← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 janvier 2006 fixant des modalités particulières d'inscription dans les institutions universitaires et les hautes écoles pour l'année académique 2006-2007 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 janvier 2006 fixant des modalités particulières d'inscription dans les institutions universitaires et les hautes écoles pour l'année académique 2006-2007 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 27 januari 2006 tot vaststelling van bijzondere nadere regels voor de inschrijving in de universitaire instellingen en de hogescholen voor het academiejaar 2006-2007 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2006. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 2006. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
abrogeant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 | opheffing van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
janvier 2006 fixant des modalités particulières d'inscription dans les | van 27 januari 2006 tot vaststelling van bijzondere nadere regels voor |
institutions universitaires et les hautes écoles pour l'année | de inschrijving in de universitaire instellingen en de hogescholen |
académique 2006-2007 | voor het academiejaar 2006-2007 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 août 1995 fixant l'organisation générale de | Gelet op het decreet van 5 augustus 1995 houdende de algemene |
l'enseignement supérieur en hautes écoles; | organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen; |
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et refinançant les universités; Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3; Vu l'extrême urgence motivée par le fait que le Gouvernement sanctionne et promulgue ce jour le décret adopté par le Parlement de la Communauté française et régulant le nombre d'étudiants dans certains cursus de premier cycle de l'enseignement supérieur; Que les conditions d'accès à ces études pour l'année académique 2006-2007 ayant dès lors été définitivement fixées par le législateur, | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten; Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid op artikel 3; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de Regering, deze dag, het decreet bekrachtigt en afkondigt dat door het Parlement van de Franse Gemeenschap aangenomen werd en dat ertoe strekt het aantal studenten in sommige cursussen van de eerste cyclus van het hoger onderwijs te regelen; Overwegende dat de nadere regels voor de toegang tot deze studies voor het academiejaar 2006-2007 door de wetgever aldus definitief werden |
l'arrêté du 27 janvier 2006 ne se justifie plus et doit par conséquent | bepaald, en dat, als gevolg daarvan, het besluit van 27 januari 2006 |
être abrogé sans le moindre retard; | zijn bestaansreden verliest en derhalve zonder verwijl opgeheven moet |
Sur proposition de la Vice-Présidente, Ministre de l'Enseignement | worden; Op de voordracht van de Vice-Presidente, Minister van Hoger Onderwijs, |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations | Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen; |
internationales; | Na beraadslaging, |
Après délibération, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 27 |
Artikel 1.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van |
janvier 2006 fixant les modalités particulières d'inscription dans les | 27 januari 2006 tot vaststelling van bijzondere nadere regels voor de |
institutions universitaires et les hautes écoles pour l'année | inschrijving in de universitaire instellingen en de hogescholen voor |
académique 2006-2007 est abrogé. | het academiejaar 2006-2007, wordt opgeheven. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 2.De Minister tot wier bevoegdheid het hoger onderwijs behoort, |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 16 juin 2006. | Brussel, 16 juni 2006. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Mme M.-D. SIMONET, | Mevr. M.-D. SIMONET, |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales | Onderzoek en Internationale Betrekkingen. |