Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/10/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en hautes écoles et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale et ses conditions d'obtention "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre 2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur en hautes écoles et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale et ses conditions d'obtention Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs in de hogescholen en in het hoger onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 OCTOBRE 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 OKTOBER 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse
novembre 2002 définissant notamment la composition et le Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en
fonctionnement de la Commission CAPAES pris en application de de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8
l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift
van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs (CAPAES - «
d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur
en hautes écoles et dans l'enseignement supérieur de promotion sociale ») in de hogescholen en in het hoger onderwijs voor sociale promotie
et ses conditions d'obtention en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 17 juillet 2002 définissant le certificat d'aptitude Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het
getuigschrift van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs
pédagogique approprié à l'enseignement supérieur (CAPAES) en hautes (CAPAES - « Certificat d'aptitude pédagogique approprié à
écoles et dans l'Enseignement supérieur de promotion sociale et ses l'enseignement supérieur ») in de hogescholen en in het hoger
conditions d'obtention, tel que modifié par le décret du 2 juin 2006, onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden voor het
et notamment son article 8; verkrijgen ervan, inzonderheid op artikel 8;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21
2002 définissant notamment la composition et le fonctionnement de la november 2002 tot bepaling van de samenstelling en de werking van de
Commission CAPAES pris en application de l'article 8 du décret du 17 GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8 van het decreet
van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift van pedagogische
juillet 2002 définissant le Certificat d'aptitude pédagogique bekwaamheid voor het hoger onderwijs (CAPAES - « Certificat d'aptitude
approprié à l'Enseignement supérieur (CAPAES) en hautes écoles et ses pédagogique approprié à l'enseignement supérieur ») in de hogescholen
en in het hoger onderwijs voor sociale promotie en van de voorwaarden
conditions d'obtention; voor het verkrijgen ervan;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 september 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 6
oktober 2006;
Vu le protocole de négociation du 20 novembre 2006 du Comité du Gelet op het onderhandelingsprotocol van 20 november 2006 van het
Secteur IX et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Comité van Sector IX en van het Comité voor de provinciale en
Section II, réunis conjointement; plaatselijke overheidsdiensten, Afdeling II, samen vergaderend;
Vu le protocole de concertation du 24 novembre 2006 avec les organes Gelet op het overlegprotocol van 24 november 2006 met de
de représentation et de coordination des pouvoirs organisateurs de vertegenwoordigings- en coördinatieorganen van de inrichtende machten
l'enseignement et des centres PMS subventionnés reconnus par le van het onderwijs en van de gesubsidieerde PMS-centra erkend door de
Gouvernement; Regering;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne over de aanvraag om advies te geven door de Raad van State binnen een
dépassant pas un mois; termijn van hoogstens één maand;
Vu l'avis 42.606/2 du Conseil d'Etat donné le 23 avril 2007 en Gelet op het advies 42.606/2 van de Raad van State, gegeven op 23
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur april 2007, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Vu le protocole du 25 juin 2007 de la concertation des organisations Gelet op het protocol van 25 juni 2007 van het overleg van de
représentatives des étudiants au niveau communautaire; representatieve studentenverenigingen op communautair niveau.
Sur proposition de la Ministre-Présidente et du Ministre de Op de voordracht van de Minister-Presidente en van de Minister van
l'Enseignement de Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Après délibération,
Arrête : Besluit :

