Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/07/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2006-2007 au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention pour l'année scolaire 2006-2007 au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article 12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2006-2007, aan de inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 14 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant une subvention pour l'année scolaire 2006-2007 au Pouvoir toekenning van een subsidie, voor het schooljaar 2006-2007, aan de
organisateur de l'école libre d'enseignement secondaire non inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd
confessionnel subventionné "Le Verseau", en application de l'article niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau », bij toepassing
12 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des van artikel 12 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
de discriminations positives inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli
l'Etat; 1991;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, tel que modifié par le décret du 27 mars 2002; discriminatie, gewijzigd bij het decreet van 27 maart 2002;
Vu le décret du 16 décembre 2005 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 16 december 2005 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2006; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre 2006; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole;
Vu la proposition de répartition arrêtée par la Commission des Gelet op het voorstel tot verdeling beslist door de Commissie voor
discriminations positives en date du 12 mai 2006; positieve discriminatie op 12 mei 2006;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 19 juin 2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 14 juillet 2006; 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 14 juli 2006;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet 2006; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 juli 2006,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Er wordt een subsidie van vierduizend

Article 1er.Une subvention de quatre mille trois cent nonante quatre

driehonderdvierennegentig euro (4.394,00 EUR), ten laste van het
euros (4.394,00 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.06 van het
01.06 du programme d'activités 90 de la division organique 52 est activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 52, toegekend aan
allouée au Pouvoir organisateur de l'école libre d'enseignement de inrichtende macht van de vrije school voor gesubsidieerd
secondaire non confessionnel subventionné "Le Verseau". niet-confessioneel secundair onderwijs « Le Verseau ».

Art. 2.La subvention visée à l'article 1er est destinée à couvrir les

Art. 2.De bij artikel 1 bedoelde subsidie is bestemd om de werkings-

dépenses de fonctionnement et d'équipement reprises en annexe. en uitrustingskosten te dekken, vermeld in bijlage.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld

Art. 3.La subvention est liquidée en une seule tranche à partir du 1er

Art. 3.De subsidie wordt vanaf 1 september 2006 in een enkele schijf

septembre 2006. uitbetaald.

Art. 4.Au terme des activités prévues et au plus tard pour le 30

Art. 4.Op het einde van de voorziene activiteiten en uiterlijk 30

septembre 2007, le Pouvoir organisateur adresse un rapport d'activités september 2007 stuurt de inrichtende macht een activiteitenverslag
à la Commission des discriminations positives. naar de Commissie voor positieve discriminatie.

Art. 5.Le Pouvoir organisateur tient à la disposition du service de

Art. 5.De inrichtende macht houdt gedurende tien jaar een

la Vérification de la Communauté française, pendant une durée de dix afzonderlijke comptabiliteit ter beschikking van de Verificatiedienst
ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte détaillé des van de Franse Gemeenschap, waarin de gedetailleerde rekening van
recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces originales ontvangsten en uitgaven samen met al de andere originele
justificatives indicatées chronologiquement. verantwoordingsstukken vervat zijn met chronologisch kencijfer.

Art. 6.Le Pouvoir organisateur est tenu de rembourser à la Communauté

Art. 6.De inrichtende macht is ertoe verplicht elk niet aangewend

française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense non bedrag aan de Franse Gemeenschap terug te storten alsook elke uitgave
conforme au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les die niet overeenstemt met het register als bijlage of waarvoor de
justificatifs sont couverts par une autre subvention. verantwoordingsstukken door een andere subsidie gedekt worden.

Art. 7.Nonobstant l'article 6, le Pouvoir organisateur, s'il ne

Art. 7.Niettegenstaande artikel 6, kan de inrichtende macht die één

pouvait rencontrer l'exécution d'une des actions prévues conformément van de acties bepaald in het bijgevoegde register niet zou kunnen
au descriptif repris en annexe, peut introduire une demande motivée de uitvoeren, een met redenen omklede aanvraag indienen om het niet
réaffectation du montant non utilisé, permettant de renforcer les aangewende bedrag voor een andere actie te bestemmen, waardoor de
moyens déjà affectés à une ou plusieurs actions du descriptif susvisé. middelen die reeds voor één of meer acties van het bovenvermelde
register bestemd zijn, vermeerderd zouden kunnen worden.

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2006.

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2006.

Art. 9.La Ministre-Présidente qui a l'enseignement obligatoire dans

Art. 9.De Minister-Presidente, tot wier bevoegdheid het

ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. leerplichtonderwijs behoort, wordt belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 14 juillet 2006. besluit. Brussel, 14 juli 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het
Promotion sociale, Onderwijs voor Sociale Promotie,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^