Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création du Conseil général des politiques culturelles et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2001 portant création de l'Observatoire des Politiques culturelles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant création du Conseil général des politiques culturelles et modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2001 portant création de l'Observatoire des Politiques culturelles Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting van de Algemene Raad voor cultuurbeleid en tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 april 2001 tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 14 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
portant création du Conseil général des politiques culturelles et oprichting van de Algemene Raad voor cultuurbeleid en tot wijziging
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 april
avril 2001 portant création de l'Observatoire des Politiques 2001 tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de
culturelles beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'article 87, §§ 1er et 2 de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980; Gelet op de bijzondere wet tot hervorming der instellingen van 8 augustus 1980, inzonderheid op artikel 87, §§ 1 en 2;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 10 mars 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord du Ministre du Budget du 21 mars 2006; maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 21 maart 2006;
Sur proposition de la Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de Op de voordracht van de Minister van Cultuur, de Audiovisuele sector
la Jeunesse en Jeugd;
Après délibération du Gouvernement, Na beraadslaging van de Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du Gouvernement de la

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 26 avril 2001 portant création de Gemeenschap van 26 april 2001 tot oprichting van het
l'Observatoire des Politiques culturelles est complété comme suit : Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap wordt aangevuld als volgt :
« 5o le Conseil : le Conseil général des politiques culturelles « 5o de Raad : de Algemene Raad voor cultuurbeleid ingesteld bij de
institué par les articles 21/3 et suivants; artikelen 21/3 en volgende;
6o Les politiques culturelles : les politiques relatives aux matières 6o het Cultuurbeleid : het beleid inzake culturele aangelegenheid in
culturelles au sens large et à l'enseignement artistique » een brede zin en kunstonderwijs ».

Art. 2.L'article 3, 1o, a), de l'arrêté du Gouvernement du 26 avril

Art. 2.Artikel 3, 1o, a), van het besluit van de Regering van 26

2001 créant l'Observatoire des politiques culturelles est modifié de april 2001 tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de
la manière suivante : beleidsvoeringen inzake Cultuur wordt gewijzigd als volgt :
« a) des politiques culturelles ». « a) het cultuurbeleid ».

Art. 3.A l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement du 26 avril 2001

Art. 3.In artikel 3 van het besluit van de Regering van 26 april 2001

créant l'Observatoire des politiques culturelles il est ajouté un tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen
point 6o rédigé comme suit : « d'assurer le secrétariat du Conseil inzake Cultuur wordt een punt 6o toegevoegd, luidend als volgt :
général des politiques culturelles ». « het secretariaat van de Algemene Raad voor cultuurbeleid waar te nemen ».

Art. 4.Il est inséré un nouvel article 21/2 à l'arrêté du

Art. 4.Er wordt een nieuw artikel 21/2 ingevoegd in het besluit van

Gouvernement de la Communauté française du 26 avril 2001 portant de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 april 2001 tot oprichting
création de l'Observatoire des Politiques culturelles, libellé comme van het Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen inzake Cultuur,
suit : luidend als volgt :
«

Article 21/2.- Le Comité d'accompagnement se réunit au moins une

«

Artikel 21/2.Het Begeleidingscomité vergadert ten minste één keer

fois par an avec le Conseil pour proposer les orientations générales per jaar met de Raad om algemene oriëntaties voor de werkzaamheden van
des travaux de l'Observatoire. het Waarnemingscentrum voor te stellen.
Le Comité d'accompagnement reste compétent pour fixer ces Het Begeleidingscomité blijft bevoegd voor het vaststellen van deze
orientations. » oriëntaties. »

Art. 5.Il est inséré un chapitre III à l'arrêté du Gouvernement de la

Art. 5.Er wordt een hoofdstuk III ingevoegd in het besluit van de

Communauté française du 26 avril 2001 portant création de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 april 2001 tot oprichting
l'Observatoire des Politiques culturelles libellé comme suit : van het Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen inzake Cultuur,
luidend als volgt :
« CHAPITRE III. - Le Conseil général des politiques culturelles, « HOOFDSTUK III. - De Algemene Raad voor cultuurbeleid, opdrachten,
missions, composition et fonctionnement samenstelling en werking
Section 1re. - Le Conseil général des politiques culturelles Afdeling 1. - De Algemene Raad voor cultuurbeleid

