Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/07/2007
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 7, sur le site de l'établissement d'enseignement subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy, à Sambreville, dépendant de l'école d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 » de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire spécialisé de type 7, sur le site de l'établissement d'enseignement subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy, à Sambreville, dépendant de l'école d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 » de Bruxelles Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 7 op de site van de instelling voor gewoon gesubsidieerd basisonderwijs Saint-Remy, te Sambreville, afhangend van de school voor gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » te Brussel
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
autorisant la création d'une implantation d'enseignement primaire toelating van de oprichting van een vestiging voor gespecialiseerd
spécialisé de type 7, sur le site de l'établissement d'enseignement basisonderwijs van type 7 op de site van de instelling voor gewoon
subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy, à Sambreville, gesubsidieerd basisonderwijs Saint-Remy, te Sambreville, afhangend van
dépendant de l'école d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 » de Bruxelles de school voor gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » te Brussel
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la Gelet op de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen
législation de l'enseignement, notamment l'article 24, § 2, 8°; van de onderwijswetgeving, inzonderheid op artikel 24, § 2, 8°;
Vu le décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, Gelet op het decreet van 3 maart 2004 houdende organisatie van het
notamment l'article 185; gespecialiseerd onderwijs, inzonderheid op artikel 185;
Considérant la demande du pouvoir organisateur de l'école Gelet op de aanvraag van de inrichtende macht van de school voor
d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 » de gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » om een
Bruxelles d'organiser une implantation d'enseignement fondamental
spécialisé de type 7 sur le site de l'établissement d'enseignement vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs van type 7 te
organiseren op de site van de instelling voor gewoon gesubsidieerd
subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy situé sur le territoire basisonderwijs Saint-Remy gelegen in het gebied van de gemeente
de la commune de Sambreville; Sambreville;
Considérant l'accord favorable de la Commission centrale de Gelet op het gunstig akkoord van de Centrale planningscommissie van
planification de l'enseignement fondamental spécialisé catholique émis het katholiek gespecialiseerd basisonderwijs gegeven op 1 maart 2007;
en date du 1er mars 2007;
Considérant que l'implantation n'est pas située sur le territoire de Overwegende dat de vestiging niet gelegen is in het gebied van
la même commune que l'école d'enseignement maternel et primaire dezelfde gemeente als de school voor gespecialiseerd kleuter- en lager
spécialisé « IRSA T 7 » à Bruxelles; Considérant que l'implantation permet de scolariser les enfants dans une école proche de leurs domiciles en réduisant de la sorte considérablement la durée du transport scolaire; Considérant que ce partenariat avec un établissement d'enseignement ordinaire poursuit l'objectif de promouvoir le rapprochement entre les élèves fréquentant l'enseignement ordinaire et ceux fréquentant l'enseignement spécialisé; Considérant que l'impact budgétaire est neutre car les élèves sont déjà inscrits dans l'enseignement spécialisé et que le personnel concerné est déjà membre du personnel de l'école; onderwijs « IRSA T 7 » te Brussel; Overwegende dat de vestiging toelaat de kinderen naar school te sturen dichtbij hun woonst en in grote mate de duur van het schoolvervoer te beperken; Overwegende dat dit partnerschap met een instelling voor gewoon onderwijs de toenadering beoogt tussen de leerlingen die gewoon onderwijs volgen en de leerlingen die gespecialiseerd onderwijs volgen; Overwegende dat de budgettaire impact neutraal is omdat de leerlingen reeds ingeschreven zijn in het gespecialiseerd onderwijs en het betrokken personeel reeds lid is van het schoolpersoneel;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 3 juillet 2007; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juli
Vu l'accord du Ministre du budget donné le 19 juillet 2007; 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juli 2007;
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het
Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale promotie;
l'enseignement obligatoire et de promotion sociale; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet 2007, van 19 juli 2007,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le Gouvernement autorise, par dérogation à l'article 24,

§ 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de

Artikel 1.In afwijking van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei

la législation de l'enseignement et par dérogation à l'article 185 du 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving en
décret du 3 mars 2004 organisant l'enseignement spécialisé, la in afwijking van artikel 185 van het decreet van 3 maart 2004 houdende
création d'une implantation d'enseignement fondamental spécialisé de organisatie van het gespecialiseerd onderwijs, laat de Regering de
oprichting toe van een vestiging voor gespecialiseerd basisonderwijs
type 7 située sur le site de l'établissement d'enseignement van type 7 gelegen op de site van de instelling voor gewoon
subventionné fondamental ordinaire Saint-Remy, sis rue Héraly 1, à gesubsidieerd basisonderwijs Saint-Remy gelegen te Falisolle, rue
Falisolle. Héraly 1.
Il s'agit d'une implantation du bâtiment principal de l'école Het is een vestiging van het hoofdgebouw van de school voor
d'enseignement maternel et primaire spécialisé « IRSA T 7 », sise gespecialiseerd kleuter- en lager onderwijs « IRSA T 7 » gelegen
chaussée de Waterloo 1508, à 1180 Uccle. Waterloosesteenweg 1508, te 1180 Ukkel.
L'autorisation est accordée sous réserve que les normes prévues par le De toelating wordt verleend onder voorbehoud van het bereiken van de
décret du 3 mars 2004 précité soient atteintes. normen bepaald bij voornoemd decreet van 3 maart 2004.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007.

Art. 3.Le Ministre ayant l'enseignement spécialisé dans ses

Art. 3.De Minister tot wier bevoegdheid het gespecialiseerd onderwijs

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 19 juillet 2007. Brussel, 19 juli 2007.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
promotion sociale, Onderwijs voor Sociale promotie,
Mme M. ARENA Mevr.M. ARENA.
^