescholen; |
Attendu qu'il a exercé, du 1er janvier 1985 au 1er janvier 1988, les | Aangezien hij, van 1 januari 1985 tot 1 januari 1988, het ambt van |
fonctions de secrétaire d'administration (niveau 1) et ensuite de chef | bestuurssecretaris (niveau 1) heeft uitgeoefend en daarna van |
administratif; | bestuurschef; |
Qu'il a, à ce titre, développé des compétences de gestion de | Dat hij, in die hoedanigheid, bevoegdheden heeft ontwikkeld inzake het |
l'ensemble des budgets de l'Enseignement supérieur et de la Recherche | beheer van al de begrotingen van het Hoger Onderwijs en het |
scientifique; | Wetenschappelijk Onderzoek; |
Attendu qu'il a exercé, du 1er janvier 1988 au 1er décembre 1990, les | Aangezien hij, van 1 januari 1988 tot 1 december 1990, het ambt heeft |
fonctions d'officier budgétaire; | uitgeoefend van begrotingsambtenaar; |
Qu'il a, à ce titre, dirigé la gestion et la coordination de | Dat hij, in die hoedanigheid, de leiding heeft gehad van het beheer en |
l'ensemble des dossiers ayant une incidence budgétaire à la Direction | de coördinatie van alle dossiers met budgettaire inslag bij de |
Algemene directie Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
Générale de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique; | Dat hij, daarenboven, gezorgd heeft voor de coördinatie van de |
Qu'il a, en outre, réalisé la coordination des travaux relatifs à | activiteiten betreffende de uitwerking van de begrotingen; |
l'élaboration des budgets; | |
Attendu qu'il a été détaché, du 1er décembre 1990 au 1er juin 1992, à | Aangezien hij, van 1 december 1990 tot 1 juni 1992, gedetacheerd werd |
la cellule du délégué du Gouvernement près l'Université catholique de | bij de cel van de Regeringsafgevaardigde bij de Université catholique |
Louvain, les Facultés Notre-Dame de la Paix à Namur, les Facultés | de Louvain, de Facultés Notre-Dame de la Paix te Namen, de Facultés |
universitaires Saint-Louis; | universitaires Saint-Louis; |
Qu'il justifie donc d'une expérience utile dans une fonction analogue; | Dat hij dus het bewijs levert van een nuttige ervaring in een analoog ambt; |
Attendu qu'il a exercé, du 1er juin 1992 au 1er mai 1995, la fonction | Aangezien hij, van 1 juni 1992 tot 1 mei 1995, het ambt heeft bekleed |
de supervision et de coordination du service fixation et liquidation | van supervisie en coördinatie van de dienst vaststelling en |
des traitements de l'Enseignement supérieur non universitaire; | uitbetaling van de wedden van het niet-universitaire onderwijs; |
Que, dans cette fonction, il a développé la maîtrise des statuts et | Dat hij, in dat ambt, een beheersing heeft ontwikkeld van de statuten |
paiements y afférents du personnel des Hautes Ecoles; | en betalingen met betrekking tot het personeel van de Hogescholen; |
Attendu qu'il a exercé, du 1er mai 1995 au 1er septembre 1996, la | Aangezien hij, van 1 mei 1995 tot 1 september 1996, het ambt heeft |
fonction de coordination des travaux préparatoires à la réforme des | uitgeoefend van coördinatie van de voorbereidende activiteiten voor de |
Hautes Ecoles pour le compte du Directeur Général de l'Enseignement | hervorming van de Hogescholen in opdracht van de Algemene directeur |
non obligatoire; | van het niet-verplichte onderwijs; |
Que, dans cette fonction, il a développé une connaissance précise de | Dat hij, in dat ambt, een nauwkeurige kennis heeft ontwikkeld van alle |
l'ensemble des cadres nominatifs et réglementaires s'appliquant aux | naam- en reglementaire kaders die van toepassing zijn op de |
Hautes Ecoles; | Hogescholen; |
Attendu qu'il a exercé, du 1er septembre 1996 au 1er septembre 1999, | Aangezien hij, van 1 september 1996 tot 1 september 1999, het ambt |
la fonction d'Officier budgétaire à la Direction générale de | heeft uitgeoefend van begrotingsambtenaar bij de Algemene directie |
l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique; | Niet-verplicht Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; |
Qu'il a, à ce titre, assuré la coordination et de la direction de la | Dat hij, in die hoedanigheid, voor de coördinatie en de leiding van de |
logistique administrative et budgétaire; | administratieve en budgettaire logistiek heeft gezorgd; |
Que, dans cette fonction, il a développé une connaissance précise de | Dat hij, in dat ambt, een nauwkeurige kennis heeft ontwikkeld van het |
