Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 JUILLET 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 JULI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | verbonden aan de graden van het personeel van de |
psycho-médico-sociaux de l'Etat | psycho-medisch-sociale centra van de Staat |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat; | personeelsleden van het Rijksonderwijs; |
Vu le décret du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des | Gelet op het decreet van 25 juli 1996 betreffende de opdrachten en |
Hautes Ecoles organisées ou subventionnées par la Communauté | betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte of |
française; | gesubsidieerde Hogescholen; |
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende |
personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de | bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee |
l'Instruction publique; | gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april |
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et | 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de ambten van de |
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres | hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres | verbonden aan de graden van het personeel van de |
psycho-médico-sociaux de l'Etat; | psycho-medisch-sociale centra van de Staat; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 17 mars 2006; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 5 mai 2006; | maart 2006; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 mei 2006; |
Vu le protocole de négociation du Comité de négociation de Secteur IX | Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Onderhandelingscomité van |
du 29 juin 2006; | Sector IX van 29 juni 2006; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales; | Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 14 juillet 2006, | van 14 juli 2006, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le chapitre F' de l'arrêté royal du 27 juin 1974 |
Artikel 1.In hoofdstuk F' van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 |
fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du | waarbij op 1 april 1972 worden vastgesteld de schalen verbonden aan de |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de |
d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service | rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de |
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan | |
d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des | de ambten van de leden van de inspectiedienst van het schriftelijk |
membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par | onderwijs en van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen |
correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les | verbonden aan de graden van het personeel van de |
échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de | psycho-medisch-sociale centra van de Staat, wordt een nieuwe rubriek |
l'Etat, une rubrique nouvelle est insérée avant la rubrique « | ingevoegd vóór de rubriek « Meester-assistent (algemene vakken) », |
Maître-assistant (cours généraux) ». Elle est libellée comme suit : « | luidend als volgt : « Meester-assistent (lange type) : |
Maître-assistant (type long) : | a) houder van één van de vereiste bekwaamheisbewijzen bedoeld in |
a) porteur d'un des titres requis visés à l'article 10, § 1er, alinéa | artikel 10, § 1, eerste lid, en §§ 2, 3 en 4 van de wet van 7 juli |
1er, et §§ 2, 3 et 4, de la loi du 7 juillet 1970, relative à la | 1990 betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs, |
structure de l'enseignement supérieur, modifiée par les lois du 26 | gewijzigd bij de wetten van 26 april 1971, 27 juli 1971, 6 juli 1972 |
avril 1971, 27 juillet 1971, 6 juillet 1972 et 18 février 1977 : | en 18 februari 1977 : |
- entré en fonction en cette qualité avant l'année académique | - in die hoedanigheid in dienst getreden voor het academiejaar |
1982-1983 : . . . . . 422 | 1982-1983 : . . . . . 422 |
- entré en fonction en cette qualité à partir de l'année académique | - in die hoedanigheid in dienst getreden vanaf het academiejaar |
1982-1983 : . . . . . 415; | 1982-1983 : . . . . . 415; |
b) qui ne possède pas de titre visé à l'article 10, §§ 1er à 4, de la | b) niet in het bezit van een bekwaamheisbewijs bedoeld in artikel 10, |
loi du 7 juillet 1970 précitée, et qui peut bénéficier des | §§ 1 tot 4 van de bovenvermelde wet van 7 juli 1970, die aanspraak kan |
dispositions : | maken op het voordeel van de bepalingen : |
- soit de l'article 9 ou de l'article 16, § 1er, de la loi du 18 | - ofwel van artikel 9 of artikel 16, § 1 van de wet van 18 februari |
février 1977 concernant l'organisation de l'enseignement supérieur et | 1977 betreffende de inrichting van het hoger onderwijs en inzonderheid |
notamment des enseignements supérieur technique et supérieur agricole | van het technisch hoger en het agrarisch hoger onderwijs van het lange |
de type long; | type; |
- soit de l'article 7 de la loi du 18 février 1977, relative à | - ofwel van artikel 7 van de wet van 18 februari 1977 houdende |
l'organisation de l'enseignement de l'architecture; | organisatie van het architectuuronderwijs; |
- soit de l'article 17, [§ 3 ou 5, de la loi du 7 juillet 1970 | - ofwel van artikel 17, § 3 of 5 van de bovenvermelde wet van 7 juli |
précitée : . . . . . 421; | 1970 : . . . . . 421; |
c) le membre du personnel nommé à titre définitif en fonction dans une | c) het vastbenoemd personeelslid, dat in dienst was in een afdeling |
section d'ingénieurs techniciens ou d'architectes, de plein exercice | met volledig leerplan voor technische ingenieurs of voor architecten |
avant que l'établissement où il était affecté, n'appartienne à | voordat de inrichting waar hij tewerkgesteld was tot het hoger |
l'enseignement supérieur de type long et de plein exercice conserve, | onderwijs van het lange type en met volledig leerplan behoorde, |
s'il y a intérêt, le bénéfice du dernier traitement qui lui était | behoudt, indien het daarbij belang heeft, het voordeel van de laatste |
attribué jusqu'à ce qu'il obtienne un traitement au moins égal; | hem toegekende wedde totdat het ten minste een gelijke wedde bekomt; |
d) le membre du personnel qui, au 31 mars 1972, bénéficiait de | d) het personeelslid dat op 31 maart 1972 de weddenschaal |
l'échelle III/139.409-242.480, bénéficie par mesure transitoire de | III/139.409-242.480 genoot, bekomt bij overgangsmaatregel de schaal |
l'échelle 340. ». | 340. ». |
Art. 2.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
Art. 2.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
de la rubrique « Maître-assistant (cours généraux) », le litera a) est | van de rubriek « Meester-assistent (algemene vakken) », wordt littera |
remplacé par la disposition suivante : | a) vervangen als volgt : |
« a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant | « a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het |
l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant | academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (algemene |
(cours généraux) ou dans une fonction qui a été transformée au 1er | vakken) of in een ambt dat op 1 september 1996 omgevormd werd in het |
septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait été ou non désigné | betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen of oefende hij al dan |
ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date du 15 septembre | niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die een weddenschaal 422 |
1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 : . . . . . 422 | genoot : . . . . . 422 ». |
». Art. 3.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
Art. 3.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
de la rubrique « Maître-assistant (Cours de morale) », le litera a) | van de rubriek « Meester-assistent (vakken zedenleer) », wordt littera |
est remplacé par la disposition suivante : | a) vervangen als volgt : |
« a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant | « a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het |
l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant | academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (vakken |
(Cours de morale) ou dans une fonction qui a été transformée au 1er | zedenleer) of in een ambt dat op 1 september 1996 omgevormd werd in |
septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait été ou non désigné | het betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen of oefende hij al |
ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date du 15 septembre | dan niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die een weddenschaal 422 |
1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 : . . . . . 422 | genoot : . . . . . 422 ». |
». Art. 4.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
Art. 4.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
de la rubrique « Maître-assistant (Cours de psychologie, pédagogie et | van de rubriek « Meester-assistent (vakken Psychologie, pedagogie en |
méthodologie) », le litera a) est remplacé par la disposition suivante | methodologie) », wordt littera a) vervangen als volgt : |
: « a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant | « a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het |
l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant | academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (vakken |
(Cours de psychologie, pédagogie et méthodologie) ou dans une fonction | psychologie, pedagogie en methodologie) of in een ambt dat op 1 |
qui a été transformée au 1er septembre 1996 en la fonction considérée, | september 1996 omgevormd werd in het betrokken ambt, werd hij al dan |
qu'il ait été ou non désigné ou qu'il ait exercé ou non cette fonction | |
à la date du 15 septembre 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de | niet aangewezen of oefende hij al dan niet dit ambt uit op 15 |
traitement 422 : . . . . . 422 ». | september 1997 en die een weddenschaal 422 genoot : . . . . . 422 ». |
Art. 5.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
Art. 5.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
de la rubrique « Maître-assistant (Cours techniques) », le litera a) | van de rubriek « Meester-assistent (technische vakken) », wordt |
est remplacé par la disposition suivante : | littera a) vervangen als volgt : |
« a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant | « a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het |
l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant | academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (technische |
(Cours techniques) ou dans une fonction qui a été transformée au 1er | vakken) of in een ambt dat op 1 september 1996 omgevormd werd in het |
septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait été ou non désigné | betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen of oefende hij al dan |
ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date du 15 septembre | niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die een weddenschaal 422 |
1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 : . . . . . 422 | genoot : . . . . . 422 ». |
». Art. 6.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
Art. 6.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
de la rubrique « Maître-assistant (Cours d'éducation physique) », le | van de rubriek « Meester-assistent (vakken lichamelijke opvoeding) », |
litera a) est remplacé par la disposition suivante : | wordt littera a) vervangen als volgt : |
« a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant | « a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het |
l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant | academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (vakken |
(Cours d'éducation physique) ou dans une fonction qui a été | |
transformée au 1er septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait | lichamelijke opvoeding) of in een ambt dat op 1 september 1996 |
été ou non désigné ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date | omgevormd werd in het betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen |
du 15 septembre 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 | of oefende hij al dan niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die |
: . . . . . 422 ». | een weddenschaal 422 genoot : . . . . . 422 ». |
Art. 7.Dans le chapitre F' du même arrêté, dans le régime transitoire |
Art. 7.In hoofdstuk F' van hetzelfde besluit, in het overgangsstelsel |
de la rubrique « Maître-assistant (dessin et éducation plastique) », | van de rubriek « Meester-assistent (tekenen en plastische opvoeding) |
le litera a) est remplacé par la disposition suivante : | », wordt littera a) vervangen als volgt : |
« a) entré en fonction ou, à tout le moins ayant été désigné, avant | « a) in dienst getreden of, op zijn minst, aangewezen zijn vóór het |
l'année académique 1997-1998, dans la fonction de Maître-assistant | academiejaar 1997-1998 in het ambt van Meester-assistent (tekenen en |
(dessin et éducation plastique) ou dans une fonction qui a été | |
transformée au 1er septembre 1996 en la fonction considérée, qu'il ait | lichamelijke opvoeding) of in een ambt dat op 1 september 1996 |
été ou non désigné ou qu'il ait exercé ou non cette fonction à la date | omgevormd werd in het betrokken ambt, werd hij al dan niet aangewezen |
du 15 septembre 1997 et qui bénéficiait de l'échelle de traitement 422 | of oefende hij al dan niet dit ambt uit op 15 september 1997 en die |
: . . . . . 422 ». | een weddenschaal 422 genoot : . . . . . 422 ». |
Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets au 1er septembre 1997. |
Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 1997. |
Art. 9.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche |
Art. 9.De Minister tot wier bevoegdheden het Hoger Onderwijs, het |
scientifique et des Relations internationales est chargée de | Wetenschappelijk Onderzoek en de Internationale Betrekkingen behoren, |
l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 juillet 2006. | Brussel, 14 juli 2006. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique | De Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en |
et des Relations internationales, | Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, | De Minister van Ambtenarenzaken en Sport, |
Cl. EERDEKENS | C. EERDEKENS |