Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 15/09/2006
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au congé pour interruption de carrière dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif au congé pour interruption de carrière dans les Services du Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de l'audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking in de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap en van de Instellingen van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII ressorteren
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
15 SEPTEMBRE 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 15 SEPTEMBER 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif au congé pour interruption de carrière dans les Services du betreffende het verlof wegens loopbaanonderbreking in de Diensten van
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de de Regering van de Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de
l'audiovisuel et des Organismes d'intérêt public qui relèvent du Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap en van de Instellingen
Comité de Secteur XVII van openbaar nut die onder het Comité van sector XVII ressorteren
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der
notamment l'article 87, § 3, modifié par la loi spéciale du 8 août instellingen, inzonderheid op artikel 87, § 3, gewijzigd bij de
1988 et par la loi spéciale du 16 juillet 1993; bijzondere wet van 8 augustus 1988 en bij de bijzondere wet van 16
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes juli 1993; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, et notamment l'article 11; instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11;
Vu le décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise publique Gelet op het decreet van 27 maart 2002 houdende de oprichting van het
des Technologies nouvelles, de l'Information et de la Communication de Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
la Communauté française (ETNIC), et notamment l'article 13 remplacé Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC),
par le décret du 27 février 2003; inzonderheid op artikel 13, vervangen bij het decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 11 juillet 2002 relatif à la formation en cours de Gelet op het decreet van 11 juli 2002 betreffende de opleiding tijdens
carrière dans l'enseignement spécialisé, l'enseignement secondaire de loopbaan in het gespecialiseerd onderwijs, het gewoon secundair
ordinaire et les centres psycho-médico-sociaux et à la création d'un onderwijs en de psycho-medisch-sociale centra en tot oprichting van
institut de la formation en cours de carrière, et notamment l'article een instituut voor opleidingen tijdens de loopbaan, inzonderheid op
45, alinéa 2 remplacé par le décret du 27 février 2003; artikel 45, tweede lid, vervangen door het voormelde decreet van 27
februari 2003;
Vu le décret du 17 juillet 2002 portant réforme de l'Office de la Gelet op het decreet van 17 juli 2002 houdende hervorming van de
Naissance et de l'Enfance, en abrégé "O.N.E.", et notamment l'article "Office de la Naissance et de l'Enfance" (Dienst voor Geboorte en
Kinderwelzijn), afgekort « O.N.E. », inzonderheid op artikel 24, § 2,
24, § 2, modifié par le décret du 27 février 2003; gewijzigd bij het decreet van 27 februari 2003;
Vu le décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion, et notamment Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep,
l'article 137, § 3; inzonderheid op artikel 137, § 3;
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige
à des agents des administrations de l'Etat et aux absences pour verloven toegestaan aan personeelsleden van de Rijksbesturen en
convenance personnelle, tel que modifié; betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke aangelegenheid, zoals
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre gewijzigd; Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 8
1988 déterminant certaines fonctions dont les titulaires sont exclus december 1988 tot bepaling van sommige ambten waarvan de titularissen
du bénéfice de l'interruption de carrière; van het voordeel van de onderbreking van de loopbaan worden
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 1995 uitgesloten; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
rendant applicable aux agents des Services du Gouvernement de la mei 1995 waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991
Communauté française et de certains organismes d'intérêt public de la betreffende de halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen van
Communauté française l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à toepassing wordt verklaard op de ambtenaren van de Diensten van de
l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle dans les Regering en van sommige instellingen van openbaar nut van de Franse
administrations de l'Etat; Gemeenschap;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 novembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25
1996 rendant applicable aux agents des Services du Gouvernement et de november 1996 waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991
certains organismes d'intérêt public de la Communauté française betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in de besturen en
l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption de la andere diensten van de ministeries op de ambtenaren van de Diensten
carrière professionnelle dans les administrations et autres services van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut van de
des ministères; Franse Gemeenschap toepasselijk wordt verklaard;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 février Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13
1997 relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les Services februari 1997 betreffende de uitoefening van een hoger ambt in de
du Gouvernement de la Communauté française, notamment l'article 7; Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 juillet artikel 7; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
1998 relatif au départ anticipé à mi-temps, notamment l'article 4; juli 1998 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding, inzonderheid op artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de la Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
carrière professionnelle du personnel des administrations, notamment onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
l'article 1er; inzonderheid op artikel 1;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 octobre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26
2000 portant des mesures d'application de la loi du 10 avril 1995 oktober 2000 houdende maatregelen tot toepassing van de wet van 10
relative à la redistribution du travail dans le secteur public - april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid in de openbare
semaine volontaire de quatre jours - pour ce qui concerne les Services sector - vrijwillige vierdagenweek - voor de Diensten van de Regering
du Gouvernement de la Communauté française, le Commissariat général van de Franse Gemeenschap, het "Commissariat général aux Relations
internationales" (Commissariaat-Generaal voor Internationale
aux Relations internationales, l'Office de la Naissance et de Betrekkingen van de Franse Gemeenschap), de "Office de la Naissance et
de l'Enfance "O.N.E." (Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de
l'Enfance et le Service de perception de la redevance radio et Franse Gemeenschap) en de "Service de perception de la redevance radio
télévision de la Communauté française, notamment l'article 6; et télévision de la Communauté française" (Dienst voor heffing van het
kijk- en luistergeld van de Franse Gemeenschap), inzonderheid op
artikel 6; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 juin 2004 juni 2004 betreffende de verloven en afwezigheden van de
relatif aux congés et aux absences des agents des Services du personeelsleden van de Diensten van de Regering van de Franse
Gouvernement de la Communauté française, du Conseil supérieur de Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de
l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public relevant du Comité de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
Secteur XVII; ressorteren;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 avril 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 19 juin april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 19 juni 2001;
2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 19 juni
Vu les avis du Conseil de direction de l'Office de la Naissance et de 2001; Gelet op de adviezen van de Directieraad van de "Office de la
l'Enfance, donnés les 9 juillet 2001 et 22 novembre 2004; Naissance et de l'Enfance", gegeven op 9 juli 2001 en 22 november
Vu les avis du Conseil de direction du Commissariat général aux 2004; Gelet op de adviezen van de Directieraad van het "Commissariat général
Relations internationales, donnés les 20 juillet 2001 et 20 décembre aux Relations internationales", gegeven op 20 juli 2001 en 20 december
2004; 2004;
Vu les avis du Conseil de direction du Ministère de la Communauté Gelet op de adviezen van de Directieraad van het Ministerie van de
française, donnés les 20 août 2001 et 22 novembre 2004; Franse Gemeenschap, gegeven op 20 augustus 2001 en 22 november 2004;
Vu l'avis du Conseil de direction du Conseil supérieur de Gelet op het advies van de Directieraad van de "Conseil supérieur de
l'Audiovisuel (CSA) de la Communauté française, donné le 1er décembre l'Audiovisuel" (CSA) van de Franse Gemeenschap, gegeven op 1 december
2004; 2004;
Vu la demande adressée le 16 novembre 2004 à l'Entreprise publique des Gelet op de aanvraag gestuurd op 16 november 2004 aan het
Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication et à Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
l'Institut de la Formation en cours de carrière et l'absence d'avis de Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) en aan het
leur Conseil de direction dans le délai requis de 10 jours prévu par Instituut voor de vorming tijdens de loopbaan en het gebrek aan advies
van hun Directieraad binnen de vereiste termijn van tien dagen bepaald
l'article 4, al. 3, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté door artikel 4, derde lid, van het besluit van de Regering van de
française du 22 juillet 1996 fixant le statut des agents des Services Franse Gemeenschap van 22 juli 1996 houdende het statuut van de
du Gouvernement de la Communauté française; ambtenaren van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap;
Vu le protocole n° 247 du Comité de Secteur XVII, conclu le 10 octobre Gelet op het protocol nr. 247 van het Comité van Sector XVII, gesloten
2001; op 10 oktober 2001;
Vu l'accord du Ministre fédéral des Pensions, donné le 19 janvier 2005; Gelet op de akkoordbevinding van de Federale Minister van Pensioenen van 19 januari 2005;
Vu l'accord du Conseil des Ministres fédéral, donné le 23 juin 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Federale Ministerraad van 23 juni
Vu l'avis 40.832/2/V du Conseil d'Etat, donné le 3 juillet 2006 en 2006; Gelet op het advies 40.832/2/V van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur juli 2006 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken;
Vu la délibération du Gouvernement du 15 septembre 2006, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 15 september 2006,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption de

Artikel 1.Het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de

la carrière professionnelle du personnel des administrations et toute onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen
disposition qui le modifierait sont applicables aux membres du en elke bepaling die het zou wijzigen, worden van toepassing op de
personnel nommés à titre définitif des Services du Gouvernement de la vastbenoemde personeelsleden van de Diensten van de Regering van de
Communauté française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Franse Gemeenschap, van de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van
de Franse Gemeenschap en de van de Instellingen van openbaar nut die
Organismes d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, à onder het Comité van sector XVII ressorteren, met uitzondering van de
l'exception des titulaires d'un des grades repris ci-après au regard titularissen van één van de graden hierna opgenomen tegenover de
du service public auquel il appartient : openbare dienst waartoe hij behoort :
- Services du Gouvernement : grades de rang 12 ou d'un rang supérieur; - Diensten van de Regering : graden van rang 12 of hoger;
- Commissariat général aux Relations internationales : grades de rang - Commissariaat-Generaal voor Internationale Betrekkingen van de
12 ou d'un rang supérieur; Franse Gemeenschap : graden van rang 12 of hoger;
- Office de la Naissance et de l'Enfance : grades de rang 10 ou d'un - Dienst voor Geboorte en Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap :
rang supérieur, sans préjudice pour les grades de rang 10 de graden van rang 10 of hoger, onverminderd voor de graden van rang 10
l'application du chapitre 3, sections 1re et 2 du même arrêté; de toepassing van hoofdstuk 3, afdelingen 1 en 2 van hetzelfde
- Institut de Formation en cours de Carrière : grades de rang 12 ou besluit; - Instituut voor de vorming tijdens de loopbaan : graden van rang 12
d'un rang supérieur; of hoger;
- Conseil Supérieur de l'Audiovisuel : grades de rang 12 ou d'un rang - de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap : graden van rang 12 of hoger;
supérieur; - het Overheidsbedrijf voor de Nieuwe Informatie- en
- Entreprise des Technologies Nouvelles et des Télécommunications : Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC) : graden
grades de rang 12 ou d'un rang supérieur. van rang 12 of hoger.
Toutefois, sans préjudice de l'article 25 de l'arrêté du Gouvernement Nochtans, onverminderd artikel 25 van het besluit van de Regering van
de la Communauté française instaurant un régime de mandats pour les de Franse Gemeenschap tot instelling van een mandatenregeling voor de
fonctionnaires généraux des Services du Gouvernement de la Communauté ambtenaren-generaal van de Diensten van de Regering van de Franse
française, du Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en de
d'intérêt public qui relèvent du Comité de Secteur XVII, le membre du instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
personnel exclu du champ d'application du présent arrêté en vertu de ressorteren, kan het personeelslid dat uitgesloten is van de
l'alinéa 1er et qui en fait la demande, peut être autorisé soit par le toepassing van dit besluit krachtens het eerste lid en dat erom
Gouvernement ou le Ministre ou le fonctionnaire général auxquels ce vraagt, toegelaten worden om de bepalingen van dit besluit te
pouvoir a été délégué, soit par le Conseil d'Administration de genieten, ofwel door de Regering of de Minister of de
l'Office de la Naissance et de l'Enfance pour ce qui concerne les ambtenaar-generaal die daartoe bevoegd werd verklaard, ofwel door de
membres du personnel relevant de l'Office de la Naissance et de Raad van bestuur van de "Office de la Naissance et de l'Enfance",
l'Enfance, dans le cas où le bon fonctionnement du service ne s'en ingeval de goede werking van de dienst erdoor niet in het gedrang
trouve pas compromis, à bénéficier des dispositions du présent arrêté. wordt gebracht.
Les dispositions du chapitre 3, sections 1ree et 2, du même arrêté et De bepalingen van hoofdstuk 3, afdelingen 1 en 2, van hetzelfde
toute disposition qui les modifierait sont applicables aux membres du besluit en elke bepaling die ze zou wijzigen, zijn van toepassing op
personnel stagiaire engagés dans les mêmes services. de stagedoende personeelsleden aangeworven in dezelfde diensten.
Les dispositions du chapitre 3, sections 2 et 3, du même arrêté et De bepalingen van hoofdstuk 3, afdelingen 2 en 3, van hetzelfde
toute disposition qui les modifierait sont applicables aux membres du besluit en elke bepaling die ze zou wijzigen, zijn van toepassing op
personnel contractuel engagés dans les mêmes services. de contractuele personeelsleden aangeworven in dezelfde diensten.

Art. 2.Le membre du personnel qui désire interrompre sa carrière en

Art. 2.Het personeelslid dat zijn loopbaan wenst te onderbreken met

application de l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à l'interruption toepassing van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 betreffende de
de la carrière professionnelle du personnel des administrations onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel van de besturen,
informe par écrit l'autorité dont il relève de la date à laquelle licht de overheid waaronder hij ressorteert in over de datum waarop
l'interruption prendra cours ainsi que de la durée de celle-ci. Cette communication est formulée au moins trois mois avant le début de l'interruption à moins qu'à la demande de l'intéressé, l'autorité n'accepte un délai plus court. L'interruption de carrière prend cours le premier jour d'un mois. Moyennant un préavis de deux mois, communiqué par lettre recommandée à l'autorité dont il relève, le membre du personnel qui a interrompu sa carrière peut reprendre son emploi avant l'échéance de la période d'interruption. La reprise d'emploi s'effectue le premier jour d'un mois. Les délais visés aux 4 alinéas précédents ne sont toutefois pas d'application aux membres du personnel qui peuvent se prévaloir d'un deze onderbreking uitwerking zal hebben alsook over de duur ervan. Deze mededeling wordt minstens drie maanden voor het begin van de onderbreking ingediend tenzij op aanvraag van de betrokkene de overheid een kortere termijn aanvaardt. De loopbaanonderbreking heeft uitwerking met ingang van de eerste dag van een maand. Mits vooropzeg van twee maanden, medegedeeld per aangetekende brief aan de overheid waaronder het ressorteert, kan het personeelslid dat zijn loopbaan heeft onderbroken zijn betrekking opnieuw bekleden voor de vervaldag van de onderbrekingsperiode. De wederbekleding van de betrekking geschiedt op de eerste dag van de maand. De bij de vorige leden bedoelde termijnen zijn echter niet van toepassing op de personeelsleden die zich kunnen beroepen op een
délai plus favorable fixé par l'arrêté royal du 7 mai 1999 relatif à gunstigere termijn bepaald bij het koninklijk besluit van 7 mei 1999
l'interruption de la carrière professionnelle du personnel des betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het personeel
administrations. van de besturen.

Art. 3.A l'article 7 de l'arrêté du Gouvernement du 13 février 1997

Art. 3.Aan artikel 7 van het besluit van de Regering van 13 februari

relatif à l'exercice d'une fonction supérieure dans les Services du 1997 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan van het
Gouvernement de la Communauté française sont ajoutés les mots suivants : personeel van de besturen worden de volgende woorden toegevoegd :
« - soit lorsque l'agent bénéficie d'une interruption de carrière sauf « - ofwel wanneer de ambtenaar een loopbaanonderbreking geniet
lorsque cette interruption de carrière est accordée pour soins behoudens als deze loopbaanonderbreking toegekend wordt om palliatieve
palliatifs ou soins pour un membre du ménage ou de la famille qui est zorgverlening of zorgverleningen aan een lid van het gezin of de
gravement malade ou pour le congé parental. » familie dat ernstig ziek is of om het ouderschapsverlof. »

Art. 4.A l'article 4, second alinéa, de l'arrêté du Gouvernement du

Art. 4.In artikel 4, tweede lid, van het besluit van de Regering van

14 juillet 1998 relatif au départ anticipé à mi-temps, les mots "à 14 juli 1998 betreffende de halftijdse vervroegde uittreding, wordt
mi-temps" sont supprimés. het woord "halfdtijdse" geschrapt.

