Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 OCTOBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 OKTOBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté | betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering van de |
française | Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 août 1980, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
modifiée par les lois spéciales du 8 août 1988 et du 16 juillet 1993, | instellingen, gewijzigd bij de bijzondere wetten van 8 augustus 1988 |
visant à achever la structure fédérale de l'Etat et spécialement | en 16 juli 1993 tot vervollediging van de federale staatsstructuur, |
l'article 68; | inzonderheid op artikel 68; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
2004 fixant la répartition des compétences entre Ministres du | juli 2004 tot vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden onder |
Gouvernement de la Communauté française; | de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 juin 2005 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la Communauté | juni 2005 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering |
française; | van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 octobre 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 oktober 2006; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 octobre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 |
oktober 2006; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 août 1996 telles | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
que modifiées ultérieurement; | augustus 1996, zoals later gewijzigd; |
Considérant la volonté du Gouvernement de la Communauté française de | Gelet op de wens van de Regering van de Franse Gemeenschap om de |
rationaliser le fonctionnement des Cabinets ministériels, d'en réduire | werking van de ministeriële Kabinetten te rationaliseren, de kosten |
les coûts et d'en assurer une transparence optimale; | ervan te verminderen en een optimale transparantie te garanderen; |
Considérant qu'il s'impose d'assurer sans délai la continuité du | Overwegende dat de continuïteit van de werking van de ministeriële |
fonctionnement des Cabinets ministériels du Gouvernement de la | Kabinetten van de Regering van de Franse Gemeenschap dient te worden |
Communauté française; | verzekerd; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, | Op de voordracht van de Minister-Presidente, |
Arrête : | Besluit : |
Section 1re. - Attributions | Afdeling 1. - Bevoegdheden |
Article 1er.§ 1er. Les attributions des Cabinets ministériels sont |
Artikel 1.§ 1. De bevoegdheden van de ministeriële Kabinetten worden |
fixées comme suit : l'élaboration de la politique dans les matières | vastgesteld als volgt : de uitstippeling van het beleid in de |
attribuées à chaque Ministre, les affaires susceptibles d'influencer | aangelegenheden waarvoor iedere Minister bevoegd is, de |
la politique générale du Gouvernement ou les travaux parlementaires; | aangelegenheden die een invloed kunnen hebben op het algemeen beleid |
les recherches et les études propres à faciliter le travail personnel | van de Regering of op de parlementaire werkzaamheden; de opzoekingen |
des Ministres; la présentation des dossiers de l'administration, en ce | en studies die het persoonlijk werk van de Ministers vergemakkelijken; |
compris l'examen des propositions de cette dernière; le secrétariat | de voorlegging van de dossiers van de administratie, alsook het |
des Ministres, le traitement de leur courrier personnel; les demandes | bestuderen van voorstellen uitgaande van deze; het secretariaat van de |
d'audience; la revue de presse. | Ministers, de behandeling van hun persoonlijke briefwisseling; de |
verzoeken tot audiëntie; het persoverzicht. | |
§ 2. Au moins une fois par mois, il y aura concertation entre le | § 2. Het ministerieel Kabinet pleegt minstens eenmaal per maand |
Cabinet ministériel et les responsables de l'administration, des | overleg met de verantwoordelijken van de administratie, van de |
paracommunautaires et autres organismes publics concernant la | paracommunautaire instellingen en van andere openbare instellingen, |
préparation et l'exécution de la politique à mener. | over de voorbereiding en de uitvoering van het beleid. |
§ 3. Une circulaire du Gouvernement de la Communauté française | § 3. Een omzendbrief van de Regering van de Franse Gemeenschap bepaalt |
détermine et harmonise les procédures à appliquer notamment en matière | en harmoniseert de toe te passen richtlijnen inzake beheer en werking |
de gestion et de fonctionnement des Cabinets ministériels. | van de Ministeriële kabinetten. |
§ 4. Un règlement d'ordre intérieur applicable à tous les | § 4. Een huishoudelijk reglement van toepassing op alle medewerkers |
collaborateurs du Cabinet ministériel modalise les règles de | van het Ministerieel Kabinet bepaalt de werkingsregels. |
fonctionnement. | |
Section 2. - Composition | Afdeling 2. - Samenstelling |
Art. 2.§ 1er. Le Cabinet d'un Ministre peut comporter 48,5 membres du |
Art. 2.§ 1. Het Kabinet van een Minister kan 48,5 personeelsleden |
personnel, 65 pour un Vice-Président et 81 pour la | tellen, 65 voor een Vice-President en 81 voor de Minister-Presidente, |
Ministre-Présidente, dont dix membres de niveau 1, à savoir : | waaronder tien leden van niveau 1, namelijk : |
- un Directeur de Cabinet; | - een Kabinetsdirecteur; |
- deux Directeurs de Cabinet adjoints; | - twee adjunct-Kabinetsdirecteurs; |
- quatre Conseillers; | - vier Adviseurs; |
- trois Attachés. | - drie Attachés. |
Un Secrétaire de Cabinet peut être désigné parmi ceux-ci. | Een Kabinetssecretaris kan onder deze worden aangesteld. |
Par dérogation à l'alinéa 1er : | In afwijking van het eerste lid : |
- le Cabinet d'un Vice-Président peut comporter en supplément un | - kan het Kabinet van een Vice-President een Kabinetsdirecteur, een |
Directeur de Cabinet, un Conseiller et deux Attachés; | Adviseur en twee Attachés bijtellen; |
- le Cabinet de la Ministre-Présidente peut comporter en supplément un | - kan het Kabinet van de Minister-Presidente een Kabinetsdirecteur, |
Directeur de Cabinet, deux Directeurs de Cabinet adjoints, deux | twee Adjunct-Kabinetsdirecteurs, twee Adviseurs en twee Attachés |
Conseillers et deux Attachés. | bijtellen. |
Dans les limites des crédits budgétaires autorisés, le nombre d'agents | Binnen de perken van de toegestane begrotingskredieten, kan het aantal |
de niveau 1 peut être majoré de maximum 4 membres pour un Ministre, 5 | personeelsleden van niveau 1 worden verhoogd met maximaal 4 leden voor |
pour un Vice-Président et 7 pour la Ministre-Présidente moyennant | één Minister, 5 voor een Vice-President en 7 voor de |
compensation à due concurrence du nombre d'agents d'exécution | |
précités. Information en est donnée à la Ministre-Présidente et au | Minister-Presidente mits evenredige compensatie van het aantal |
Service permanent d'Assistance en matière administrative et pécuniaire | voormelde uitvoerende personeelsleden. De Minister-Presidente en de in |
des Cabinets (SePAC) visé à l'article 7 du présent arrêté. | artikel 7 van dit besluit bedoelde Vaste Bijstandsdienst inzake |
administratieve en geldelijke aangelegenheden van de Kabinetten worden | |
ervan op de hoogte gebracht. | |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de ambten vastgesteld in § 1 kan alleen mits de |
modifiée que moyennant l'accord de la Ministre-Présidente, sans que le | toestemming van de Minister-Presidente worden gewijzigd, waarbij het |
nombre maximum de membres puisse être dépassé. | maximumaantal leden niet mag worden overschreden. |
§ 3. Le Cabinet d'un Ministre peut comporter 5 chauffeurs, 7 pour le | § 3. Het Kabinet van een Minister kan 5 chauffeurs tellen, 7 voor het |
Cabinet d'un Vice-Président et 8 pour le Cabinet de la | Kabinet van een Vice-President en 8 voor het Kabinet van de |
Ministre-Présidente. | Minister-Presidente. |
§ 4. Chaque Ministre peut transférer un ou plusieurs membres du | § 4. Elke Minister kan een of meer personeelsleden van zijn Kabinet |
personnel de son Cabinet vers un Cabinet d'un autre Ministre et les | overhevelen naar het Kabinet van een andere Minister, met de daaraan |
moyens budgétaires y afférents. Copie de l'arrêté de transfert est | verbonden begrotingsmiddelen. Een afschrift van het |
communiquée à la Ministre-Présidente et au Service permanent | overhevelingsbesluit wordt meegedeeld aan de Minister-Presidente en |
d'Assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets | aan de Vaste Bijstandsdienst voor administratieve en geldelijke |
(SePAC) visé à l'article 7 du présent arrêté. § 5. De plus, lorsque l'entretien de tous les locaux du Cabinet n'est pas confié à une firme privée, dans les limites budgétaires allouées au Cabinet, des agents chargés du nettoyage peuvent être recrutés en dehors du cadre autorisé, à raison d'un agent par dix locaux. § 6. Le nombre d'agents d'exécution bénéficiant d'une allocation de cabinet tenant lieu de traitement dans une échelle barémique dans le niveau 2+ est limité à 4 membres pour un Ministre, 5 pour un Vice-Président et 7 pour la Ministre-Présidente. § 7. Un membre du personnel peut être employé au domicile privé du Ministre. | aangelegenheden van de Kabinetten bedoeld in artikel 7 van dit besluit. § 5. Wanneer het onderhoud van alle lokalen van het Kabinet niet wordt toevertrouwd aan een privé-firma, kunnen daarenboven, binnen de perken van de aan het Kabinet toegekende begrotingskredieten, personeelsleden belast met de schoonmaak worden aangeworven buiten de toegelaten personeelsformatie, in verhouding tot één personeelslid voor tien lokalen. § 6. Het aantal uitvoerende personeelsleden die een Kabinetstoelage die geldt als een wedde in een schaal van niveau 2+ genieten, wordt beperkt tot 4 leden voor één Minister, 5 voor 1 Vice-President en 7 voor de Minister-Presidente. § 7. Een personeelslid kan worden tewerkgesteld op de persoonlijke woonplaats van de Minister. |
Art. 3.Un Secrétaire particulier et un Comptable extraordinaire |
Art. 3.Een bijzonder Secretaris en een buitengewoon Rekenplichtige |
peuvent être désignés parmi les membres de niveau 1 ou les agents | kunnen worden aangesteld onder de leden van niveau 1 of onder de |
d'exécution du Cabinet. | uitvoerende personeelsleden van het Kabinet. |
Art. 4.§ 1er. Dans les limites des crédits budgétaires de chaque |
Art. 4.§ 1. Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk |
Cabinet, il peut y avoir en-dehors du cadre autorisé, un maximum de 12 | Kabinet mogen er buiten de toegelaten personeelsformatie jaarlijks |
hommes mois, par an, répartis sur un ou plusieurs experts. | maximaal twaalf personen/maand worden opgenomen, verdeeld over één of meer experts. |
Ce nombre est porté à 18 hommes mois, par an, pour les Vice-Présidents | Dit aantal wordt gebracht op jaarlijks 18 personen/maand voor de |
et à 24 hommes mois, par an, pour la Ministre-Présidente. | Vice-Presidente en op jaarlijks 24 personen/maand voor de |
Minister-Presidente. | |
Il ne peut être dérogé à ces nombres sauf accord de la | Van die aantallen mag niet worden afgeweken, tenzij met de toestemming |
Ministre-Présidente. | van de Minister-Presidente. |
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires de chaque Cabinet, il | § 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten van elk Kabinet mogen |
peut être procédé à l'engagement d'étudiants à raison de maximum 1 | studenten aangeworven worden tegen maximaal 1 voltijdse equivalent per |
équivalent temps plein/an pendant la période s'étendant du 1er juillet au 30 septembre. | jaar gedurende de periode van 1 juli tot 30 september. |
La rémunération des étudiants est fixée : | De bezoldiging van de studenten wordt vastgesteld : |
- dans l'échelle 300/1 (0 année d'ancienneté) pour les titulaires, | - in de schaal 300/1 (0 jaar anciënniteit) voor de houders, bij hun |
lors de leur entrée en fonction, du certificat d'enseignement | ambtsbetreding, van het getuigschrift van lager secundair onderwijs of |
secondaire inférieur ou d'un diplôme assimilé; | van een ermee gelijkgesteld diploma; |
- dans l'échelle 200/1 (0 année d'ancienneté) pour les titulaires, | - in de schaal 200/1 (0 jaar anciënniteit) voor de houders, bij hun |
lors de leur entrée en fonction, du certificat d'enseignement | ambtsbetreding, van het getuigschrift van hoger secundair onderwijs of |
secondaire supérieur ou d'un diplôme assimilé. | van een ermee gelijkgesteld diploma; |
Le nombre d'étudiants pouvant bénéficier de l'échelle 200/1 est limité | Het aantal studenten dat de schaal 200/1 mag genieten, is beperkt tot |
à 50 % maximum du nombre total des étudiants pouvant être recrutés | maximaal 50 % van het totaal aantal studenten dat kan worden |
pendant la période de référence. | aangeworven tijdens de referentieperiode. |
Art. 5.§ 1er. Les membres du personnel des Services de la Communauté |
Art. 5.§ 1. De personeelsleden van de Diensten van de Franse |
française, ou organismes d'intérêt public, et plus généralement de | Gemeenschap, of van instellingen van openbaar nut, en, meer in het |
tout service public, appelés à être détachés à temps plein dans un | algemeen, van elke overheidsdienst, die in een Kabinet voltijds zullen |
Cabinet, ne peuvent rester en fonction dans leur emploi, ni continuer | werken, mogen niet in hun betrekking in functie blijven, en evenmin, |
à en exercer, même à temps partiel, les attributions. | zelfs deeltijds, er de bevoegdheden van blijven uitoefenen. |
§ 2. En cas d'absence pour raison médicale de plus de trente jours | § 2. Bij afwezigheid om medische redenen van een personeelslid van het |
d'un membre du personnel du Cabinet, le Gouvernement de la Communauté | Kabinet gedurende meer dan 30 dagen, kan de Regering van de Franse |
française ou le Ministre concerné peut pourvoir à son remplacement | Gemeenschap of de betrokken Minister voorzien in zijn vervanging voor |
pour la durée de son absence. | de duur van zijn afwezigheid. |
§ 3. Les membres du personnel des Cabinets ne peuvent exercer une | § 3. De personeelsleden van de Kabinetten kunnen geen |
activité commerciale ou un autre emploi rémunéré sans l'accord | handelsactiviteit of een andere betaalde betrekking uitvoeren zonder |
préalable du ou des Ministres concernés. | de voorafgaande toestemming van de bevoegde Minister(s). |
Art. 6.§ 1er. Il est créé une cellule permanente dénommée " |
Art. 6.§ 1. Er wordt een vaste cel, « Secretariaat van de Regering » |
Secrétariat du Gouvernement ", qui fonctionne de manière autonome des | genoemd, opgericht, die onafhankelijk van de ministeriële Kabinetten |
Cabinets ministériels et est placée sous l'autorité du Gouvernement. | werkt en onder het gezag van de Regering staat. De Minister-Presidente |
La Ministre-Présidente en assure la gestion journalière. | zorgt voor het dagelijkse beheer ervan. |
§ 2. Le Secrétariat du Gouvernement est composé de 7 membres, dont : | § 2. Het secretariaat van de Regering is samengesteld uit 7 leden, |
- le Secrétaire du Gouvernement avec rang de Directeur de Cabinet dans | onder wie : - de Secretaris van de Regering, bekleed met de rang van |
l'hypothèse où la fonction n'est pas exercée par un des Directeurs de | Kabinetsdirecteur, ingeval het ambt niet door één van de |
Cabinet de la Ministre-Présidente; | Kabinetsdirecteurs van de Minister-Presidente wordt uitgeoefend; |
- 2 Conseillers; | - 2 Adviseurs; |
- 4 agents d'exécution, dont 2 peuvent bénéficier d'une échelle | - 4 uitvoerende personeelsleden, onder wie 2 een weddeschaal in niveau |
barémique dans le niveau 2+. | 2+ kunnen genieten. |
Les membres du Secrétariat du Gouvernement sont désignés par la | De leden van het Secretariaat van de Regering worden door de |
Ministre-Présidente. | Minister-Presidente aangesteld. |
§ 3. Les missions essentielles du Secrétariat du Gouvernement sont les | § 3. De belangrijkste opdrachten van het Secretariaat van de Regering |
suivantes : | zijn de volgende : |
- le secrétariat du Gouvernement; | - het secretariaat van de Regering; |
- la préparation des réunions du Gouvernement, notamment l'élaboration | - de voorbereiding van de vergaderingen van de Regering, inzonderheid |
de l'ordre du jour et la diffusion des documents; | de vaststelling van de agenda en de verspreiding van de documenten; |
- la transmission des notifications définitives; | - de overzending van de definitieve kennisgevingen; |
- la transmission des décisions du Gouvernement vis-à-vis : | - de overzending van de beslissingen van de Regering aan : |
- du Parlement de la Communauté française; | - het Parlement van de Franse Gemeenschap; |
- des Cabinets communautaires et de l'administration; | - de Kabinetten van de Franse Gemeenschap en de administratie; |
- des autres niveaux de pouvoir, y compris l'Etat fédéral; | - de andere overheidsniveaus, met inbegrip van de Federale Staat; |
- l'organisation du protocole et des relations publiques du | - de organisatie van het protocol en de openbare betrekkingen van de |
Gouvernement; | Regering; |
- la diffusion des décisions du Gouvernement. | - de verspreiding van de beslissingen van de Regering. |
Art. 7.Le Service permanent d'Assistance en matière administrative et |
Art. 7.De Vaste Bijstandsdienst voor administratieve en geldelijke |
pécuniaire des Cabinets (SePAC) est placé sous l'autorité du | aangelegenheden van de Kabinetten wordt geplaatst onder het gezag van |
Gouvernement de la Communauté française. La Ministre-Présidente en | de Regering van de Franse Gemeenschap. De Minister-Presidente zorgt |
assure la gestion journalière. Ce service est composé de 9 membres | voor het dagelijkse beheer ervan. Deze dienst is samengesteld uit 9 |
désignés par le Gouvernement, étant : | leden die door de Regering worden aangewezen, namelijk : |
- 1 conseiller, responsable du service; | - een Adviseur, verantwoordelijk voor de dienst; |
- 2 attachés; | - 2 Attachés; |
- 6 agents d'exécution dont 2 au maximum peuvent bénéficier d'une | - 6 uitvoerende personeelsleden, onder wie ten hoogste 2 leden een als |
allocation tenant lieu de traitement fixée dans une échelle barémique | wedde geldende toelage genieten die wordt vastgesteld in een schaal |
dans le niveau 2+. | van niveau 2+. |
Dans les limites des crédits budgétaires alloués au SePAC, la | Binnen de perken van de begrotingskredieten van de Vaste |
Ministre-Présidente peut désigner, en-dehors du cadre autorisé, un | Bijstandsdienst, kan de Minister-Presidente, buiten de toegelaten |
maximum de 6 hommes mois, par an, répartis sur un ou plusieurs experts pour des missions ponctuelles ou spécifiques. Un Comptable extraordinaire est désigné parmi le personnel visé au présent article. Les allocations et indemnités dont il bénéficie sont identiques à celles allouées aux comptables extraordinaires des Cabinets. Le service visé à l'alinéa 1er est chargé de : - l'administration salariale des traitements, allocations et indemnités des membres du personnel des Cabinets ministériels; - l'archivage des dossiers du personnel des Cabinets ministériels; | personeelsformatie, hoogstens 6 mensen/maand jaarlijks aanstellen, verdeeld over één of meer experts voor tijdelijke of specifieke opdrachten. Er wordt een buitengewone Rekenplichtige aangesteld onder het personeel bedoeld in het eerste lid van dit artikel. De toelagen en vergoedingen die hij geniet, zijn dezelfde als die toegekend aan de buitengewone rekenplichtigen van de Kabinetten. De dienst bedoeld in het eerste lid is belast met : - het beheer van de wedden, toelagen en vergoedingen van de personeelsleden van de ministeriële Kabinetten; - de archivering van de dossiers van het personeel van de ministeriële Kabinetten; |
- la tenue de la documentation relative à la réglementation en matière | - het bijhouden van de documentatie betreffende de regeling inzake het |
de gestion administrative et pécuniaire des membres du personnel des | administratief en geldelijk beheer van de personeelsleden van de |
Cabinets ministériels; | ministeriële Kabinetten; |
- toute autre mission lui confiée par le Gouvernement de la Communauté | - elke andere opdracht die hem wordt toevertrouwd door de Regering van |
française. | de Franse Gemeenschap. |
Art. 8.§ 1er. Le Gouvernement met à la disposition de chaque membre |
Art. 8.§ 1. De Regering stelt een adviseur en een uitvoerend |
du Gouvernement sortant de charge et n'exerçant plus de fonctions | personeelslid ter beschikking van ieder uittredend lid van de Regering |
ministérielles un Conseiller et un agent d'exécution pour une période | dat geen ministerieel ambt meer uitoefent, voor een periode van vijf |
prenant cours à la date de sa démission, calculée au prorata de la | jaar ingaand op de datum van zijn ontslag, berekend naar rato van de |
durée du mandat ministériel exercé par l'intéressé, sans pouvoir être | duur van het Ministerieel mandaat uitgeoefend door de betrokkene, |
inférieure à un an et supérieure à cinq ans.. Entre en ligne de compte | zonder minder dan een jaar en meer dan 5 jaar te mogen bedragen. Er |
pour la détermination de la période l'exercice ininterrompu de mandats | wordt rekening gehouden met de ononderbroken uitoefening van |
ministériels au sein d'un ou plusieurs Gouvernements. | ministeriële mandaten binnen één of meerdere Regeringen voor de |
bepaling van de periode. | |
§ 2. La répartition des fonctions fixées au § 1er ne peut être | § 2. De verdeling van de ambten bepaald in § 1 kan alleen mits de |
modifiée que moyennant l'accord de la Ministre-Présidente, sans que le | toestemming van de Minister-Presidente worden gewijzigd, waarbij het |
nombre maximum calculé en équivalent temps plein et le niveau des | maximumaantal, berekend in voltijds equivalent, en het niveau van de |
agents puissent être dépassé. | ambtenaren niet mogen worden overschreden. |
Section 3. - Nominations et fonctionnement | Afdeling 3. - Benoemingen en werking |
Art. 9.Le Directeur de Cabinet est nommé et démissionné par le |
Art. 9.De Kabinetsdirecteur wordt benoemd en ontslagen door de |
Gouvernement. Les autres membres du personnel du Cabinet sont nommés | Regering. De andere personeelsleden van het Kabinet worden door de |
et démissionnés par le Ministre concerné. | betrokken Minister benoemd en ontslagen. |
Art. 10.Le Directeur de Cabinet communique les instructions et les |
Art. 10.De Kabinetsdirecteur deelt de onderrichtingen en dienstorders |
ordres de service du Ministre à l'Administration par la voie | van de Minister aan de Administratie mee langs hiërarchische weg. In |
hiérarchique. En cas d'urgence il peut déroger à cette règle, sous | dringende gevallen kan hij van deze regel afwijken, mits de |
réserve d'en informer, sans délai, le Secrétaire général et, le cas | Secretaris-Generaal en, in voorkomend geval, de betrokken |
échéant, l'Administrateur général concerné. | Administrateur-Generaal, hiervan onverwijld op de hoogte te brengen. |
A l'exception du Secrétaire de Cabinet ou de l'ordonnateur délégué | Met uitzondering van de Kabinetssecretaris of van de gedelegeerd |
pour l'exercice de leurs compétences fonctionnelles, les membres du | ordonnateur voor de uitoefening van hun functionele bevoegdheden, |
personnel du Cabinet ne peuvent traiter avec l'administration que par | kunnen de personeelsleden van het Kabinet enkel handelen met de |
l'intermédiaire du Directeur de Cabinet ou avec son autorisation. | administratie via de Kabinetsdirecteur of met zijn toestemming. |
Section 4. - Allocations et indemnités | Afdeling 4. - Toelagen en vergoedingen |
Art. 11.Il est alloué aux membres de niveau 1 des Cabinets qui ne |
Art. 11.Er wordt aan de personeelsleden van niveau 1 van de |
font pas partie du personnel des Services de la Communauté française, | Kabinetten die geen deel uitmaken van het personeel van de Diensten |
ou plus généralement de tout service public, une allocation de cabinet | van de Franse Gemeenschap, of meer in het algemeen, van elke |
overheidsdienst, een Kabinetstoelage toegekend die als wedde geldt en | |
tenant lieu de traitement fixée dans les échelles ci-après, | die wordt vastgesteld in de hierna vermelde schalen, toepasselijk op |
applicables au personnel du Ministère : | het personeel van het ministerie : |
- Directeur de Cabinet : échelle 160/1; | - Kabinetsdirecteur : schaal 160/1; |
- Directeur de Cabinet adjoint : échelle 120/3; | - adjunct-Kabinetsdirecteur : schaal 120/3; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : échelle 120/1; | - Adviseur en Kabinetssecretaris : schaal 120/1; |
- Attaché : échelle 110/1. | - Attaché : schaal 110/1; |
- Expert : dans une des échelles visées au présent article. | - Expert : in één van de schalen bedoeld in dit artikel. |
Les agents d'exécution des Cabinets et le personnel de nettoyage, qui | De uitvoerende personeelsleden van de Kabinetten en het |
ne font pas partie du personnel des Services du Gouvernement ou de | schoonmaakpersoneel die niet behoren tot de Diensten van de Regering |
tout autre service public, bénéficient d'une allocation de cabinet | of elke andere overheidsdienst, ontvangen een als wedde geldende |
tenant lieu de traitement fixée dans une des échelles ci-après | Kabinetstoelage, die wordt vastgesteld binnen één van de hierna |
bedoelde schalen van toepassing op het personeel van het Ministerie | |
applicables au personnel du Ministère de la Communauté française | van de Franse Gemeenschap, verhoogd met een bijkomende toelage van |
augmentée d'un supplément d'allocation de 2.381,99 euros : | 2.381,99 euro : |
300/1310/3320/3 | 300/1310/3320/3 |
200/1210/2220/2 | 200/1210/2220/2 |
250/1260/3270/3 Les barèmes ci-avant exposés sont applicables aux agents entrant en fonction à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté. Les membres du personnel visés au présent article bénéficient des traitements intermédiaires correspondant à des échelons d'ancienneté pécuniaire et résultant d'augmentations intercalaires prévues à l'échelle dans laquelle leur allocation de cabinet tenant lieu de traitement a été fixée. L'ancienneté pécuniaire proméritée pouvant leur être accordée correspond à l'ancienneté cumulée qu'ils ont acquise dans le secteur public, majorée, s'il échet, de la durée des | 250/1260/3270/3 De hierboven bedoeld barema's zijn van toepassing op de personeelsleden die hun ambt beginnen uit te oefenen op de datum van inwerkingtreding van dit besluit. De bij dit artikel bedoelde personeelsleden genieten de tussentijdse wedden die overeenstemmen met trappen van geldelijke anciënniteit en die voortvloeien uit tussentijdse verhogingen bepaald in de schaal waarin hun als wedde geldende Kabinetstoelage werd vastgesteld. De geldelijke anciënniteit waarop ze aanspraak kunnen maken, wordt berekend volgens de anciënniteitsjaren die zij in de overheidssector verworven hebben, in voorkomend geval, vermeerderd met de duur van de |
prestations accomplies dans le secteur privé à concurrence de 6 ans maximum. | prestaties verricht in de privésector ten belope van hoogstens 6 jaar. |
Le Secrétaire particulier désigné parmi les agents d'exécution | De onder de uitvoerende personeelsleden aangestelde bijzonder |
bénéficie d'un supplément d'allocation de cabinet de 4.423,69 euros. | Secretaris ontvangt een bijkomende Kabinetstoelage van 4.423,69 euro. |
Le Comptable extraordinaire désigné parmi les agents d'exécution | De onder de uitvoerende personeelsleden aangestelde buitengewoon |
bénéficie d'un supplément d'allocation de cabinet de 3.402,84 euros. | Rekenplichtige ontvangt bijkomende Kabinetstoelage van 3.402,84 euro. |
Par décision motivée, moyennant l'accord de la Ministre-Présidente, | Bij een met redenen omklede beslissing, kan de Minister, met de |
dans les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le | toestemming van de Minister-Presidente, binnen de perken van de aan |
Ministre peut majorer les allocations de cabinet tenant lieu de | het Kabinet toegekende begrotingskredieten, de als wedde geldende |
traitement dont question au présent article. | Kabinetstoelagen bedoeld in dit artikel verhogen. |
Art. 12.§ 1er. Il est accordé aux membres du personnel des Services |
Art. 12.§ 1. Aan de personeelsleden van de Diensten van de Franse |
Gemeenschap die in Kabinetten gedetacheerd zijn, wordt een | |
de la Communauté française détachés dans les Cabinets une allocation | Kabinetstoelage toegekend die overeenstemt met de volgende |
de cabinet aux montants annuels suivants : | jaarbedragen : |
- Directeur de Cabinet : 8.507,09 euros; | - Kabinetsdirecteur : 8.507,09 euro; |
- Directeur de Cabinet adjoint : 6.465,39 euros; | - adjunct-Kabinetsdirecteur : 6.465,39 euro; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : 5.784,82 euros; | - Adviseur en Kabinetssecretaris : 5.784,82 euro; |
- Secrétaire particulier : 4.423,69 euros; | - Bijzonder Secretaris : 4.423,69 euro; |
- Attaché et Comptable extraordinaire : 3.402,84 euros; | - Attaché en Buitengewoon Rekenplichtige : 3.402,84 euro; |
- Agent d'exécution et personnel de nettoyage : 2.381,99 euros. | - Uitvoerend personeelslid en schoonmaakpersoneel : 2.381,99 euro. |
Par décision motivée, moyennant l'accord de la Ministre-Présidente | Bij een met redenen omklede beslissing, kan de Minister-Presidente, |
dans les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le | binnen de perken van de aan het Kabinet toegekende |
Ministre peut majorer ces allocations. | begrotingskredieten, die toelagen verhogen. |
§ 2. Il est accordé aux membres du personnel des Services du | § 2. Er wordt aan de personeelsleden van de Diensten van de Regering |
Gouvernement de la Communauté française qui exercent un mandat | van de Franse Gemeenschap die een mandaat van expert uitoefenen in een |
d'expert dans un Cabinet ministériel en cumul avec d'autres fonctions | van de ministeriële kabinetten tegelijkertijd met andere voltijdse |
à temps plein, une allocation de cabinet tenant lieu de traitement | ambten, een als wedde geldende kabinetstoelage in één van de in |
fixée dans une des échelles visées à l'article 11 calculée prorata | artikel 11 bedoelde schalen die prorata temporis berekend worden naar |
temporis à leur temps d'occupation. L'ancienneté pécuniaire pouvant | hun uitoefeningsperiode. De geldelijke anciënniteit die hun kan worden |
leur être accordée est calculée conformément aux dispositions | toegekend, wordt berekend overeenkomstig de bepalingen van toepassing |
applicables aux membres du personnel visés à l'article 11. | op de in artikel 11 bedoelde personeelsleden. |
Art. 13.La rémunération des fonctionnaires et des agents contractuels |
Art. 13.De bezoldiging van de ambtenaren en contractuele |
détachés des Services du Gouvernement de la Communauté française reste | personeelsleden die uit de Diensten van de Regering van de Franse |
à charge de ceux-ci. | Gemeenschap worden gedetacheerd, blijft ten laste van deze. |
Art. 14.La situation pécuniaire des membres du personnel du Cabinet |
Art. 14.De geldelijke toestand van de personeelsleden van het Kabinet |
qui, sans faire partie des Services du Gouvernement de la Communauté | die geen deel uitmaken van de Diensten van de Regering van de Franse |
française, appartiennent toutefois à un Ministère, à un service de | Gemeenschap, maar die behoren tot een Ministerie, een dienst van de |
l'Etat, à un autre service public, à une entreprise publique visée | Staat, een andere overheidsdienst, een overheidsbedrijf bedoeld in de |
dans la loi du 21 mars 1991, à un organisme d'intérêt public, à un | wet van 21 maart 1991, een instelling van openbaar nut, een inrichting |
établissement d'utilité publique visé dans la loi du 27 juin 1921, à | van openbaar nut bedoeld in de wet van 27 juni 1921, een instelling, |
un organisme, un groupement ou à une association subventionnés par la | een groepering of een vereniging die door de Franse Gemeenschap |
Communauté française, à une personne morale de droit public créée sur | gesubsidieerd wordt, een publiekrechtelijke rechtspersoon opgericht op |
la base de l'article 9 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes | grond van artikel 9 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot |
institutionnelles, ou à un établissement d'enseignement subventionné, | hervorming der instellingen, of tot een gesubsidieerde |
est réglée comme suit : | onderwijsinrichting, wordt geregeld als volgt : |
1° lorsque l'employeur consent à poursuivre le paiement du traitement, | 1° wanneer de werkgever aanvaardt de bezoldiging verder te blijven |
l'intéressé obtient l'allocation de cabinet, éventuellement majorée, | uitbetalen, ontvangt de betrokkene de - eventueel verhoogde - |
prévue à l'article 12; lorsque l'employeur réclame le traitement, le | Kabinetstoelage bepaald in artikel 12; wanneer de werkgever de |
Ministre intéressé rembourse au service d'origine la rétribution du | bezoldiging eist, betaalt de betrokken Minister aan de oorspronkelijke |
membre du personnel des Cabinets, le pécule de vacances, l'allocation | dienst de bezoldiging van het personeelslid van de Kabinetten, het |
de fin d'année et toute autre allocation et indemnité calculés | vakantiegeld, de eindejaarstoelage en elke andere toelage en |
vergoeding terug die berekend worden overeenkomstig de bepalingen die | |
conformément aux dispositions applicables à ce membre dans son | op dat personeelslid toepasselijk zijn in zijn oorspronkelijke |
organisme d'origine, majorés, le cas échéant, des charges patronales; | instelling, in voorkomend geval verhoogd met de werkgeverslasten; |
2° lorsque l'employeur suspend le paiement du traitement, l'intéressé | 2° wanneer de werkgever de uitbetaling van de bezoldiging schorst, |
obtient l'allocation de cabinet tenant lieu de traitement prévue à l'article 11. | ontvangt de betrokkene de als wedde geldende Kabinetstoelage bedoeld |
Cette allocation ne peut toutefois dépasser ni être inférieure à la | in artikel 11. Die toelage kan echter niet hoger of lager zijn dan de |
rétribution, au sens large, majorée de l'allocation de cabinet, | bezoldiging, in de brede betekenis van het woord, vermeerderd met de - |
éventuellement majorée, que l'intéressé obtiendrait au cas où les | eventueel verhoogde - Kabinetstoelage, die de betrokkene zou |
dispositions citées sous 1° lui seraient applicables. | verkrijgen ingeval de onder 1° vermelde bepalingen op hem van |
toepassing zouden zijn. | |
Art. 15.Il est accordé aux chauffeurs des Cabinets des Ministres : |
Art. 15.Aan de chauffeurs van de Kabinetten van de Ministers worden |
1° une allocation forfaitaire mensuelle de 272,22 euros; | toegekend : 1° een vaste maandtoelage van 272,22 euro; |
2° une indemnité forfaitaire d'un montant de 2.478,20 euros par an; | 2° een vaste vergoeding van 2.478,20 euro per jaar; |
3° une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire | 3° een vaste maandvergoeding voor een verzorgde kleding van 49,58 |
soignée de 49,58 euros. | euro. |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 476,38 euros pour le | De vaste maandtoelage wordt op 476,38 euro gebracht voor de |
chauffeur personnel du Ministre, le supplément de 204,17 euros | persoonlijke chauffeur van de Minister, waarbij het bijkomend bedrag |
couvrant le surcroît de prestations extraordinaires auquel donnent | van 204,17 euro de extra buitengewone prestaties dekt die voortvloeien |
lieu les déplacements du Ministre. | uit de reizen van de Minister. |
D'après les prestations accomplies, Le Ministre modifie l'attribution | Naargelang van de gevoerde prestaties wijzigt de Minister de |
de ce supplément et en opère la répartition entre plusieurs chauffeurs | toekenning van dat supplement en maakt de verdeling onder meerdere |
du Cabinet. | kabinetschauffeurs. |
L'allocation forfaitaire mensuelle est portée à 374,30 euros pour le | De vaste maandtoelage wordt op 374,30 euro gebracht voor de chauffeur |
chauffeur du Directeur de Cabinet. | van de Kabinetsdirecteur. |
Par décision motivée, moyennant l'accord de la Ministre-Présidente, | Bij een met redenen omklede beslissing, mits de toestemming van de |
dans les limites des crédits budgétaires alloués au Cabinet, le | Minister-Presidente, binnen de perken van de aan het Kabinet |
Ministre peut majorer l'allocation forfaitaire mensuelle précitée. | toegekende begrotingskredieten, kan de Minister de voormelde vaste |
maandtoelage verhogen. | |
L'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi d'allocations pour | Het besluit van de Regent van 30 maart 1950 de toekenning regelend van |
prestations à titre exceptionnel, l'arrêté royal du 24 décembre 1964 | toelagen wegens buitengewone prestaties, het koninklijk besluit 24 |
fixant les indemnités pour frais de séjour des membres du personnel | december 1964 tot vaststelling van de vergoedingen wegens |
verblijfkosten toegekend aan de leden van het personeel van het | |
des Ministères ainsi que le supplément d'allocation et l'allocation de | Ministerie alsook de bijkomende toelage en Kabinetstoelage bepaald in |
cabinet prévus aux articles 11 et 12 du présent arrêté ne leur sont | de artikelen 11 en 12 van dit besluit zijn niet van toepassing. |
pas applicables. | |
Art. 16.Il est accordé au personnel préposé à l'accueil du Cabinet |
Art. 16.Aan het personeel dat aangesteld is voor het onthaal in het |
une indemnité forfaitaire mensuelle pour tenue vestimentaire soignée | Kabinet wordt een vaste maandvergoeding van 24,79 euro toegekend voor |
de 24,79 euros. | een verzorgde kleding. |
Art. 17.Les membres du personnel du Cabinet bénéficient des |
Art. 17.De personeelsleden van het Kabinet ontvangen kinderbijslag, |
allocations familiales, de l'allocation de naissance, de l'allocation | de geboortetoelage, de haard- of standplaatstoelage, het vakantiegeld, |
de foyer ou de résidence, du pécule de vacances, de l'allocation de | de eindejaarstoelage en elke andere toelage en vergoeding tegen de |
fin d'année et de toute autre allocation et indemnité aux taux et aux | tarieven en onder de voorwaarden bepaald voor het personeel van de |
conditions prévues pour le personnel des Services du Gouvernement. | Diensten van de Regering. |
Section 5. - Dispositions générales relatives aux allocations et | Afdeling 5. - Algemene bepalingen betreffende de toelagen en |
indemnités | vergoedingen |
Art. 18.Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, 15 |
Art. 18.De vergoedingen en toelagen bepaald in de artikelen 11, 12, |
et 22 sont payées mensuellement à terme échu. L'indemnité ou | 15 en 22 worden maandelijks op vervallen termijn uitbetaald. De |
l'allocation du mois est égale à 1/12e du montant annuel. | vergoeding of toelage van de maand is gelijk aan 1/12e van het |
Lorsque l'indemnité ou l'allocation du mois n'est pas due entièrement, | jaarbedrag. Wanneer de vergoeding of de toelage van de maand niet in haar geheel |
elle est payée en trentièmes, conformément à la règle prévue par le | is verschuldigd, wordt ze in dertigsten uitbetaald overeenkomstig de |
statut pécuniaire du personnel des Services du Gouvernement. | regel bepaald door het geldelijk statuut van het personeel van de |
Diensten van de Regering. | |
Art. 19.Les indemnités et allocations prévues aux articles 11, 12, |
Art. 19.De vergoedingen en toelagen bepaald in de artikelen 11, 12, |
15, 16, 17 et 22 sont liées aux fluctuations de l'indice des prix à la | 15, 16, 17 en 22 zijn gekoppeld aan de schommelingen van het |
consommation, conformément aux règles prescrites par la loi du 1er | indexcijfer van de consumptieprijzen, overeenkomstig de regels bepaald |
mars 1977 organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la | bij de wet van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel |
waarbij sommige uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer van | |
consommation du Royaume de certaines dépenses du secteur public. A cet | de consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld. Daartoe worden ze |
effet, elles sont rattachées à l'indice 138,01 du 1er janvier 1990. | verbonden aan het indexcijfer 138,01 van 1 januari 1990. |
Section 6. - Régime juridique et autres dispositions statutaires | Afdeling 6. - Rechtspositie en andere statutaire bepalingen |
Art. 20.Le régime juridique des membres du personnel visés à |
Art. 20.De rechtspositie van de personeelsleden bedoeld in artikel 11 |
l'article 11 et des experts visés aux articles 4 et 7 est de type | en van de experts bedoeld in de artikelen 4 en 7 is van het statutaire |
statutaire et la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de | type en de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten is |
travail n'est pas d'application. Ils sont toutefois soumis au statut | niet van toepassing. Ze zijn echter onderworpen aan de regeling inzake |
de sécurité sociale des membres du personnel contractuel de l'Etat. | sociale zekerheid van de contractuele personeelsleden van de Staat. |
Art. 21.Les dispositions réglementaires en matière de congés et |
Art. 21.De verordeningsbepalingen inzake verlof en afwezigheden van |
absences des agents statutaires et contractuels des Services du | de statutaire en contractuele personeelsleden van de Diensten van de |
Gouvernement de la Communauté française sont applicables aux membres | Regering van de Franse Gemeenschap zijn toepasselijk op de |
du personnel des Cabinets ministériels du Gouvernement, à l'exception | personeelsleden van de ministeriële Kabinetten van de Regering, met |
: | uitzondering van : |
- des congés exceptionnels octroyés pour accomplir un stage dans un | - de uitzonderlijke verloven toegekend om een stage in een |
service public; | overheidsdienst te verrichten; |
- de la mise en disponibilité pour convenances personnelles; | - de terbeschikkingstelling wegens persoonlijke aangelegenheden; |
- du congé pour mission; | - het verlof wegens opdracht; |
- du congé pour interruption de la carrière professionnelle à | - het verlof wegens onderbreking van de beroepsloopbaan, met |
l'exception des congés pour donner des soins palliatifs qui peuvent | uitzondering van de verloven om een palliatieve verzorging te verlenen |
être octroyés pour une durée d'un mois, éventuellement renouvelables | die kunnen worden toegekend voor een periode van één maand, eventueel |
pour un mois; | voor één maand vernieuwbaar; |
- de la semaine volontaire de quatre jours; | - de vrijwillige vierdagenweeks; |
- du départ anticipé à mi-temps, | - het vroegtijdig halftijds ontslag, |
qui ne sont pas applicables aux membres du personnel visés à l'article | die niet van toepassing zijn op de personeelsleden bedoeld in artikel |
11 et aux experts visés aux articles 4 et 7. | 11 en op de experts bedoeld in de artikelen 4 en 7. |
Section 7. - Frais divers, utilisation de voiture | Afdeling 7. - Diverse kosten, gebruik van de wagen |
Art. 22.§ 1er. En vue de l'octroi des indemnités pour frais de |
Art. 22.§ 1. Met het oog op het toekennen van vergoedingen wegens |
séjour, et en matière de frais de parcours, l'assimilation des membres | verblijfskosten, en inzake reiskosten, wordt de gelijkstelling van de |
du personnel des Cabinets aux grades de la hiérarchie administrative | personeelsleden van de Kabinetten met de graden van de administratieve |
est établie comme suit : le Directeur de Cabinet est assimilé aux | hiërarchie als volgt vastgesteld : de Kabinetsdirecteur wordt |
fonctionnaires des rangs 15 à 17; le Directeur de Cabinet adjoint, les | gelijkgesteld met de ambtenaren van de rangen 15 tot 17; de |
Conseillers et le Secrétaire de Cabinet, aux fonctionnaires des rangs | adjunct-Kabinetsdirecteur, de adviseurs en de Kabinetssecretaris, met |
12; le Secrétaire particulier et les Attachés aux fonctionnaires des | de ambtenaren van rang 12; de bijzondere Secretaris en de Attachés, |
rangs 10 et 11; le personnel affecté aux travaux d'exécution et le | met de ambtenaren van de rangen 10 en 11; het personeel aangesteld |
personnel chargé du nettoyage au rang lié à l'échelle barémique leur | voor de uitvoeringswerkzaamheden en het personeel belast met de |
attribuée. Cette assimilation ne peut avoir pour effet de ranger dans | schoonmaak met de rang gebonden aan de hen toegekende baremaschaal. |
une catégorie inférieure à celle correspondant à leur grade, les | Deze gelijkstelling mag niet tot gevolg hebben dat de personeelsleden |
membres du personnel des Cabinets visés aux articles 12 et 14 du | van de Kabinetten bedoeld in de artikelen 12 en 14 van dit besluit |
worden gerangschikt in een categorie die lager is dan deze die met hun | |
présent arrêté. | graad overeenstemt. |
§ 2. Une indemnité forfaitaire annuelle pour frais de séjour peut être | § 2. Een vaste jaarvergoeding voor verblijfskosten kan, bij een met |
octroyée, par décision motivée, aux membres du personnel des Cabinets. | redenen omklede beslissing, worden toegekend aan de personeelsleden |
Le montant de l'indemnité est fixé comme suit : | van de Kabinetten. Het bedrag van de vergoeding wordt vastgesteld als |
- Directeur de Cabinet et Directeur de Cabinet adjoint : 1.812,45 euros; | volgt : - Kabinetsdirecteur en adjunct-Kabinetsdirecteur : 1.812,45 euro; |
- Conseiller et Secrétaire de Cabinet : 1.585,98 euros; | - Adviseur en Kabinetssecretaris : 1.585,98 euro; |
- Attaché, Secrétaire particulier et Comptable extraordinaire : | - Attaché, bijzonder Secretaris en Buitengewoon Rekenplichtige : |
1.359,48 euros; | 1.359,48 euro; |
- personnel d'exécution : 906,33 euros. | - uitvoerend personeel : 906,33 euro. |
L'indemnité est due par mois à terme échu et peut être proratisée en | De vergoeding is voor elke maand op vervallen termijn verschuldigd en |
cas de prestation à temps partiel. | kan worden berekend in verhouding tot een deeltijdse prestatie. |
L'indemnité est maintenue pendant les absences ne dépassant pas 30 jours calendrier. | De vergoeding wordt behouden gedurende afwezigheden die niet langer zijn dan 30 kalenderdagen. |
§ 3. Les membres du personnel des services publics qui font partie | § 3. De personeelsleden van de overheidsdiensten die deel uitmaken van |
d'un Cabinet ministériel et qui ont leur domicile et leur résidence | een ministerieel Kabinet en die hun woonplaats en hun administratieve |
administrative en dehors du lieu d'implantation du Cabinet peuvent | standplaats buiten de vestigingsplaats van het Kabinet hebben, kunnen |
bénéficier d'un abonnement sur un moyen de transport en commun ou, par | een abonnement krijgen op een gemeenschappelijk vervoermiddel of, bij |
dérogation, de sa contre-valeur financière moyennant, dans ce dernier | wijze van afwijkingsmaatregel, zijn financiële tegenwaarde krijgen, |
cas, une autorisation particulière, délivrée par le Ministre concerné | mits, in dit laatste geval, een bijzondere toelating afgeleverd door |
et mentionnant les motifs de la dérogation. La durée de l'abonnement | de betrokken Minister, waarbij de redenen voor de afwijking worden |
est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en mois. La classe | vermeld. De duur van het abonnement wordt tot één maand beperkt en |
moet elke maand worden verlengd. De klas van het abonnement wordt | |
de l'abonnement est déterminée par le grade dont l'agent est revêtu au | bepaald door de graad waarmee de ambtenaar op het Kabinet bekleed is. |
Cabinet. Cette mesure ne peut avoir pour effet de le ranger dans une | Die maatregel mag niet tot gevolg hebben dat het gerangschikt wordt in |
classe d'abonnement inférieure à celle dont il bénéficie dans son | een abonnementsklasse die lager is dan deze die hij geniet in de |
administration d'origine. | administratie waaruit hij afkomstig is. |
§ 4. Les membres du personnel des Cabinets ministériels peuvent, par | § 4. De personeelsleden van de ministeriële Kabinetten kunnen bij |
dérogation, bénéficier d'une contre-valeur financière équivalente à | wijze van afwijkingsmaatregel, een financiële tegenwaarde genieten die |
l'intervention de l'employeur dans les frais de transport en commun | gelijkwaardig is met de tegemoetkoming van de werkgever in de kosten |
entre le domicile et le lieu de travail moyennant, dans ce cas, une | voor gemeenschappelijk vervoer tussen de woonplaats en de werkplek, |
autorisation particulière délivrée par le Ministre concerné et | mits, in dat geval, een bijzondere toelating afgeleverd door de |
mentionnant les motifs de la dérogation. Cette contre-valeur | betrokken Minister, waarbij de redenen voor de afwijking worden |
financière est limitée à un mois et doit être prorogée de mois en | vermeld. Die financiële tegenwaarde wordt beperkt tot één maand en |
mois. | moet elke maand worden verlengd. |
Art. 23.§ 1er. Le Directeur de Cabinet est autorisé à utiliser son |
Art. 23.§ 1. De Kabinetsdirecteur wordt ertoe gemachtigd zijn |
véhicule personnel pour ses déplacements de service dans les | persoonlijke voertuig te gebruiken voor zijn dienstreizen in de |
conditions prévues pour les Secrétaires généraux par l'article 4 de | voorwaarden bepaald voor de Secretarissen-generaal bij artikel 4 van |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 juin 1999, | het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 juni |
tel que modifié. | 1999, zoals gewijzigd. |
§ 2. Dans les limites des crédits budgétaires du Cabinet, le Ministre | § 2. Binnen de perken van de begrotingskredieten van het Kabinet, |
fixe le contingent kilométrique individuel à octroyer annuellement aux | stelt de Minister het individuele kilometercontingent vast dat |
autres membres du personnel de son Cabinet qui peuvent être autorisés | jaarlijks toe te kennen is aan de andere personeelsleden van zijn |
Kabinet die kunnen worden toegelaten om hun persoonlijke motorvoertuig | |
à utiliser leur véhicule à moteur personnel pour les besoins du | te gebruiken voor de behoeften van de dienst onder de voorwaarden |
service dans les conditions prévues dans l'arrêté du Gouvernement de | bepaald in het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
la Communauté française du 21 juin 1999, tel que modifié. Ce | 21 juni 1999, zoals gewijzigd. Dat contingent mag evenwel niet meer |
contingent ne peut toutefois dépasser 12.000 km par an par | dan 12 000 km per jaar per rechthebbende bedragen. De terugbetaling |
bénéficiaire. Le remboursement ne peut intervenir que sur présentation | kan slechts gebeuren na voorlegging van een maandelijkse |
d'une déclaration de créance mensuelle appuyée des pièces | schuldvorderingsaangifte samen met de bewijsstukken die getuigen van |
justificatives attestant les déplacements effectués pour les besoins du service. | de reizen uitgevoerd voor de behoeften van de dienst. |
§ 3. Les modalités d'acquisition et d'utilisation des véhicules de | § 3. De modaliteiten voor de aankoop en het gebruik van dienstwagens |
fonction et de service sont réglées par la circulaire du Gouvernement | worden geregeld door de omzendbrief van de Regering van de Franse |
de la Communauté française visée à l'article 1er § 3 du présent | Gemeenschap bedoeld in artikel 1 § 3 van dit besluit. |
arrêté. Art. 24.§ 1er. Les frais de téléphone et de télécopie et d'Internet |
Art. 24.§ 1. De telefoon- en telekopiekosten van de Minister worden |
du Ministre sont pris en charge par le budget du Cabinet, sur la base | in de begroting van het Kabinet opgenomen, op grond van |
de pièces justificatives. | verantwoordingsstukken. |
§ 2. Les frais d'abonnement au réseau de téléphonie fixe et mobile, de | § 2. De kosten voor abonnement op het netwerk voor vaste en mobiele |
télécopie et d'Internet et les frais de communication des membres du | telefonie, telekopie en Internet alsmede de communicatiekosten van de |
personnel du Cabinet peuvent être portés à charge du Cabinet. | personeelsleden van het kabinet kunnen door het kabinet worden |
§ 3. Les modalités d'intervention dans les frais de communications, de | betaald. § 3. De modaliteiten voor de tegemoetkoming in de communicatie-, vaste |
téléphonie fixe ou mobile, de télécopie et d'Internet sont réglées par | en mobiele telefeoon-, telekopie- en Internetkosten worden geregeld |
la circulaire du Gouvernement de la Communauté française visée à | door de omzendbrief van de Regering van de Franse Gemeenschap bedoeld |
l'article 1er § 3 du présent arrêté. | in artikel 1 § 3 van dit besluit. |
Section 8. - Fin de fonctions et Indemnités de départ | Afdeling 8. - Einde van het ambt en vertrekvergoedingen |
Art. 25.§ 1er. Le Ministre peut accorder suivant les conditions |
Art. 25.§ 1. De Minister kan, volgens de hierna bepaalde voorwaarden, |
reprises ci-après une allocation forfaitaire de départ aux personnes | een vaste vertrektoelage toekennen aan de personen die een ambt in een |
qui ont occupé une fonction dans un Cabinet et qui ne bénéficient | Kabinet hebben bekleed en die geen beroepsinkomen, vervangingsinkomen |
d'aucun revenu professionnel ou de remplacement ou encore d'une | of rustpensioen ontvangen. Een overlevingspensioen of het |
pension de retraite. Une pension de survie ou le minimum de moyens | bestaansminimum die door een openbaar centrum voor maatschappelijk |
d'existence accordé par un centre public d'action sociale ne sont pas | welzijn worden toegekend, worden niet als vervangingsinkomen |
considérés comme revenus de remplacement. | beschouwd. |
En ce qui concerne les Directeurs de Cabinet, l'indemnité de départ | Voor de Kabinetsdirecteurs kan de vertrekvergoeding door de Regering |
peut être octroyée par le Gouvernement. | worden toegekend. |
§ 2.1. Cette allocation forfaitaire est accordée à concurrence de : | § 2. 1. Die vaste toelage wordt toegekend ten belope van : |
- un mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - één maand toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van drie |
trois à six mois accomplis; | tot en met zes maanden; |
- deux mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - twee maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
plus de six à douze mois accomplis; | meer dan zes tot en met twaalf maanden; |
- trois mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue de | - drie maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
plus de douze à dix-huit mois accomplis; | meer dan twaalf tot en met achttien maanden; |
- quatre mois d'allocation pour une période d'activité ininterrompue | - vier maanden toelage voor een ononderbroken activiteitsperiode van |
de plus de dix-huit à vingt-quatre mois accomplis; | meer dan achttien tot en met vierentwintig maanden; |
- maximum cinq mois d'allocation pour une période d'activité | - hoogstens vijf maanden toelage voor een ononderbroken |
ininterrompue de plus de vingt-quatre mois. | activiteitsperiode van meer dan vierentwintig maanden. |
§ 2.2. Entre en ligne de compte pour la détermination de la période | § 2. 2. Voor de bepaling van de ononderbroken activiteitsperiode |
d'activité ininterrompue visée au § 2.1 du présent arrêté, le temps passé dans un Cabinet ministériel autre que celui dont dépend le membre du personnel, pour autant qu'il n'y ait pas eu interruption des activités entre la fin et le début des fonctions au sein d'un Cabinet ministériel. § 2.3. L'ordonnateur primaire ou son délégué est tenu de fournir, sans délai, au Service permanent d'Assistance en matière administrative et pécuniaire des Cabinets (SePAC) tous les éléments nécessaires relatifs au calcul de l'allocation forfaitaire de départ pour chaque bénéficiaire. § 3. L'allocation de départ est octroyée par mensualités. Sans préjudice du § 1er, la condition d'attribution est l'introduction chaque mois par l'intéressé d'une déclaration sur l'honneur, dans laquelle il apparaît que, pour la période concernée, il n'a exercé | bedoeld in § 2.1 van dit besluit, komt in aanmerking, de tijd doorgebracht in een ander ministerieel Kabinet dan het Kabinet waaronder het personeelslid ressorteert, voor zover er geen activiteitsonderbreking plaatsvond tussen het begin en het einde van de ambtsuitoefening binnen een ministerieel Kabinet. § 2.3. De oorspronkelijke ordonnateur of zijn afgevaardigde wordt ertoe gehouden, zonder verwijl, de Vaste Bijstandsdienst voor administratieve en geldelijke aangelegenheden van de Kabinetten alle gegevens mee te delen die noodzakelijk zijn voor de berekening van de vaste vertrektoelage voor elke begunstigde. § 3. De vertrektoelage wordt per maand uitbetaald. Onverminderd § 1, om de vertrektoelage te bekomen, dient de betrokkene maandelijks een verklaring op erewoord af te leggen, waaruit blijkt dat hij voor de |
aucune activité professionnelle, ou qu'il se trouve dans l'une des | bedoelde periode geen beroepsactiviteit heeft uitgeoefend, of dat hij |
conditions prévues au § 4. | voldoet aan één van de in § 4 bedoelde voorwaarden. |
§ 4. En dérogation au § 1er, le Ministre peut accorder une allocation | § 4. In afwijking van § 1, kan de Minister een vaste vertrektoelage |
