Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de toute disposition obligeant la production de copies certifiées conformes de documents | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot afschaffing van elke bepaling houdende de verplichting tot het overleggen van eensluidende afschriften van documenten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JANVIER 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JANUARI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant suppression de toute disposition obligeant la production de | tot afschaffing van elke bepaling houdende de verplichting tot het |
copies certifiées conformes de documents | overleggen van eensluidende afschriften van documenten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 |
notamment l'article 20; | augustus 1980, inzonderheid op artikel 20; |
Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen | |
Vu la loi du 29 mai 1959; | van de onderwijswetgeving; |
Vu la loi du 18 février 1977 concernant l'organisation de | Gelet op de wet van 18 februari 1977 betreffende de inrichting van het |
l'enseignement supérieur et notamment des enseignements supérieur | hoger onderwijs en inzonderheid van het technisch hoger en het |
technique et supérieur agricole de type long; | agrarisch onderwijs van het lange type; |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en Hautes Ecoles; | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre; | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren; |
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à | Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de |
l'école; | gezondheidspromotie op school; |
Vu le décret du 17 juillet 2003 portant des dispositions générales | Gelet op het decreet van 17 juli 2003 houdende algemene bepalingen |
relatives à l'enseignement en langue d'immersion et diverses mesures | betreffende het onderricht in een taal via onderdompeling en |
en matière d'enseignement; | verschillende maatregelen inzake onderwijs; |
Vu le décret du 31 mars 2004 relatif à l'adoption; | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de adoptie; |
Vu le décret du 5 mai 2006 portant suppression de l'obligation de | Gelet op het decreet van 5 mei 2006 tot afschaffing van de |
produire des copies certifiées conformes de documents, notamment | verplichting tot het overleggen van eensluidende afschriften van |
l'article 5; | documenten, inzonderheid op artikel 5; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1960 portant application des articles 24 | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1960 houdende toepassing |
et 37 de la loi du 29 mai 1959; | van de artikelen 24 en 37 der wet van 29 mei 1959; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen |
chargé de la surveillance de ces établissements; | afhangen en van de leden van de inspectiedienst die belast is met het |
toezicht op deze inrichtingen; | |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1969 fixant les titres requis des | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1969 betreffende de |
bekwaamheidsbewijzen vereist van de leden van het bestuurs- en | |
onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het | |
membres du personnel directeur et enseignant, du personnel paramédical | paramedisch personeel, van het psychologisch personeel en van het |
sociaal personeel van de inrichtingen voor voorschools, lager, | |
des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, | buitengewoon, middelbaar, technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor |
technique, artistique et normal de l'Etat et des internats dépendant | sociale promotie en niet-universitair hoger onderwijs van de Franse |
de ces établissements; | Gemeenschap, alsmede van de internaten die van deze inrichtingen |
Vu l'arrêté royal du 2 août 1973 relatif au contrôle de l'emploi des | afhangen; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1973 betreffende de |
subventions de fonctionnement et d'équipement accordées en vertu des | controle over het gebruik van de werkings- en uitrustingstoelagen, |
articles 32 et 34 de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | toegekend krachtens de artikelen 32 en 34 van de wet van 29 mei 1959 |
dispositions de la législation de l'enseignement; | tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; |
Vu l'arrêté ministériel du 12 avril 1969 fixant les règles selon | Gelet op het ministerieel besluit van 12 april 1969 houdende de |
lesquelles est prouvée l'expérience utile prévue à l'article 3 de | regelen tot staving van de nuttige ervaring bedoeld in artikel 3 van |
l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, | inrichtingen voor kleuter-, lager, gespecialiseerd, middelbaar, |
technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat alsmede der | |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | internaten die van deze inrichtingen afhangen, en van de leden van de |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen; |
chargé de la surveillance de ces établissements; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai 1991 | 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse |
instituant un jury de la Communauté française pour conférer le diplôme | Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar in de |
de professeur de sténographie et de dactylographie-traitement de texte | stenografie en dactylografie-tekstverwerking in de inrichtingen voor |
dans les établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement | secundair onderwijs en voor hoger onderwijs van het korte type; |
supérieur de type court; | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 13 mai 1991 | 13 mei 1991 tot instelling van een examencommissie van de Franse |
instituant un jury de la Communauté française chargé de conférer le | Gemeenschap voor het toekennen van het diploma van leraar muzikale |
diplôme de professeur d'éducation musicale dans les établissements | opvoeding in de inrichtingen voor secundair onderwijs en in de |
d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur pédagogique de | inrichtingen en in de pedagogische categorie van het niet-verplicht |
type court; | hoger onderwijs van het korte type; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 |
1996 fixant l'organisation de l'année académique et les conditions de | juli 1996 tot vaststelling van de inrichting van het academiejaar en |
refus d'une inscription et portant règlement général des examens dans | van de voorwaarden tot weigering van een inschrijving en houdende |
les Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté | algemene regeling van de examens in de door de Franse Gemeenschap |
française; | ingerichte of gesubsidieerde hogescholen; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 4 novembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 4 |
1996 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les | november 1996 tot instelling van een examencommissie van de Franse |
grades de candidat ingénieur industriel et d'ingénieur industriel; | Gemeenschap om de graden van kandidaat-industrieel ingenieur en |
industrieel ingenieur toe te kennen; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
1997 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les | februari 1997 tot instelling van een examencommissie van de Franse |
grades de candidat(e) en sciences commerciales, de licencié(e) en | Gemeenschap voor het toekennen van de graden van kandidaat in de |
sciences commerciales et financières, de licencié(e) en sciences | handelswetenschappen, van licentiaat in de handels- en financiële |
commerciales et consulaires, de licencié(e) en sciences commerciales | wetenschappen, van licentiaat in de handels- en consulaire |
et administratives, d'ingénieur commercial, | wetenschappen, van licentiaat in de handels- en bestuurswetenschappen, |
van handelsingenieur; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 3 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 3 |
1997 instituant un jury de la Communauté française pour conférer les | februari 1997 tot instelling van een examencommissie van de Franse |
grades de candidat en architecture et d'architecte; | Gemeenschap voor het toekennen van de graden van kandidaat in de architectuur en architect; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 9 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 9 |
1998 portant délégations de compétence et de signature aux | februari 1998 houdende bevoegdheids- en ondertekeningsdelegatie aan de |
fonctionnaires généraux et à certains autres agents des Services du | ambtenaren-generaal en aan sommige andere ambtenaren van de Diensten |
Gouvernement de la Communauté française - Ministère de la Communauté | van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie van de Franse |
française; | Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
1999 relatif aux agents des Services du Gouvernement chargés d'exercer | januari 1999 betreffende de ambtenaren van de Diensten van de Regering |
belast met de uitoefening van de bevoegdheden van adviseur of | |
les attributions de conseiller ou de directeur de l'aide à la jeunesse | directeur bij de hulpverlening aan de jeugd en van adjunct-adviseur of |
et de conseiller adjoint ou de directeur adjoint de l'aide à la | adjunct-directeur bij de hulpverlening aan de jeugd ter uitvoering van |
jeunesse en exécution du Titre V du décret du 4 mars 1991 relatif à | Titel V van het decreet van 4 maart 1991 betreffende de hulpverlening |
l'aide à la jeunesse; | aan de jeugd; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 février | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
2000 déterminant, en matière de programmes d'études, les modalités de | februari 2000 houdende bepaling, inzake studieprogramma's, van de |
la délégation de compétence des pouvoirs organisateurs aux organes de | nadere regels voor de bevoegdheidsdelegatie van de inrichtende machten |
représentation et de coordination auxquels ils adhèrent; | aan de vertegenwoordigings- en coördinatie-organen waar zij bij |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juin 2002 | aansluiten; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
relatif aux subventions octroyées aux services de promotion de la | juni 2002 betreffende de toelagen toegekend aan de diensten voor de |
santé à l'école, en application du décret du 20 décembre 2001 relatif | gezondheidspromotie op school, in toepassing van het decreet van 20 |
à la promotion de la santé à l'école, et aux services de promotion de | december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op school en de |
la santé dans l'enseignement supérieur, en application du décret du 16 | diensten voor gezondheidspromotie in het hoger onderwijs, in |
mai 2002 relatif à la promotion de la santé dans l'enseignement | toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de |
supérieur hors universités; | gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 12 mai 2004 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 12 |
relatif à la procédure d'examen des demandes d'habilitation à | mei 2004 betreffende de procedure voor het onderzoek van de aanvragen |
enseigner en langue d'immersion; | om toelating tot het onderwijzen in de taal van onderdompeling; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2005 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté | juni 2005 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering |
française; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2005 relatif à l'adoption; | oktober 2005 betreffende de adoptie; |
Vu l'avis n° 41/737/2 du Conseil d'Etat donné le 18 décembre 2006 en | Gelet op het advies nr. 41/737/2 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | december 2006 bij toepassing van artikel 84, 1ste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition du Ministre de la Fonction publique; | Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken; |
Vu la délibération du Gouvernement du 19 janvier 2007, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 januari 2007, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans la note (3) de l'annexe de l'arrêté royal du 26 mars |
Artikel 1.In punt (3) van de bijlage van het koninklijk besluit van |
1960 portant application des articles 24 et 37 de la loi du 29 mai | 26 maart 1960 houdende toepassing van de artikelen 24 en 37 der wet |
1959, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par le mot | van 29 mei 1959, worden de woorden « eensluidend afschrift » vervangen |
« copie ». | door het woord « afschrift ». |
Art. 2.Dans la note (6) de l'annexe 3 de l'arrêté ministériel du 12 |
Art. 2.In punt (6) van bijlage 3 van het ministerieel besluit van 12 |
avril 1969 fixant les règles selon lesquelles est prouvée l'expérience | april 1969 houdende de regelen tot staving van de nuttige ervaring |
utile prévue à l'article 3 de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le | bedoeld in artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot |
vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en | |
statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het |
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements | paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
d'enseignement gardien, primaire, spécialisé, moyen, technique, | gespecialiseerd, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | de Staat alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen, en |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van de leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
chargé de la surveillance de ces établissements, les mots « copie | inrichtingen, worden de woorden « eensluidend afschrift » vervangen |
conforme » sont remplacés par le mot « copie ». | door het woord « afschrift ». |
Art. 3.Dans l'article 9 de l'arrêté royal du 2 août 1973 relatif au |
Art. 3.In artikel 9 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1973 |
contrôle de l'emploi des subventions de fonctionnement et d'équipement | betreffende de controle over het gebruik van de werkings- en |
accordées en vertu des articles 32 et 34 de la loi du 29 mai 1959 | uitrustingstoelagen, toegekend krachtens de artikelen 32 en 34 van de |
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement, | wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de |
les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par le mot « | onderwijswetgeving, worden de woorden « eensluidend afschrift » |
copie ». | vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 4.Dans l'article 17, 3°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Art. 4.In artikel 17, 3°, van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 13 mai 1991 instituant un jury de la | Franse Gemeenschap van 13 mei 1991 tot instelling van een |
Communauté française pour conférer le diplôme de professeur de | examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het |
sténographie et de dactylographie-traitement de texte dans les | diploma van leraar in de stenografie en dactylografie-tekstverwerking |
établissements d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur | in de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger onderwijs |
de type court, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés | van het korte type, worden de woorden « voor echt verklaard afschrift |
par le mot « copie ». | » vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 5.Dans l'article 18, 4°, de l'arrêté de l'Exécutif de la |
Art. 5.In artikel 18, 4°, van het besluit van de Executieve van de |
Communauté française du 13 mai 1991 instituant un jury de la | Franse Gemeenschap van 13 mei 1991 tot instelling van een |
Communauté française chargé de conférer le diplôme de professeur | examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van het |
d'éducation musicale dans les établissements d'enseignement secondaire | diploma van leraar muzikale opvoeding in de inrichtingen voor |
et d'enseignement supérieur pédagogique de type court, les occurrences | secundair onderwijs en in de inrichtingen en in de pedagogische |
categorie van het niet-verplicht hoger onderwijs van het korte type, | |
des mots « copie certifiée conforme » sont remplacées par le mot « | worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » vervangen door |
copie ». | het woord « afschrift ». |
Art. 6.Dans l'article 24, § 3, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 6.In artikel 24, § 3, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 2 juillet 1996 fixant l'organisation de | Franse Gemeenschap van 2 juli 1996 tot vaststelling van de inrichting |
l'année académique et les conditions de refus d'une inscription et | van het academiejaar en van de voorwaarden tot weigering van een |
portant règlement général des examens dans les Hautes Ecoles | inschrijving en houdende algemene regeling van de examens in de door |
de Franse Gemeenschap ingerichte of gesubsidieerde hogescholen, worden | |
organisées ou subventionnées par la Communauté française, les mots « | de woorden « eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het |
copie certifiée conforme » sont remplacés par le mot « copie ». | woord « afschrift ». |
Art. 7.Dans l'article 18, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 7.In artikel 18, 6°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 4 novembre 1996 instituant un jury de la | Franse Gemeenschap van 4 november 1996 tot instelling van een |
Communauté française pour conférer les grades de candidat ingénieur | examencommissie van de Franse Gemeenschap om de graden van |
kandidaat-industrieel ingenieur en industrieel ingenieur toe te | |
industriel et d'ingénieur industriel, les occurrences des mots « copie | kennen, worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » |
certifiée conforme » sont remplacées par le mot « copie ». | vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 8.Dans l'article 18, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 8.In artikel 18, 6°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 3 février 1997 instituant un jury de la | Franse Gemeenschap van 3 februari 1997 tot instelling van een |
Communauté française pour conférer les grades de candidat(e) en | examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de |
sciences commerciales, de licencié(e) en sciences commerciales et | graden van kandidaat in de handelswetenschappen, van licentiaat in de |
financières, de licencié(e) en sciences commerciales et consulaires, | handels- en financiële wetenschappen, van licentiaat in de handels- en |
de licencié(e) en sciences commerciales et administratives, | consulaire wetenschappen, van licentiaat in de handels- en |
d'ingénieur commercial, les occurrences du mot « copie certifiée | bestuurswetenschappen, van handelsingenieur, worden de woorden « met |
conforme à l'original » sont remplacées par le mot « copie ». | het origineel voor eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 9.Dans l'article 17, 7°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 9.In artikel 17, 7°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 3 février 1997 instituant un jury de la | Franse Gemeenschap van 3 februari 1997 tot instelling van een |
examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de | |
Communauté française pour conférer les grades de candidat en | graden van kandidaat in de architectuur en architect, worden de |
architecture et d'architecte, les occurrences du mot « copie certifiée | woorden « met het origineel voor eensluidend verklaard afschrift » |
conforme à l'original » sont remplacées par le mot « copie ». | vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 10.Dans l'article 18, 6°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 10.In artikel 18, 6°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 3 février 1997 instituant un jury de la | Franse Gemeenschap van 3 februari 1997 tot instelling van een |
Communauté française pour conférer les grades de candidat(e) en | examencommissie van de Franse Gemeenschap voor het toekennen van de |
sciences commerciales, de licencié(e) en sciences commerciales et | graden van kandidaat in de handelswetenschappen, van licentiaat in de |
financières, de licencié(e) en sciences commerciales et consulaires, | handels- en financiële wetenschappen, van licentiaat in de handels- en |
de licencié(e) en sciences commerciales et administratives, | consulaire wetenschappen, van licentiaat in de handels- en |
d'ingénieur commercial, les mots « copie certifiée conforme à | bestuurswetenschappen, van handelsingenieur, worden de woorden « met |
l'original » sont remplacés par le mot « copie ». | het origineel voor eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 11.Dans l'article 52, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de |
Art. 11.In artikel 52, § 1, 2°, van het besluit van de Regering van |
la Communauté française du 9 février 1998 portant délégations de | de Franse Gemeenschap van 9 februari 1998 houdende bevoegdheids- en |
compétence et de signature aux fonctionnaires généraux et à certains | ondertekeningsdelegatie aan de ambtenaren-generaal en aan sommige |
autres agents des Services du Gouvernement de la Communauté française | andere ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse |
- Ministère de la Communauté française, les mots « certifier conforme | Gemeenschap - Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden de woorden |
» sont remplacés par le mot « délivrer ». | « waarmerking » vervangen door het woord « uitreiking ». |
Art. 12.Dans l'article 2bis, 17°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 12.In artikel 2bis, 17°, van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 7 janvier 1999 relatif aux agents des Services | Franse Gemeenschap van 7 januari 1999 betreffende de ambtenaren van de |
du Gouvernement chargés d'exercer les attributions de conseiller ou de | Diensten van de Regering belast met de uitoefening van de bevoegdheden |
directeur de l'aide à la jeunesse et de conseiller adjoint ou de | van adviseur of directeur bij de hulpverlening aan de jeugd en van |
directeur adjoint de l'aide à la jeunesse en exécution du Titre V du | adjunct-adviseur of adjunct-directeur bij de hulpverlening aan de |
décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse, les mots « | jeugd ter uitvoering van Titel V van het decreet van 4 maart 1991 |
certifiée conforme par l'administration de la justice » sont | betreffende de hulpverlening aan de jeugd, worden de woorden « dat |
supprimés. | eensluidend verklaard is door het gerechtelijk bestuur » geschrapt. |
Art. 13.Dans l'article 5 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
Art. 13.In artikel 5 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 10 février 2000 déterminant, en matière de programmes | Gemeenschap van 10 februari 2000 houdende bepaling, inzake |
d'études, les modalités de la délégation de compétence des pouvoirs | studieprogramma's, van de nadere regels voor de bevoegdheidsdelegatie |
organisateurs aux organes de représentation et de coordination | van de inrichtende machten aan de vertegenwoordigings- en |
auxquels ils adhèrent, les mots « copie certifiée conforme » sont | coördinatieorganen waar zij bij aansluiten, worden de woorden « |
remplacés par le mot « copie ». | eensluidend verklaard afschrift » vervangen door het woord « afschrift |
Art. 14.Dans l'article 8 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
». Art. 14.In artikel 8 van het besluit van de Regering van de Franse |
française du 13 juin 2002 relatif aux subventions octroyées aux | Gemeenschap van 13 juni 2002 betreffende de toelagen toegekend aan de |
services de promotion de la santé à l'école, en application du décret | diensten voor de gezondheidspromotie op school, in toepassing van het |
du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à l'école, et | decreet van 20 december 2001 betreffende de gezondheidspromotie op |
aux services de promotion de la santé dans l'enseignement supérieur, | school en de diensten voor gezondheidspromotie in het hoger onderwijs, |
en application du décret du 16 mai 2002 relatif à la promotion de la | in toepassing van het decreet van 16 mei 2002 betreffende de |
gezondheidspromotie in het hoger onderwijs buiten de universiteiten, | |
santé dans l'enseignement supérieur hors universités, les mots « copie | worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » vervangen door |
certifiée conforme » sont remplacés par le mot « copie ». | het woord « afschrift ». |
Art. 15.Dans l'article 4, alinéa 2, 1°, de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 15.In artikel 4, 2e lid, 1°, van het besluit van de Regering van |
de la Communauté française du 12 mai 2004 relatif à la procédure | de Franse Gemeenschap van 12 mei 2004 betreffende de procedure voor |
d'examen des demandes d'habilitation à enseigner en langue | het onderzoek van de aanvragen om toelating tot het onderwijzen in de |
d'immersion, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par | taal van onderdompeling, worden de woorden « eensluidend verklaard |
le mot « copie ». | afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 16.Dans l'article 30 de l'arrêté du Gouvernement de la |
Art. 16.In artikel 30 van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 10 juin 2005 relatif aux Cabinets des | Gemeenschap van 10 juni 2005 betreffende de Kabinetten van de |
Ministres du Gouvernement de la Communauté française, les mots « copie | Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, worden de woorden |
conforme » sont remplacés par le mot « copie ». | « eensluidend afschrift » vervangen door het woord « afschrift ». |
Art. 17.Dans l'article 4, § 1er, alinéa 2, 3°, de l'arrêté du |
Art. 17.In artikel 4, § 1, 2e lid, 3°, van het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 7 octobre 2005 relatif à | Regering van de Franse Gemeenschap van 7 oktober 2005 betreffende de |
l'adoption, les mots « copie certifiée conforme » sont remplacés par | adoptie, worden de woorden « eensluidend verklaard afschrift » |
le mot « copie ». | vervangen door het woord « afschrift ». |
Bruxelles, le 19 janvier 2007. | Brussel, 19 januari 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS. |