Art. 5.L'article 6 de l'arrêté du Gouvernement du 26 octobre 2000

Art. 5.Artikel 6 van het besluit van de Regering van de Franse

Gemeenschap van 26 oktober 2000 houdende maatregelen tot toepassing
portant des mesures d'application de la loi du 10 avril 1995 relative van de wet van 10 april 1995 betreffende de herverdeling van de arbeid
à la redistribution du travail dans le secteur public - semaine in de openbare sector - vrijwillige vierdagenweek - voor de Diensten
volontaire de quatre jours - pour ce qui concerne les Services du van de Regering van de Franse Gemeenschap, het "Commissariat général
Gouvernement de la Communauté française, le Commissariat général aux aux Relations internationales" (Commissariaat-Generaal voor
Internationale Betrekkingen van de Franse Gemeenschap), de "Office de
Relations internationales, l'Office de la Naissance et de l'Enfance et la Naissance et de l'Enfance "ONE" (Dienst voor Geboorte en
Kinderwelzijn van de Franse Gemeenschap) en de "Service de perception
le Service de perception de la redevance radio et télévision de la de la redevance radio et télévision de la Communauté française"
(Dienst voor heffing van het kijk- en luistergeld van de Franse
Communauté française est modifié comme suit : Gemeenschap), wordt als volgt gewijzigd :
1° au paragraphe 1er, alinéa 1er, sont ajoutés les mots "sauf lorsque 1° aan paragraaf 1, eerste lid, worden de woorden "behoudens wanneer,
le bénéfice de l'interruption de carrière interrompt, en application met toepassing van § 2, het genot van de loopbaanonderbreking
du § 2, le régime de la semaine volontaire de quatre jours"; onderbroken wordt door het stelsel van de vrijwillige vierdagenweek" toegevoegd;
2° au paragraphe 2, alinéa 1er, sont ajoutés les mots suivants : 2° aan paragraaf 2, eerste lid, worden de volgende woorden toegevoegd
« - interruption de carrière pour soins palliatifs ou soins pour un : « - loopbaanonderbreking om palliatieve zorgverlening of
membre du ménage ou de la famille qui est gravement malade ». zorgverleningen aan een lid van het gezin of de familie dat ernstig ziek is ».

Art. 6.Sont abrogés :

Art. 6.Opgeheven worden :

1° l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 8 décembre 1° het besluit van de Franse Gemeenschapsexecutieve van 8 december
1988 déterminant certaines fonctions dont les titulaires sont exclus 1988 tot bepaling van sommige ambten waarvan de titularissen van het
du bénéfice de l'interruption de carrière; voordeel van de onderbreking van de loopbaan worden uitgesloten;
2° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 1995 2° het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 2 mei
rendant applicable aux agents des Services du Gouvernement de la 1995 waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende
Communauté française et de certains organismes d'intérêt public de la de halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen van toepassing
Communauté française l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à
l'interruption à mi-temps de la carrière professionnelle dans les wordt verklaard op de ambtenaren van de Diensten van de Regering en
administrations de l'Etat; van sommige instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap;
3° l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 novembre 1996 rendant applicable aux agents des Services du Gouvernement et de certains organismes d'intérêt public de la Communauté française l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption de la carrière professionnelle dans les administrations et autres services des ministères. Toutefois, les membres du personnel qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté, bénéficient d'un régime d'interruption de carrière en application d'un des arrêtés visés à l'alinéa précédent restent soumis audit arrêté jusqu'à la fin de la période d'interruption de carrière en cours.

Art. 7.Sont abrogés, dans l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés à des agents des administrations de l'Etat et

3° het besluit van de Regering van de franse Gemeenschap van 25 november 1996 waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de onderbreking van de beroepsloopbaan in de besturen en andere diensten van de ministeries op de ambtenaren van de Diensten van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap toepasselijk wordt verklaard. Nochtans, blijven de personeelsleden die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit een stelsel van loopbaanonderbreking genieten met toepassing van een van de bij vorig lid bedoelde besluiten, onderworpen aan genoemd besluit tot het einde van de lopende loopbaanonderbrekingsperiode.

Art. 7.Opgeheven worden, in het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige verloven toegestaan aan personeelsleden van de Rijksbesturen en betreffende de afwezigheden wegens persoonlijke

aux absences pour convenance personnelle : aangelegenheid :
1° l'article 11, 1°; 1° artikel 11, 1°;
2° le Chapitre VI. 2° Hoofdstuk VI.

Art. 8.Entrent en vigueur le 31 décembre 2006 :

Art. 8.Treden in werking op 31 december 2006 :

1° le Chapitre III, section 3 de l'arrêté du Gouvernement de la 1° Hoofdstuk III, afdeling 3 van het besluit van de Regering van de
Communauté française du 2 juin 2004 relatif aux congés et aux absences Franse Gemeenschap van 2 juni 2004 betreffende de verloven en
des agents des Services du Gouvernement de la Communauté française, du afwezigheden van de personeelsleden van de Diensten van de Regering
Conseil supérieur de l'Audiovisuel et des Organismes d'intérêt public van de Franse Gemeenschap, de Hoge Raad voor de Audiovisuele Sector en
relevant du Comité de Secteur XVII; de instellingen van openbaar nut die onder het Comité van Sector XVII
2° le présent arrêté. ressorteren; 2° dit besluit.

Art. 9.Le Ministre de la Fonction publique est chargé de l'exécution

Art. 9.De Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 15 septembre 2006. Brussel, 15 september 2006.
Par le Gouvernement de la Communauté francaise : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
Cl. EERDEKENS Cl. EERDEKENS
^