l'ensemble du cadre normatif et réglementaire relatif au financement | geheel van de normatieve en administratieve regels betreffende de |
des Hautes Ecoles; | financiering van de Hogescholen; |
Attendu qu'il a été détaché, du 1er septembre 1999 au 1er juillet | Aangezien hij, van 1 september 1999 tot 1 juli 2004, gedetacheerd werd |
2004, au cabinet de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la | bij het kabinet de Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et de la Promotion sociale de la Communauté | Onderzoek en Onderwijs voor Sociale Promotie van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Qu'il s'est occupé, dans ce cadre, de l'ensemble des dossiers relatifs aux hautes écoles et à la réforme de l'Enseignement supérieur artistique; Qu'il a parfait, à ce titre, ses compétences en matière de législation publique, de finances publiques et d'administration publique; Attendu qu'il est, depuis le 1er juillet 2004, détaché auprès du Ministre du Budget et Vice-Président du Gouvernement de la Communauté française; Que dans cette fonction, il est en charge des dossiers relatifs à l'Enseignement supérieur et participe à ce titre à l'élaboration des textes légaux et réglementaires relatifs aux hautes écoles et aux écoles supérieures des arts; Qu'il lui a été accordé un grade de conseiller dans cette fonction; Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique; | Dat hij, in dat kader, gezorgd heeft voor alle dossiers betreffende de Hogescholen en de hervorming van het hogere kunstonderwijs; Dat hij, in die hoedanigheid, zijn bevoegdheden heeft vervolmaakt inzake openbare wetgeving, openbare financiën en openbaar bestuur; Aangezien hij, sedert 1 juli 2004, gedetacheerd is bij de Minister van Begroting en Vice-president van de Regering van de Franse Gemeenschap; Dat hij, in dat ambt, belast is met dossiers met betrekking tot het Hoger Onderwijs en dus deelneemt aan de uitwerking van wets- en verordeningsteksten in verband met de Hogescholen en de hogere kunstscholen; Dat hem de graad van adviseur werd toegekend in het kader van dat ambt; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; |
Vu la délibération du Gouvernement en date du 19 juillet 2007, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 juli 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Pascal Gilles, né le 1er décembre 1954, domicilié rue |
Artikel 1.De heer Pascal Gilles, geboren op 1 december 1954, wonende |
des Hautes Communes 150, à 5300 ANDENNE, actuellement conseiller du | rue des Hautes Communes 150, te 5300 ANDENNE, thans adviseur van de |
Ministre du Budget et Vice-Président du Gouvernement de la Communauté | Minister van Begroting en Vice-president van de Regering van de Franse |
française, est chargé d'assurer la fonction de Commissaire du | Gemeenschap, wordt belast met het uitoefenen van het ambt van |
Gouvernement auprès des Hautes Ecoles durant le détachement de son | Regeringscommissaris bij de Hogescholen gedurende de detachering van |
titulaire, M. Fabrizio Bucella. | de titularis ervan, de heer Fabrizio Bucella. |
Art. 2.Dans le cadre de cette mission, il exerce toutes les fonctions |
Art. 2.In het kader van deze opdracht, oefent hij al de ambten uit |
relatives aux tâches et missions des Commissaires du Gouvernement | met betrekking tot de opdrachten en taken van de |
auprès des Hautes Ecoles. | Regeringscommissarissen bij de Hogescholen. |
Art. 3.Pendant la durée de sa mission, M. Pascal Gilles reste en |
Art. 3.Tijdens zijn opdracht, blijft de heer Pascal Gilles in |
activité de service et maintient ses droits au traitement et à | dienstactiviteit en behoudt zijn rechten op een wedde en op |
l'avancement. | bevordering. |
Art. 4.De geldelijke anciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld |
|
Art. 4.L'ancienneté pécuniaire de l'intéressé est fixée à 28 années à |
op 28 jaar op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. |
la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. | |
Art. 5.La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de |
Art. 5.De Vice-presidente en Minister van Hoger Onderwijs, |
la Recherche scientifiques et des Relations internationales est | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, is belast |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er août 2007. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 augustus 2007. |
Fait à Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |