Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la correspondance de grades académiques de master à finalité didactique avec les grades académiques visés dans les dispositions en matière de titres requis dans l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende bepaling van de overeenstemming van de academische graden van master met de didactische finaliteit met de academische graden bedoeld bij de bepalingen inzake vereiste bekwaamheidsbewijzen in het onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
15 JUIN 2007. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 15 JUNI 2007. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
fixant la correspondance de grades académiques de master à finalité | houdende bepaling van de overeenstemming van de academische graden van |
didactique avec les grades académiques visés dans les dispositions en | master met de didactische finaliteit met de academische graden bedoeld |
matière de titres requis dans l'enseignement | bij de bepalingen inzake vereiste bekwaamheidsbewijzen in het onderwijs |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | |
supérieur et refinançant les universités, notamment l'article 16, § 4, | de universiteiten, inzonderheid op artikel 16, § 4, 1°, tweede lid, |
1°, alinéa 2, modifié par le décret du 25 mai 2007; | gewijzigd bij het decreet van 25 mei 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 6 février 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 6 februari 2007; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 16 février 2007; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 16 |
februari 2007; | |
Vu l'urgence motivée par le fait que la première cohorte de bacheliers | Gelet op de dringende noodzakelijkheid voortvloeiend uit het feit dat |
est diplômée en juin 2007 et qu'il faut qu'au plus tôt les | de eerste cohort van bachelors gediplomeerd wordt in juni 2007 en dat |
établissements d'enseignement supérieur sachent pour quels masters les | de inrichtingen voor hoger onderwijs ten vroegste moeten weten welke |
finalités didactiques pourront être organisées afin que ces | didactische finaliteiten zullen kunnen worden ingericht zodat deze |
établissements puissent créer ces programmes et que les étudiants à la | programma's opgericht zouden kunnen worden en zodat de studenten, |
veille de faire leur choix de master soient correctement informés de | alvorens hun master te kiezen, correct ingelicht zouden worden over |
l'ensemble des possibilités qui s'offrent à eux sans pénaliser la | het geheel aan mogelijkheden die hun geboden worden, en dit zonder |
filière didactique; | negatieve gevolgen voor de didactische filière; |
Gelet op het overleg met de verenigingen die de studenten | |
Vu la concertation avec les organisations représentatives des | vertegenwoordigen en die op communautair niveau erkend zijn, overleg |
étudiants reconnues au niveau communautaire du 22 février 2007; | gepleegd op 22 februari 2007; |
Vu l'avis n° 43.201/2 du Conseil d'Etat, donné le 6 juin 2007 en | Gelet op het advies nr. 43.201/2 van de Raad van State, gegeven op 6 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe Ire du présent arrêté détermine la |
Artikel 1.Bijlage 1 bij dit besluit bepaalt de overeenstemming van de |
correspondance des grades académiques de master à finalité didactique, | academische graden van master met didactische finaliteit, ingericht in |
organisés dans l'enseignement supérieur universitaire, avec les grades | het universitair hoger onderwijs, met de graden van geaggregeerde |
d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur constituant des titres | hoger secundair onderwijs die bekwaamheidsbewijzen zijn in de zin van |
requis au sens du décret du 2 juin 1998 organisant l'enseignement | het decreet van 2 juni 1998 houdende organisatie van het secundair |
secondaire artistique à horaire réduit subventionné par la Communauté | kunstonderwijs met beperkt leerplan gesubsidieerd door de Franse |
française, de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 22 | Gemeenschap, van het besluit van de Executieve van de Franse |
avril 1969 fixant les titres requis des membres du personnel directeur | Gemeenschap van 22 april 1969 betreffende de bekwaamheidsbewijzen |
et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | vereist van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
paramédical, du personnel psychologique, du personnel social des | het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel, van het |
psychologisch personeel en van het sociaal personeel van de | |
établissements d'enseignement préscolaire, primaire, spécial, moyen, | inrichtingen voor voorschools, lager, buitengewoon, middelbaar, |
technique, artistique, de promotion sociale et supérieur non | technisch, kunstonderwijs, onderwijs voor sociale promotie en |
universitaire de la Communauté française et des internats dépendant de | niet-universitair hoger onderwijs van de Franse Gemeenschap, alsmede |
van de internaten die van deze inrichtingen afhangen, van het | |
ces établissements, de l'arrêté ministériel du 30 avril 1969 précisant | ministerieel besluit van 30 april 1969 waarbij de bekwaamheidsbewijzen |
la spécificité des titres requis pour la fonction de professeur de | gespecificeerd worden die vereist zijn om het ambt uit te oefenen van |
cours généraux, pour la fonction de professeur de cours techniques | leraar algemene vakken, van leraar technische vakken (andere |
(autres spécialités) et pour la fonction de professeur de pratique | specialiteiten) en van leraar beroepspraktijk (andere specialiteiten) |
professionnelle (autres spécialités) dans l'enseignement secondaire | in het hoger secundair onderwijs in koninklijke athenea waarvan de |
supérieur dispensé dans les athénées royaux dont la langue de | Franse taal de onderwijstaal is of van het ministerieel besluit van 30 |
l'enseignement est la langue française ou de l'arrêté ministériel du | april 1969 waarbij de bekwaamheidsbewijzen gespecificeerd worden die |
30 avril 1969 précisant la spécificité des titres requis pour les | vereist zijn om het ambt uit te oefenen van leraar algemene vakken, |
fonctions de professeur de cours généraux, de professeur de cours | van leraar technische vakken en van leraar beroepspraktijk in het |
techniques et professeur de pratique professionnelle dans | hoger secundair onderwijs in de technische instituten van de Staat |
l'enseignement secondaire supérieur dispensé dans les instituts | |
techniques de l'Etat dont la langue de l'enseignement est la langue | waarvan de Franse taal de onderwijstaal is. |
française. Art. 2.L'annexe II du présent arrêté détermine la correspondance des |
Art. 2.Bijlage II bij dit besluit bepaalt de overeenstemming van de |
grades académiques de master à finalité didactique, organisés dans les | academische graden van master met didactische finaliteit, ingericht in |
Hautes Ecoles, avec les grades d'agrégé de l'enseignement secondaire | de Hogescholen, met de graden van geaggregeerde hoger secundair |
supérieur constituant des titres requis au sens des décrets et arrêtés | onderwijs die bekwaamheidsbewijzen zijn die vereist zijn in de zin van |
visés à l'article 1er. | de decreten en besluiten bedoeld bij artikel 1. |
Art. 3.L'annexe III du présent arrêté détermine la correspondance des |
Art. 3.Bijlage III bij dit besluit bepaalt de overeenstemming van de |
grades académiques de master à finalité didactique, organisés dans les | academische graden van master met didactische finaliteit, ingericht in |
Ecoles supérieures des arts avec les grades d'agrégé de l'enseignement | de Hogere Kunstscholen, met de graden van geaggregeerde hoger |
secondaire supérieur constituant des titres requis au sens des décrets | secundair onderwijs die bekwaamheidsbewijzen zijn die vereist zijn in |
et arrêtés visés à l'article 1er. | de zin van de decreten en besluiten bedoeld bij artikel 1. |
Art. 4.Tous les autres grades académiques qui, directement ou en |
Art. 4.Alle overige academische graden die, rechtstreeks of met |
application de l'article 184 du décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités, ont le même intitulé que les titres requis repris dans les dispositions en vigueur en la matière dans l'enseignement, sont correspondants à ces titres. Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année académique 2007-2008. Art. 6.Le Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 15 juin 2007. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe Ire Pour la consultation du tableau, voir image Note : AESS = diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la correspondance de grades académiques de master à finalité didactique avec les grades académiques visés dans les dispositions en matière de titres requis dans l'enseignement. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe II Pour la consultation du tableau, voir image Note : AESS = diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la correspondance de grades académiques de master à finalité didactique avec les grades académiques visés dans les dispositions en matière de titres requis dans l'enseignement. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET Annexe III Pour la consultation du tableau, voir image Note : AESS = diplôme d'agrégé de l'enseignement secondaire supérieur Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la correspondance de grades académiques de master à finalité didactique avec les grades académiques visés dans les dispositions en matière de titres requis dans l'enseignement. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
toepassing van artikel 184 van het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten, hetzelfde opschrift hebben als de vereiste bekwaamheidsbewijzen opgenomen in de bepalingen die van kracht zijn inzake onderwijs, stemmen overeen met deze bekwaamheidsbewijzen. Art. 5.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar 2007-2008. Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 15 juni 2007. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |