Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la création et à la gestion administrative, budgétaire, financière et comptable de l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de oprichting en het administratieve, budgettaire, financiële en boekhoudkundige beheer van het « Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long de la vie » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUILLET 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JULI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la création et à la gestion administrative, budgétaire, | betreffende de oprichting en het administratieve, budgettaire, |
financière et comptable de l'Agence francophone pour l'éducation et la | financiële en boekhoudkundige beheer van het « Agence francophone pour |
formation tout au long de la vie | l'éducation et la formation tout au long de la vie » (Franstalig |
agentschap voor leven lang leren) | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu le décret du 2 juillet 2007 portant assentiment à l'accord de | Gelet op het decreet van 2 juli 2007 houdende instemming met het |
coopération relatif à la mise en oeuvre et à la gestion du programme | samenwerkingsakkoord betreffende de tenuitvoerlegging en het beheer |
d'action communautaire intégré d'éducation et de formation tout au | van het geïntegreerd communautair actieprogramma voor leven lang leren |
long de la vie, et à la création de l'Agence francophone pour | en betreffende de oprichting van het « Agence francophone pour |
l'éducation et la formation tout au long de la vie conclu entre la | l'éducation et la formation tout au long de la vie » (Franstalig |
Communauté française, la Région wallonne et la Commission | agentschap voor leven lang leren), gesloten tussen de Franse |
Communautaire française de la Région de Bruxelles-Capitale; | Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse Gemeenschapscommissie van |
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 juin 2007; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 juni |
Vu l'accord du Ministre ayant le Budget dans ses attributions, donné | 2007; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister tot wiens bevoegdheid de |
le 22 juin 2007; | Begroting behoort van 22 juni 2007; |
Vu l'accord du Ministre ayant la Fonction publique dans ses | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister tot wiens bevoegdheid de |
attributions, donné le 22 juin 2007; | Ambtenarenzaken behoren van 22 juni 2007; |
Vu l'avis conforme du Gouvernement de la Région wallonne; | Gelet op het eensluidend advies van de Regering van het Waalse Gewest; |
Vu l'avis conforme du Collège de la Commission Communautaire française | Gelet op het eensluidend advies van het College van de Franse |
de la Région de Bruxelles-Capitale; | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
Vu le protocole de négociation n° 352 du 29 juin 2007 du Comité de | Gelet op het onderhandelingsprotocol nr. 352 van 29 juni 2007 van |
secteur XVII; | Sectorcomité XVII; |
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 26 de l'accord de | Overwegende dat er dringende noodzakelijkheid is, omdat artikel 26 van |
coopération dont le présent arrêté tend à assurer l'exécution prévoit | het samenwerkingsakkoord, in de uitvoering waarvan dit besluit |
que les modalités d'exécution doivent être arrêtées dans le mois qui | voorziet, bepaalt dat de nadere regels voor de uitvoering moeten |
suit la sanction du décret portant assentiment audit accord; | worden vastgelegd binnen de maand volgend op de bekrachtiging van het |
decreet houdende instemming met dat akkoord; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 43.353/2, donné le 6 juillet 2007, en | Gelet op het advies van de Raad van State nr. 43.353/2, gegeven op 6 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur | juli 2007, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
l'Enseignement obligatoire et de la Promotion sociale, et de la | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie, en van de |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit artikel, wordt verstaan onder : |
1° Accord de coopération : l'accord de coopération relatif à la mise | 1° Samenwerkingsakkoord : het samenwerkingsakkoord betreffende de |
en oeuvre et à la gestion du programme d'action communautaire intégré | tenuitvoerlegging en het beheer van het geïntegreerd communautair |
d'éducation et de formation tout au long de la vie, et à la création | actieprogramma voor leven lang leren en betreffende de oprichting van |
de l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long | het « Agence francophone pour l'éducation et la formation tout au long |
de la vie conclu entre la Communauté française, la Région wallonne et | de la vie » (Franstalig agentschap voor leven lang leren), gesloten |
la Commission Communautaire française de la Région de | tussen de Franse Gemeenschap, het Waalse Gewest en de Franse |
Bruxelles-Capitale; | Gemeenschapscommissie van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; |
2° Programme : le programme d'action communautaire intégré d'éducation | 2° programma : het geïntegreerd communautair actieprogramma voor leven |
et de formation tout au long de la vie; | lang leren; |
3° Agence : l'Agence francophone pour l'éducation et la formation tout | 3° agentschap : het « Agence francophone pour l'éducation et la |
au long de la vie, visée au chapitre II de l'accord de coopération. | formation tout au long de la vie » (Franstalig agentschap voor leven |
lang leren), bedoeld in hoofdstuk II van het samenwerkingsakkoord. | |
Art. 2.Le service à gestion séparée au sens de l'article 140 des lois |
Art. 2.De dienst met afzonderlijk beheer in de zin van artikel 140 |
van de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit bedoeld in | |
coordonnées sur la comptabilité de l'Etat visé à l'article 4 de | artikel 4 van het samenwerkingsakkoord wordt opgericht. |
l'accord de coopération est créé. | |
Art. 3.L'organigramme de l'Agence et de ses organes est formé de |
Art. 3.Het organogram van het Agentschap en zijn organen bestaat uit |
quinze et demi équivalents temps plein dont 9 de niveau universitaire. | vijftien en een halve voltijdse equivalenten, onder wie 9 van universitair niveau. |
Le personnel composant les actuelles cellules Socrates, Léonardo Da | Het personeel waaruit de huidige cellen Socrates, Leonardo da Vinci en |
Vinci et Erasmus est transféré au sein de l'Agence. | Erasmus samengesteld zijn, wordt naar het Agentschap overgedragen. |
Art. 4.Conformément à l'article 13 de l'accord de coopération, un |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 13 van het samenwerkingsakkoord, wordt |
inventaire reprenant la liste des biens affectés à l'exercice des | een inventaris van de goederen bestemd voor de uitoefening van de |
opdrachten van het Agentschap gevoegd bij dit besluit. | |
missions de l'Agence est annexé au présent arrêté. | De in de inventaris opgenomen goederen en deze die door het Agentschap |
Les biens inventoriés et ceux acquis par l'Agence pendant la durée de | gedurende de geldigheidsperiode van het samenwerkingsakkoord in het |
l'accord de coopération dans le cadre de son budget sont la propriété | kader van zijn begroting werden aangeschaft, zijn het exclusieve |
exclusive de la Communauté française. | eigendom van de Franse Gemeenschap. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 6.Le Ministre ayant l'Enseignement obligatoire et la Promotion |
Art. 6.De Minister tot wier bevoegdheid het Leerplichtonderwijs en |
sociale dans ses attributions, le Ministre ayant l'Enseignement | het Onderwijs voor Sociale Promotie behoren, en de Minister tot wier |
supérieur dans ses attributions, sont chargés de l'exécution du | bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, worden belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juillet 2007. | Brussel, 19 juli 2007. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het | |
Onderwijs voor Sociale Promotie, | |
Mme M. ARENA, | Mevr. M. ARENA |
Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de la | De Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Promotion sociale | Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET, | Mevr. M.-D. SIMONET |
Vice-présidente, Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche | |
scientifique et des Relations internationales |