forfaitaire de départ aux personnes qui ont exercé des fonctions dans | toekennen aan de personen die een ambt in een Kabinet hebben |
un Cabinet, dont les seuls revenus sont constitués de la rémunération | uitgeoefend waarvan de enige inkomsten bestaan in de bezoldiging |
liée à l'exercice, depuis au moins trois mois avant la fin de | verbonden aan de uitoefening, sedert ten minste drie maanden vóór het |
fonctions au Cabinet, d'un mandat de Bourgmestre, d'Echevin ou de | einde van de ambtsuitoefening op het Kabinet, van een mandaat van |
Président de centre public d'action sociale ou qui, soit sont | Burgemeester, Schepen of Voorzitter van een openbaar centrum voor |
titulaires exclusivement d'une ou de plusieurs fonctions partielles | maatschappelijk welzijn, of die, ofwel uitsluitend titularis zijn van |
dans le secteur privé ou dans un service relevant d'un pouvoir | één of meer deelambten in de privé-sector of in een dienst die onder |
législatif, un service public ou dans un établissement d'enseignement | de wetgevende macht ressorteert, in een overheidsdienst of in een |
subventionné ou d'une ou plusieurs pensions à charge du Trésor, se | inrichting voor gesubsidieerd onderwijs, of van één of meer pensioenen |
rapportant à une ou plusieurs carrières incomplètes, soit bénéficient | ten laste van de Schatkist, die betrekking hebben op één of meer |
d'allocations de chômage ou d'indemnités légales de maladie-invalidité | onvolledige loopbanen, ofwel werkloosheidsuitkeringen of wettelijke |
ou de maternité. L'allocation de départ est alors fixée conformément | vergoedingen voor ziekte of invaliditeit of voor moederschapsrust |
au § 2.1 et est diminuée, après pondération, de la somme totale qui | genieten. De vertrektoelage wordt dan overeenkomstig § 2.1 vastgesteld |
est due à l'intéressé pour la période correspondante en rétribution de | en wordt, na weging, verminderd met de totale som die aan de |
fonctions incomplètes dans le secteur public ou privé ou à titre de | betrokkene verschuldigd is voor de overeenstemmende periode voor de |
pension selon que le montant de l'allocation forfaitaire de départ se | bezoldiging van onvolledige ambten in de openbare sector of |
rapporte à l'exercice d'une prestation à temps plein ou à temps | privé-sector of als pensioen naargelang het bedrag van de vaste |
partiel au sein d'un Cabinet et, de toute manière, des revenus | vertrektoelage betrekking heeft op de uitoefening van een voltijdse of |
procurés par une allocation de chômage ou d'indemnités légales de | deeltijdse prestatie binnen een Kabinet en, in ieder geval, met de |
inkomsten voortvloeiend uit een werkloosheidsuitkering of wettelijke | |
maladie-invalidité ou de maternité. | vergoeding voor ziekte-invaliditeit of voor moederschapsrust. |
§ 5. Le montant mensuel brut de l'allocation forfaitaire de départ est | § 5. Het bruto maandbedrag van de vaste vertrektoelage is het |
le montant mensuel brut indexé de l'allocation de cabinet tenant lieu | geïndexeerd bruto maandbedrag van de Kabinetstoelage die als wedde |
de traitement, en ce compris le montant de la majoration dont elle | geldt, met inbegrip van het bedrag van de vermeerdering die eventueel |
aurait éventuellement fait l'objet, augmentée du supplément | zou zijn toegepast, vermeerderd met het bijkomend bedrag van de |
d'allocation visé à l'article 11 ou des allocations forfaitaires | toelage bedoeld in artikel 11 of met de vaste maandtoelagen bedoeld in |
mensuelles dont question à l'article 15 et, s'il échet, de | artikel 15 en, in voorkomend geval, met de haard- of |
l'allocation de foyer ou de résidence, relatif au dernier mois | standplaatstoelage, betreffende de laatste activiteitswedde die de |
d'activité que la personne concernée a exercée pendant au moins trois | betrokken persoon heeft uitgeoefend gedurende ten minste drie maanden, |
mois, pondéré en fonction du régime des prestations du bénéficiaire | gewogen op grond van de regeling voor de prestaties van de begunstigde |
entrant en ligne de compte pour le calcul de ladite allocation de cabinet. | die in aanmerking komen voor de berekening van die Kabinetstoelage. |
§ 6. Il n'est dû aucune allocation de départ aux personnes qui cessent | § 6. Geen vertrektoelage is verschuldigd voor de personen die hun ambt |
leurs fonctions de leur propre gré ou qui sont licenciés pour faute grave. | vrijwillig neerleggen of die wegens dringende reden ontslagen worden. |
Art. 26.§ 1er. A la fin de leur désignation, les membres du personnel |
Art. 26.§ 1. Op het einde van hun aanstelling, genieten de |
du Cabinet visés aux articles 12 et 14 du présent arrêté qui quittent | personeelsleden van het Kabinet bedoeld in de artikelen 12 en 14 van |
le Cabinet bénéficient d'un congé de fin de Cabinet fixé à concurrence | dit besluit die het Kabinet verlaten, een verlof voor het einde van |
d'un jour ouvrable par mois de détachement avec un minimum de trois | het Kabinet dat wordt vastgesteld ten belope van één werkdag per maand |
jours ouvrables et un maximum de quinze jours ouvrables, à octroyer | detachering, met een minimum van drie werkdagen en een maximum van |
par l'autorité fonctionnelle dont relèvent ces derniers sur | vijftien werkdagen, toe te kennen door de functionele overheid |
sollicitation du Ministre qui leur a accordé démission de leurs | waaronder deze ressorteren door toedoen van de Minister die hun |
fonctions. | ontslag uit hun ambt heeft toegekend. |
§ 2. Si par suite des nécessités du service, ils n'ont pu prendre tout | § 2. Indien zij, als gevolg van de behoeften van de dienst, niet het |
ou partie de leur congé annuel de vacances avant la cessation | geheel of een deel van hun jaarlijks vakantieverlof hebben kunnen |
définitive de leurs fonctions, il est octroyé aux membres du personnel | nemen vóór de definitieve ambtsneerlegging, wordt aan de |
des Cabinets visés aux articles 4 et 7 du présent arrêté qui | personeelsleden van de Kabinetten bedoeld in de artikelen 4 en 7 van |
n'exercent pas leurs fonctions en cumul avec une autre activité | dit besluit die de uitoefening van hun ambt niet cumuleren met een |
professionnelle et, aux membres du personnel visés à l'article 11, qui | andere beroepsactiviteit, en aan de personeelsleden bedoeld in artikel |
ne bénéficient pas de l'allocation forfaitaire de départ prévue à | 11 die de vaste vertrektoelage bedoeld in artikel 25 niet genieten, |
l'article 25, une allocation compensatoire dont le montant est égal à | een compenserende toelage toegekend waarvan het bedrag gelijk is aan |
leur dernier traitement afférent aux jours de congé non pris. | hun laatste wedde in verband met de niet genomen verlofdagen. |
Pour l'application du présent paragraphe, le traitement à prendre à | Voor de toepassing van deze paragraaf is de wedde die in aanmerking te |
considération est celui qui est dû pour des prestations complètes en | nemen is, deze die verschuldigd is voor volledige prestaties, |
ce compris éventuellement l'allocation de foyer ou de résidence ainsi | eventueel met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage alsook, in |
que, s'il échet, le montant de la majoration de l'allocation de | voorkomend geval, het bedrag van de vermeerdering van de |
cabinet tenant lieu de traitement et les suppléments d'allocation | Kabinetstoelage die als wedde geldt en de bijkomende bedragen van de |
visés à l'article 11 ou les allocations forfaitaires mensuelles visées | toelage bedoeld in artikel 11 of de vaste maandtoelagen bedoeld in |
à l'article 15 du présent arrêté. | artikel 15 van dit besluit. |
§ 3. Les dossiers individuels des membres du personnel quittant les | § 3. De individuele dossiers van de personeelsleden die de Kabinetten |
verlaten, worden overgezonden naar de Vaste Bijstandsdienst voor | |
Cabinets sont transférés au Service permanent d'Assistance en matière | administratieve en geldelijke aangelegenheden van de Kabinetten |
administrative et pécuniaire des Cabinets (SePAC), visé à l'article 7 | bedoeld in artikel 7 van dit besluit, die belast wordt met het |
du présent arrêté, lequel est chargé d'en assurer la gestion | |
administrative et pécuniaire. | administratief en geldelijk beheer ervan. |
Par dossier individuel, il faut entendre tous les documents relatifs | Onder individueel dossier wordt verstaan, alle documenten met |
aux actes pris en exécution de la gestion administrative et pécuniaire | betrekking tot de akten die worden genomen ter uitvoering van het |
du membre du personnel du Cabinet. | administratief en geldelijk beheer van het personeelslid van het Kabinet. |
Section 9. - Plafond global des moyens de subsistance | Afdeling 9. - Globaal maximumbedrag van de bestaansmiddelen |
Art. 27.§ 1er. Le plafond global des moyens de subsistance afférents |
Art. 27.§ 1. Het globaal maximumbedrag van de bestaansmiddelen in |
aux rémunérations du personnel du Cabinet et autres frais liés au | verband met de bezoldigingen van het personeel van het Kabinet en |
fonctionnement et aux investissements du Cabinet est fixé à 53.000 | andere kosten verbonden aan de werking en de investeringen van het |
euros an (indice 189.48) par membre du personnel visé au présent | Kabinet wordt vastgesteld op 53.000 euro per jaar (index 189.48) per |
arrêté. Ce plafond est lié aux fluctuations de l'indice des prix à la | personeelslid bedoeld bij dit besluit. Dat maximumbedrag is gekoppeld |