Article 21/3.- Il est institué, un Conseil général des politiques

Artikel 21/3.- Er wordt een Algemene Raad voor cultuurbeleid

culturelles au sein de l'Observatoire des Politiques Culturelles. ingesteld binnen het Waarnemingscentrum voor Cultuurbeleid.
Section 2. - Missions Afdeling 2. - Opdrachten

Article 21/4.- Le Conseil a pour missions :

Artikel 21/4.- De Raad heeft als opdracht :

1o de produire des analyses, propositions et recommandations à propos 1o analyses, voorstellen en aanbevelingen te geven over :
de : - La prospective en matière de politiques culturelles et de dimensions - de toekomstwetenschap inzake cultuurbeleid en culturele dimensie van
culturelles des politiques publiques, à tous niveaux de pouvoir ; het openbaar beleid, op alle machtsniveaus ;
- La cohérence et la pertinence des politiques culturelles au sein de - de coherentie en de relevantie van het cultuurbeleid binnen het
la politique globale de la Communauté française ; globale beleid van de Franse Gemeenschap ;
- La cohérence et la pertinence des dimensions culturelles des - de coherentie en de relevantie van de culturele dimensie van het
politiques publiques déployées dans les Régions wallonne et de openbaar beleid gevoerd door het Waals Gewest en het
Bruxelles-Capitale. ; Brussels-Hoofdstedelijk Gewest ;
- La coopération culturelle avec les autres Communautés ainsi qu'avec - de culturele samenwerking met de andere Gemeenschappen alsook met de
l'autorité Fédérale. Federale overheid.
Les représentants d'autres niveaux de pouvoir ne pourront saisir le De vertegenwoordigers van de andere machtsniveaus zullen slechts de
Conseil général que sur des questions inhérentes aux politiques qu'ils vragen die inherent zijn aan het beleid dat ze zouden willen voeren
entendraient mener dans le champ de leurs compétences et qui auraient binnen hun bevoegdheden en die een invloed op de cultuur zouden
un impact en matière culturelle. hebben, aanhangig kunnen maken bij de Algemene Raad.
2o de remettre des analyses sur des dispositifs pris par d'autres 2o analyses te bezorgen over het dispositief genomen door andere
niveaux de pouvoir et qui ont un impact direct ou indirect sur la machtsniveaus en die een rechtstreekse of een onrechtstreekse invloed
politique culturelle de la Communauté française. Ces avis seront hebben op het cultuurbeleid van de Franse Gemeenschap. Deze adviezen
transmis aux Gouvernements concernés et, éventuellement, aux zullen aan de betrokken regeringen overgezonden worden en, eventueel,
concertations régionales existantes; aan het bestaande gewestelijke overleg;
3o de produire, à la demande du Gouvernement de la Communauté 3o analyses over elke vraag rond het cultuurbeleid voor te leggen en
française, d'un membre de celui-ci, du Secrétaire général du Ministère dit op verzoek van de Regering van de Franse Gemeenschap, van een lid
de la Communauté française, ou d'initiative, des analyses sur toute van deze regering, van de Secretaris-generaal van het Ministerie van
question relative aux politiques culturelles. de Franse Gemeenschap, of op eigen initiatief;
Article 21/5 . - En aucune hypothèse, le Conseil général ne se

Art. 21/5.- In geen enkel geval zal de Algemene Raad zich uitspreken

prononcera ni sur un dossier soumis à une instance d'avis, ni sur une over een dossier voorgelegd aan een adviesinstantie, of over een
demande intéressant un opérateur culturel particulier, ni comme instance de recours des instances d'avis.

Article 21/6.- Pour la réalisation des missions qui lui sont confiées par l'article 21/4, le Conseil se réunit, au moins quatre fois par an.

Article 21/7.Le Gouvernement établit avec tout organisme international, fédéral, communautaire, régional ou local, de droit public ou privé, les collaborations nécessaires à l'accomplissement des missions du Conseil.

Article 21/8.- Les membres du conseil général des politiques culturelles accèdent d'office aux informations et documents collectés

aanvraag waarin een privé culturele operateur geïnteresseerd is, of als beroepsinstantie van adviesinstanties.

Art. 21/6.- Voor het vervullen van de opdrachten die hem worden toevertrouwd overeenkomstig artikel 21/4 vergadert de Raad ten minste vier keer per jaar.

Art. 21/7.- De Regering legt met elke internationale, federale, gemeenschappelijke, gewestelijke of plaatselijke, publiek- of privaatrechtelijke instelling de samenwerkingen aan die nodig zijn voor het vervullen van de opdrachten van de Raad.

Art. 21/8.- De leden van de Algemene Raad voor cultuurbeleid hebben ambtshalve toegang tot de informatie en documenten die verzameld of aangevraagd worden door het Waarnemingscentrum met toepassing van

ou demandés par l'Observatoire en application de l'article 7 du artikel 7 van dit besluit.
présent arrêté.

Article 21/9.-- Les analyses visées à l'article 21/4 sont transmises

Art. 21/9.- De analyses bedoeld in artikel 21/4 worden ambtshalve

d'office à l'auteur de la demande, aux membres du Gouvernement, au bezorgd aan de auteur van de aanvraag, de leden van de Regering, de
Secrétaire général du Ministère de la Communauté française, aux Secretaris-generaal van de Franse Gemeenschap, de Ambtenaren-generaal
Fonctionnaires généraux des services du Gouvernement qui ont van de diensten van de Regering die bevoegd zijn voor de betrokken
compétence dans les matières concernées, et à leurs services. materies, en aan hun diensten.
Section 3. - Composition et fonctionnement Afdeling 3. Samenstelling en werking
Article 21/10 . - § 1er. Le Conseil est composé des membres ayant une Art. 21/10 . - § 1. De Raad is samengesteld uit de stemgerechtigde
voix délibérative et des membres ayant une voix consultative. La leden en de leden met raadgevende stem. De Raad wordt samengesteld
composition du conseil obéit aux règles énoncées dans la loi du 16 overeenkomstig de regels bepaald in de wet van 16 juli 1973 waarbij de
juillet 1973 garantissant la protection des tendances idéologiques et bescherming van de ideologische en filosofische strekkingen
philosophiques. gewaarborgd wordt.
§ 2. Les membres du Conseil avec voix délibérative sont désignés par § 2. De stemgerechtigde leden van de Raad worden aangesteld door de
le Gouvernement selon la liste suivante : Regering volgens de volgende lijst :
1o trois représentants des principales organisations syndicales 1o drie vertegenwoordigers van de belangrijkste representatieve
représentatives; vakverenigingen;
2o un représentant de la Région wallonne; 2o een vertegenwoordiger van het Waals Gewest;
3o un représentant de la Commission communautaire française de la 3o een vertegenwoordiger van de Franse Gemeenschapscommissie van het
Région de Bruxelles-Capitale; Brussels-Hoofdstedelijk Gewest;
4o un représentant de la Fédération belge des entreprises; 4o een vertegenwoordiger van de Belgische Federatie der Ondernemingen;
5o un représentant de l'Union des Villes et Communes de Wallonie; 5o een vertegenwoordiger van de « Union des Villes et Communes de
Wallonie » (Vereniging van Waalse Steden en Gemeenten);
6o un représentant de l'Association de la Ville et des Communes de la 6o een vertegenwoordiger van de Vereniging van de Stad en de Gemeenten
Région de Bruxelles-Capitale; van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest;
7o dix personnalités désignées, après appel public à candidatures et 7o tien persoonlijkheden aangesteld, na een openbare oproep tot
sur proposition d'un jury dont la composition est fixée par le kandidaatstellingen en op voorstel van een examencommissie waarvan de
Gouvernement. Ces personnalités ne peuvent ni être directement samenstelling door de Regering wordt bepaald. Deze persoonlijkheden
impliquées dans la direction d'un opérateur culturel subventionné par mogen niet rechtstreeks betrokken zijn bij de directie van een
la Communauté française, ni être membre d'une instance d'avis de la culturele operateur gesubsidieerd door de Franse Gemeenschap, noch lid
Communauté française. zijn van een adviesinstantie van de Franse Gemeenschap.
Le jury sélectionnera au moins un expert qualifié dans les domaines De examencommissie zal ten minste één geschoolde deskundige selecteren
suivants : in de volgende domeinen :
- enseignement et formation ; - onderwijs en opleiding;
- audio-visuel et industries culturelles ; - audiovisuele sector en culturele industrieën;
- création artistique ; - kunstcreatie;
- action associative; - associatieve actie;
- développement urbain. - stedelijke ontwikkeling;
8o deux représentants des organisations représentatives des 8o twee vertegenwoordigers van de representatieve
gebruikersorganisaties erkend volgens de procedure bedoeld in de
utilisateurs agréées selon la procédure définie aux articles 6 et artikelen 6 en volgende van het besluit van de Regering van de Franse
suivants de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 Gemeenschap van 30 juni 2006 tot uitvoering van het decreet van 10
juin 2006 portant exécution du décret du 10 avril 2003 relatif au april 2003 betreffende de werking van de adviesinstanties die werkzaam
fonctionnement des instances d'avis oeuvrant dans le secteur culturel. zijn binnen de culturele sector.
Le jury tiendra compte d'une composition équilibrée entre hommes et De examencommissie zal rekening houden met een evenwichtige
femmes de Wallonie et de Bruxelles ainsi que du caractère samenstelling tussen mannen en vrouwen van Wallonië en Brussel alsook
multiculturel de la population de la Communauté française. met het multiculturele karakter van de bevolking van de Franse
§ 3. Sont membres du Conseil avec voix consultative : Gemeenschap. § 3. Wordt lid van de Raad met raadgevende stem :
1o le(la) Ministre-Président(e) de la Communauté française ou son 1o de Minister-President(e) van de Franse Gemeenschap of zijn/haar
représentant; vertegenwoordiger;
2o les Ministres Vice-Président(e)s de la Communauté française ou 2o de Ministers Vice-President(e)n van de Franse Gemeenschap of hun
leurs représentants; vertegenwoordigers;
3o le Ministre ayant la Culture dans ses attributions ou son 3o de Minister van Cultuur of zijn vertegenwoordiger;
représentant; 4o le Secrétaire général du Ministère de la Communauté française ou 4o de Secretaris-generaal van het Ministerie van de Franse Gemeenschap
son délégué; of zijn afgevaardigde;
5o le Fonctionnaire général responsable de la Direction générale de la 5o de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Directie
Culture ou son délégué; Cultuur of zijn afgevaardigde;
6o le Fonctionnaire général responsable du Service général de 6o de Ambtenaar-generaal verantwoordelijk voor de Algemene Dienst voor
l'Audiovisuel et des Multimédias ou son délégué; de Audiovisuele sector en de Multimedia of zijn afgevaardigde;
7o le Directeur-Coordinateur de l'Observatoire ou son délégué. 7o de Directeur-coördinator van het Waarnemingscentrum of zijn
afgevaardigde.

Article 21/11.- Les mandats des membres avec voix délibérative sont

Art. 21/11.- De mandaten van de stemgerechtigde leden worden gebonden

liés à la durée de la législature. Ils expirent de plein droit dans aan de duur van de legislatuur. Ze verstrijken van rechtswege binnen
les quatre mois qui suivent le renouvellement du Parlement de la de vier maanden volgend op de hernieuwing van het Parlement van de
Communauté française. Ces mandats sont renouvelables une fois. Franse Gemeenschap. Deze mandaten worden een keer hernieuwbaar.
Un membre, qui perd la qualité en vertu de laquelle il a été désigné, Een lid dat de hoedanigheid verliest volgens dewelke hij werd
cesse d'exercer ses fonctions. aangesteld, houdt op zijn ambt uit te oefenen.
Tout membre est démissionnaire de plein droit de son mandat en cas Elk lid neemt van rechtswege ontslag van zijn mandaat als hij op drie
d'absence à trois réunions d'affilée, sauf si cette absence est opeenvolgende vergaderingen afwezig is behalve als deze afwezigheid
justifiée. verantwoord is.

Article 21/12.- Le jury de sélection des membres visé à l'article

Art. 21/12.- De examencommissie voor de selectie van de leden bedoeld

21/10, § 2, 6o, soumettra à la désignation par le Gouvernement, une in artikel 21/10 § 2, 6o zal ter aanstelling van de Regering een lijst
liste de dix membres suppléants pour une durée identique à celle du mandat des membres titulaires. Les membres suppléants siègeront chaque fois que le membre titulaire est empêché. Un remplaçant, qui termine le mandat, est désigné aux même conditions que celles qui ont été observées pour la désignation de la personne remplacée, selon l'ordre de suppléance établi par le Gouvernement.

Article 21/13.- Le Conseil peut associer un ou plusieurs experts à ses travaux, avec voix consultative, lorsque ceux-ci ont un caractère technique nécessitant des compétences particulières.

voorleggen van tien plaatsvervangende leden voor een duur die gelijk is aan deze van het mandaat van de vaste leden. De plaatsvervangende leden zullen telkens zetelen als het lid verhinderd is. Een plaatsvervanger die het mandaat voleindigt, wordt aangesteld onder dezelfde voorwaarden als deze voor de aanstelling van de vervangen persoon, volgens de orde van plaatsvervanging vastgesteld door de Regering.

Art. 21/13.- De Raad kan één of meer deskundigen bij zijn werkzaamheden betrekken, met raadgevende stem, wanneer deze een technisch karakter hebben waarvoor bijzondere bevoegdheden vereist worden.

Article 21/14.- La présidence du Conseil est exercée par l'un de ses

Art. 21/14.- Het voorzitterschap van de Raad wordt waargenomen door

membres ayant voix délibérative en son sein, élu sur proposition de la één van zijn stemgerechtigde leden, verkozen op voorstel van de
Ministre ayant la Culture dans ses attributions, parmi les Minister van Cultuur, uit de kandidaatstellingen die ontvangen worden
candidatures reçues après fixation de la composition définitive du Conseil. na de vaststelling van de definitieve samenstelling van de Raad.
Le Président préside les réunions, signe les procès verbaux avec le De Voorzitter zit de vergaderingen voor, ondertekent de
secrétariat, organise les travaux en concertation avec les processen-verbaal met het secretariaat, organiseert de werkzaamheden
représentants de l'Administration et du Gouvernement. in overleg met de vertegenwoordigers van het bestuur en de Regering.

Article 21/15.- Le Directeur-Coordinateur de l'Observatoire des

Art. 21/15.- De Directeur-Coördinator van het Waarnemingscentrum voor

Politiques culturelles ou son délégué assure le secrétariat. Il cultuurbeleid of zijn afgevaardigde zorgt voor het secretariaat. Hij
convoque les réunions du Conseil. roept de vergaderingen van de Raad bijeen.

Article 21/16.- Le Conseil arrête un projet de règlement d'ordre

Art. 21/16.- De Raad stelt een ontwerp van huishoudelijk reglement

intérieur et le soumet ensuite à l'approbation du Gouvernement. vast en legt het daarna voor ter goedkeuring van de Regering.

Article 21/17.- Seuls les membres avec voix délibérative du Conseil

Art. 21/17.- Slechts de stemgerechtigde leden van de Raad bedoeld in

visé à l'article 21/10 § 2 du présent arrêté peuvent bénéficier d'un artikel 21/10, § 2 van dit besluit kunnen in aanmerking komen voor het
jeton de présence pour leur participation à ses séances de travail et presentiegeld in het kader van hun deelname aan de werkvergaderingen
d'un remboursement des frais de parcours et de séjour. Le Gouvernement en voor de terugbetaling van de vervoer- en verblijfkosten. De
en aligne les montants sur ceux prévus dans l'arrêté du Gouvernement Regering brengt de bedragen in overeenstemming met deze bedoeld in het
de la Communauté française du 30 juin 2006 portant exécution du décret besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30 juni 2006 tot
du 10 avril 2003 relatif au fonctionnement des instances d'avis uitvoering van het decreet van 10 april 2003 betreffende de werking
oeuvrant dans le secteur culturel ». van de adviesinstanties die werkzaam zijn binnen de culturele sector

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour sa publication.

».

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 7.La Ministre ayant la Culture dans ses attributions est chargée

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
de l'exécution du présent arrêté.

Art. 7.De Minister van Cultuur wordt belast met de uitvoering van dit

Bruxelles, le 14 juillet 2006. besluit. Brussel, 14 juli 2006.
Par le Gouvernement : Vanwege de Regering :
La Ministre-Présidente, De Minister-Presidente,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
La Ministre de la Culture, De Minister van Cultuur,
Mme F. LAANAN Mevr. F. LAANAN
^