Article 1er.A l'article premier de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.In artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 21 novembre 2002 définissant, notamment, la Gemeenschap van 21 november 2002 tot bepaling van de samenstelling en
composition et le fonctionnement de la Commission CAPAES pris en de werking van de GPBHO-Commissie genomen bij toepassing van artikel 8
application de l'article 8 du décret du 17 juillet 2002, définissant van het decreet van 17 juli 2002 tot bepaling van het getuigschrift
van pedagogische bekwaamheid voor het hoger onderwijs (CAPAES - «
le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement Certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur
supérieur (CAPAES) en hautes écoles et dans l'enseignement supérieur ») in de hogescholen en in het hoger onderwijs voor sociale promotie
de promotion sociale et ses conditions d'obtention, il est apporté les en van de voorwaarden voor het verkrijgen ervan, worden de volgende
modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
1° le premier alinéa est remplacé par l'alinéa suivant « La Commission 1° het eerste lid wordt vervangen door het volgende lid « De
CAPAES créée par l'article 8 du décret du 17 juillet 2002 définissant GPBHO-Commissie opgericht bij artikel 8 van het decreet van 17 juli
le certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement 2002 tot bepaling van het Getuigschrift van Pedagogische Bekwaamheid
supérieur (CAPAES) et ses conditions d'obtention est composée comme voor het Hoger Onderwijs (GPBHO) (CAPAES) en van de voorwaarden voor
suit : »; het verkrijgen ervan, is als volgt samengesteld : »;
2° au 1°, les mots « ou son délégué de rang 15 au moins » sont 2° in 1° worden de woorden « of zijn afgevaardigde van rang 15
supprimés; minimaal » geschrapt;
3° le 2° est supprimé et remplacé par « 2° Deux Vice-présidents : le 3° punt 2° wordt geschrapt en vervangen door « 2° Twee
fonctionnaire responsable de la Direction des hautes écoles ou son Ondervoorzitters : de ambtenaar verantwoordelijk voor de Directie van
délégué et le fonctionnaire responsable de la Direction de de hogescholen of zijn afgevaardigde en de ambtenaar verantwoordelijk
l'Enseignement de Promotion sociale »; voor de Directie van het Onderwijs voor Sociale promotie »;
4° le 3° est supprimé et remplacé par 4° punt 3° wordt geschrapt en vervangen door :
« 3° les membres suivants : « 3° de volgende leden :
a) six membres effectifs et leurs suppléants représentant les réseaux a) zes werkende leden en hun plaatsvervangers die de onderwijsnetten
vertegenwoordigen bedoeld bij artikel 8, § 2, lid 1, van voornoemd
d'enseignement visés à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du décret du 17 decreet van 17 juli 2002. Onder die zes voornoemde leden,
juillet 2002 précité. Parmi les six membres visés ci-dessus, trois
représentent l'enseignement supérieur en hautes écoles et les trois vertegenwoordigen drie ervan het hoger onderwijs in hogescholen en de
autres l'enseignement supérieur de promotion sociale. drie anderen het hoger onderwijs voor sociale promotie.
Les membres effectifs représentant le réseau d'enseignement libre De werkende leden die het net van het gesubsidieerd vrij onderwijs
subventionné appartiennent à l'enseignement libre confessionnel, ainsi vertegenwoordigen, behoren tot het confessioneel vrij onderwijs,
que leurs suppléants. Ces membres bénéficient en outre d'un second alsmede hun plaatsvervangers. Deze leden hebben daarenboven een tweede
suppléant, appartenant à l'enseignement libre non confessionnel. Ce plaatsvervanger, behorende tot het niet-confessioneel vrij onderwijs.
sont ces suppléants qui siègent lors de l'examen du dossier d'un Deze laatsten zetelen bij het onderzoeken van het dossier van een
candidat membre du personnel d'une haute école ou d'un institut kandidaat dat personeelslid is van een Hogeschool of van een
d'enseignement de promotion sociale libre non confessionnel. Lors de niet-confessionele vrije instelling van onderwijs voor sociale
l'examen du dossier d'un candidat membre du personnel d'une haute promotie. Bij het onderzoeken van een dossier van een kandidaat dat
personeelslid is van een hogeschool of van een niet-confessionele
école ou d'un institut d'enseignement de promotion sociale libre non vrije instelling van onderwijs voor sociale promotie, worden de
confessionnel, les membres effectifs et suppléants représentant le werkende en plaatsvervangende leden die het net van het confessioneel
réseau d'enseignement libre subventionné confessionnel sont réputés gesubsidieerd vrij onderwijs vertegenwoordigen, geacht verhinderd te
empêchés; zijn;
b) six membres effectifs et leurs suppléants représentant les b) zes werkende leden en hun plaatsvervangers die de vakverenigingen
organisations syndicales visées à l'article 8, § 2, alinéa 1er, du vertegenwoordigen bedoeld bij artikel 8, § 2, lid 1, van voornoemd
décret du 17 juillet 2002 précité; ceux-ci sont choisis par le decreet van 17 juli 2002; deze worden gekozen door de Regering op de
Gouvernement sur proposition de leur organisation syndicale respective voordracht van hun respectievelijke vakvereniging onder de
parmi les membres du personnel nommés ou engagés à titre définitif. vastbenoemde of definitief aangeworven personeelsleden. Deze
Ces organisations syndicales disposent chacune au moins d'un mandat vakverenigingen beschikken elk over minstens één mandaat als werkend
effectif et d'un mandat suppléant; lid en één mandaat als plaatsvervangend lid;
c) le responsable de la formation qui, conformément à l'article 7 du c) de verantwoordelijke van de vorming, die overeenkomstig artikel 7
décret du 17 juillet 2002 précité, a évalué la formation du CAPAES; d) deux membres experts effectifs et leurs suppléants dont l'un aura une compétence scientifique et l'autre une compétence pédagogique, dans la spécialité du candidat. Les experts visés au d) sont désignés par le Commission CAPAES sur proposition du Conseil général des Hautes Ecoles ou de la Commission de concertation de l'Enseignement de Promotion sociale sur la base d'une liste qu'ils établissent par spécialité. Cette liste comporte plusieurs experts pour chaque spécialité et a une durée de validité de quatre ans. » van voornoemd decreet van 17 juli 2002 de vorming van het GPBHO geëvalueerd heeft; d) twee werkende deskundige leden en hun plaatsvervangers waarvan één wetenschappelijk bevoegd zal zijn en een andere pedagogisch, binnen de specialiteit van de kandidaat. De in d) bedoelde deskundigen worden aangesteld door de GPBHO-Commissie op de voordracht van de Algemene Raad van Hogescholen of van de Overlegcommissie van het Onderwijs voor Sociale promotie op basis van een lijst die voor elke specialiteit bepaald is. Deze lijst bevat meerdere deskundigen voor elke specialiteit en heeft een geldigheidsduur van vier jaar.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2007.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2007.

Art. 3.La Ministre-Présidente, en charge des statuts des personnels

Art. 3.De Minister-Presidente belast met de statuten van het

de l'Enseignement de Promotion sociale, est chargée de l'exécution du personeel van het Onderwijs voor Sociale Promotie wordt belast met de
présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 octobre 2007. Brussel, 19 oktober 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, De Minister-Presidente,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Vice-Présidente,
et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk
et des Relations internationales, Onderzoek en Internationale Betrekkingen,
Mme M.-D. SIMONET Mevr. M.-D. SIMONET
Le Ministre de la Jeunesse et de l'Enseignement de Promotion sociale, De Minister van Jeugd en Onderwijs voor Sociale Promotie,
M. TARABELLA M. TARABELLA
^