consommation et peut être adapté en fonction des évolutions barémiques | aan de schommelingen van het indexcijfer van de consumptieprijzen en |
du personnel des cabinets, pour autant que les crédits y afférents le | kan aangepast worden in functie van de evolutie van de barema's van |
permettent. | het kabinetspersoneel, voor zover de betrokken kredieten dit toelaten. |
§ 2. L'achat de mobilier ainsi que l'acquisition et l'inventaire des | § 2. De aankoop van meubelen alsmede de verwerving en de inventaris |
oeuvres d'art sont réglés par la circulaire du Gouvernement de la | van de kunstwerken worden geregeld via de omzendbrief van de Regering |
Communauté française visée à l'article 1er § 3 du présent arrêté. | van de Franse Gemeenschap bedoeld in artikel 1 § 3 van dit besluit. |
§ 3. Pour tout achat supérieur à 16.000 euros (hors T.V.A.), l'avis de | § 3. Voor elke aankoop boven 16.000 euro (BTW niet inbegrepen), wordt |
l'Inspecteur des Finances accrédité auprès de la Ministre-Présidente | het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de |
est préalablement requis. | Minister-Presidente voorafgaandelijk vereist. |
§ 4. L'avis de l'Inspecteur des Finances accrédité auprès de la | § 4. Het advies van de Inspecteur van Financiën geaccrediteerd bij de |
Ministre-Présidente est préalablement requis avant toute souscription | Minister-Presidente wordt voorafgaandelijk vereist voor elke |
d'un crédit-bail. | inschrijving op een leasing. |
Section 10. - Titres honorifiques | Afdeling 10. - Eretitels |
Art. 28.Le Directeur de Cabinet peut être autorisé, par arrêté du |
Art. 28.De Kabinetsdirecteur kan, bij besluit van de Regering, ertoe |
Gouvernement, à porter le titre honorifique de ses fonctions à | worden gemachtigd, de eretitel van zijn ambt te voeren, op voorwaarde |
condition de les avoir exercées durant deux années au moins. | dat hij dit gedurende ten minste twee jaar heeft uitgeoefend. |
Section 11. - Fin de Cabinet | Afdeling 11. - Einde van het Kabinet |
Art. 29.§ 1er. A l'occasion d'un changement de législature ou d'un |
Art. 29.§ 1. Naar aanleiding van een verandering van legislatuur of |
remaniement ministériel, dans le souci d'assurer une passation de | van de vervanging van één of meer Minister(s), met het oog op een |
pouvoirs harmonieuse, une cellule composée comme suit est maintenue en | harmonieuze machtsoverdracht, kan een cel samengesteld als volgt |
service dans chacun des Cabinets ministériels jusqu'à la remise de | blijven werken in elk van de ministeriële Kabinetten totdat de |
l'inventaire et la reddition des comptes : | inventaris wordt opgemaakt en de rekeningen worden afgelegd : |
- le Secrétaire de Cabinet ou l'ordonnateur délégué; | - de Kabinetssecretaris of de afgevaardigde ordonnateur; |
- le Comptable extraordinaire; | - de buitengewoon Rekenplichtige; |
- le correspondant informatique et un membre du personnel d'exécution; | - de informatica-correspondent of een uitvoerend personeelslid; |
- un chauffeur. | - een chauffeur. |
§ 2. Les modalités de déclassement et de reprise-remise à établir | § 2. De modaliteiten voor de declassering en de terugname-teruggave te |
entre les Cabinets ministériels en fin de législature ou en cas de | bepalen onder de ministeriële Kabinetten op het einde van een |
remaniement ministériel sont fixées par la circulaire du Gouvernement | legislatuur of bij vervanging van één of meer Minister(s), worden |
vastgesteld via een omzendbrief van de Regering van de Franse | |
de la Communauté française visée à l'article 1er § 3 du présent | Gemeenschap bedoeld in artikel 1 § 3 van dit besluit. |
arrêté. § 3. Les Services du Gouvernement de la Communauté française sont | §.3. De diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap worden |
chargés de dresser l'état des lieux et de surveiller les travaux à | belast met het opstellen van de plaatsbeschrijving en met de controle |
effectuer dans les locaux occupés par les Cabinets ministériels. | op de werken die uitgevoerd moeten worden in de lokalen bezet door de |
ministeriële Kabinetten. | |
Section 12. - Contrôle | Afdeling 12. - Toezicht |
Art. 30.Le Secrétaire du Gouvernement est chargé du contrôle de la |
Art. 30.De secretaris van de Regering wordt belast met het toezicht |
composition des Cabinets ministériels. Les Cabinets concernés | op de samenstelling van de ministeriële Kabinetten. De betrokken |
Kabinetten zenden een voor eensluidend verklaard afschrift van elk | |
enverront une copie conforme de chaque arrêté dûment daté concernant | behoorlijk gedateerd besluit betreffende de leden van hun personeel |
les membres de leur personnel au Service permanent d'Assistance en | aan de Vaste Bijstandsdienst voor administratieve en geldelijke |
matière administrative et pécuniaire des Cabinets (SePAC), de requérir | aangelegenheden van de Kabinetten, die het visum van de secretaris van |
le visa du Secrétaire du Gouvernement. Celui-ci visera et estampillera | de Regering moet aanvragen. Deze zal de besluiten viseren en stempelen |
les arrêtés et les retournera au SePAC qui, seulement après réception des arrêtés visés, pourra procéder à la liquidation des rémunérations.Section 13. - Du personnel des services du Gouvernement appelé à faire partie du cabinet d'un membre du Gouvernement d'un autre pouvoir Art. 31.Les membres du personnel des services du Gouvernement peuvent faire partie du cabinet d'un membre du Gouvernement d'un autre pouvoir moyennant l'autorisation préalable du Ministre de la Fonction publique et l'avis du Ministre fonctionnellement compétent. L'autorisation est soumise à la condition que le Roi ait pris un règlement déterminant les modalités de remboursement de la rémunération des membres du personnel visé à l'alinéa 1er appelés à faire partie du Cabinet d'un membre du Gouvernement fédéral. Art. 32.La rémunération des membres du personnel visés à l'article 31, alinéa 1er, est payée par les services du Gouvernement. Le remboursement de la rémunération est effectué à la Trésorerie sur la base d'un relevé trimestriel adressé au membre du Gouvernement du pouvoir concerné par les services du Gouvernement. La demande de remboursement est faite au début de chaque trimestre pour le trimestre précédent. La rémunération des membres du personnel des Services du Gouvernement détachés dans un cabinet d'un membre du Gouvernement wallon ne donne |
en zal die aan de Vaste Bijstandsdienst terugzenden, die, na de geviseerde besluiten te hebben ontvangen, de bezoldigingen zal kunnen uitbetalen.Afdeling 13. - Personeel van de Diensten van de Regering die deel kunnen uitmaken van het Kabinet van een lid van de Regering van een andere macht Art. 31.De personeelsleden van de diensten van de Regering kunnen deel uitmaken van het Kabinet van een lid van de Regering van een andere macht, mits de voorafgaande toestemming van de Minister van ambtenarenzaken en na het advies van de functioneel bevoegde Minister te hebben ingewonnen. De toestemming kan worden verleend op voorwaarde dat de Koning een verordening heeft genomen tot bepaling van de nadere regels voor de terugbetaling van de bezoldiging van de personeelsleden bedoeld in het eerste lid die deel zullen uitmaken van het Kabinet van een lid van de federale Regering. Art. 32.De bezoldiging van de personeelsleden bedoeld in artikel 31, eerste lid, wordt door de Diensten van de Regering uitbetaald. De bezoldiging wordt aan de Schatkist terugbetaald op grond van een driemaandelijkse staat die aan het lid van de Regering van de betrokken macht door de Diensten van de Regering wordt overgezonden. De aanvraag om terugbetaling wordt ingediend in het begin van elk trimester voor het vorige trimester. De bezoldiging van de personeelsleden van de Diensten van de Regering die bij een Kabinet van een lid van de Waalse Regering gedetacheerd |
pas lieu à remboursement. | zijn, wordt niet terugbetaald. |
Art. 33.L'article 5 § 1er est applicable aux membres du personnel des |
Art. 33.Artikel 5, § 1, is van toepassing op de personeelsleden van |
services du Gouvernement détachés auprès du cabinet d'un membre du | de Diensten van de Regering die bij het Kabinet van een lid van de |
Gouvernement d'un autre pouvoir. | Regering van een andere macht gedetacheerd zijn. |
Section 14. - Dispositions finales | Afdeling 14. - Slotbepalingen |
Art. 34.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 |
Art. 34.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 |
juin 2005 relatif aux Cabinets des Ministres du Gouvernement de la | juni 2005 betreffende de Kabinetten van de Ministers van de Regering |
Communauté française est abrogé. | van de Franse Gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 35.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2007. |
Art. 35.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2007. |
Art. 36.Les Ministres sont chargés, chacun en ce qui les concerne, de |
Art. 36.De Ministers worden, ieder wat hem betreft, belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 octobre 2006. | Brussel, 13 oktober 2006. |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale |
Promotion sociale, | Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre du Budget et des Finances, | De Minister van Begroting en Financiën, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
C. EERDEKENS | C. EERDEKENS |
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, | De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd, |
Mme F. LAANAN | Mevr. F. LAANAN |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |