Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 NOVEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant composition du Conseil consultatif supérieur des cours | houdende samenstelling van de Hoge Adviesraad voor filosofische |
philosophiques | cursussen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 3 juin 2005 créant le Conseil consultatif supérieur | Gelet op het decreet van 3 juni 2005 tot oprichting van de Hoge |
des cours philosophique, notamment l'article 3; | Adviesraad voor filosofische cursussen, inzonderheid op artikel 3; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Sur la proposition de la Ministre-Présidente, chargée de | Op de voordracht van de Minister-Presidente, belast met het |
l'Enseignement obligatoire et de Promotion sociale et de la | Leerplichtonderwijs en het Onderwijs voor Sociale Promotie en van de |
Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales; | onderzoek en Internationale betrekkingen; |
Considérant que le Consistoire central israélite de Belgique, le SEREO | Overwegende dat het Centraal Israëlitisch Consistorie van België, het |
et l'Exécutif des Musulmans de Belgique déclarent qu'ils sont dans | « SEREO » en de Executieve van de Moslims van België verklaren dan zij |
l'impossibilité de désigner un représentant de sexe féminin | niet in staat zijn een vrouwelijke vertegenwoordiger aan te stellen |
susceptible de les représenter au sein du Conseil consultatif | die hen zou kunnen vertegenwoordigen binnen de Hoge Adviesraad voor |
supérieur des cours philosophiques, il leur est donc impossible de | filosofische cursussen, en dat zij dus onmogelijk actief deel kunnen |
prendre une part active dans la mise en oeuvre des dispositions du | nemen aan de tenuitvoerlegging van de bepalingen van het decreet van |
décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | 17 juli 2002 tot bevordering van de gelijke vertegenwoordiging van |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Considérant que la CSC-Enseignement déclare, dans son courrier du 20 | Overwegende dat de « CSC-Enseignement » in haar brief van 20 oktober |
octobre 2005, qu'elle est dans l'impossibilité de désigner un | 2005 verklaart dat zij niet in staat is een vrouwelijke |
représentant de sexe féminin susceptible de la représenter au sein du | vertegenwoordiger aan te stellen die haar zou kunnen vertegenwoordigen |
Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques, il lui est | binnen de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, en dat zij dus |
donc impossible de prendre une part active dans la mise en oeuvre du | onmogelijk actief deel kan nemen aan de tenuitvoerlegging van de |
décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la participation | bepalingen van het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs; | gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen; |
Considérant que la CGSP Secteur « Enseignement » déclare, dans son | |
courrier du 27 octobre 2005, qu'elle est dans l'impossibilité de | Overwegende dat de « CGSP » Onderwijssector in haar brief van 27 |
désigner un représentant de sexe féminin susceptible de la représenter | oktober 2005 verklaart dat zij niet in staat is een vrouwelijke |
au sein du Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques, il | vertegenwoordiger aan te stellen die haar zou kunnen vertegenwoordigen |
lui est donc impossible de prendre une part active dans la mise en | binnen de Hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, en dat zij dus |
onmogelijk actief deel kan nemen aan de tenuitvoerlegging van de | |
oeuvre du décret du 17 juillet 2002 visant à promouvoir la | bepalingen van het decreet van 17 juli 2002 tot bevordering van de |
participation équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, | gelijke vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in de adviesorganen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le Conseil consultatif supérieur des cours philosophiques |
Artikel 1.De hoge Adviesraad voor filosofische cursussen, ingesteld |
institué par le décret du 3 juin 2005 est composé comme suit : | bij het decreet van 3 juni 2005, wordt als volgt samengesteld : |
A. Représentant les cours philosophiques : | A. Vertegenwoordigers van de filosofische cursussen : |
1° En tant que représentants de la morale non confessionnelle : | 1° Als vertegenwoordigers van de niet-confessionele zedenleer : |
- Mme Hélène HASARD; | - Mevr. Hélène HASARD; |
- Mme Jacqueline LUC. | - Mevr. Jacqueline LUC. |
2° En tant que représentants de la religion catholique : | 2° Als vertegenwoordigers van de katholieke godsdienst : |
- M. Jean-Marie VIRLET; | - de heer Jean-Marie VIRLET; |
- M. Philippe LESO. | - de heer Philippe LESO. |
3° En tant que représentants de la religion protestante : | 3° Als vertegenwoordigers van de protestantse godsdienst : |
- Mme Gabriela RADEMACHER-DE RIDDER; | - Mevr. Gabriela RADEMACHER-DE RIDDER; |
- M. Guy RAINOTTE. | - de heer Guy RAINOTTE. |
4° En tant que représentants de la religion israélite : | 4° Als vertegenwoordigers van de israëlitische godsdienst : |
- M. Albert GUIGUI; | - de heer Albert GUIGUI; |
- M. Julien KLENER. | - de heer Julien KLENER. |
5° En tant que représentants de la religion orthodoxe : | 5° Als vertegenwoordigers van de orthodoxe godsdienst : |
- Mme Christine VANDE PITTE; | - Mevr. Christine VANDE PITTE; |
- M. Christophe D'ALOISIO. | - de heer Christophe D'ALOISIO. |
6° En tant que représentants de la religion islamique : | 6° Als vertegenwoordigers van de islamitische godsdienst : |
- M. Salah ECHALLAOUI; | - de heer Salah ECHALLAOUI; |
- M. Hassan JARFI. | - de heer Hassan JARFI. |
B. Représentant les organisations syndicales : | B. Vertegenwoordigers van de vakverenigingen : |
1° En tant que représentants de la C.G.S.P. - Secteur « Enseignement » | 1° Als vertegenwoordigers van de « C.G.S.P. » - Onderwijssector : |
: - M. Michel VRANCKEN; | - de heer Michel VRANCKEN; |
- M. Jean-Pierre VANROYE. | - de heer Jean-Pierre VANROYE. |
2° En tant que représentants du SLFP : | 2° Als vertegenwoordigers van het « SLFP » : |
- Mme Antonia FUDA; | - Mevr. Antonia FUDA; |
- M. Jacques PIRET. | - de heer Jacques PIRET. |
3° En tant que représentants de la CSC-Enseignement : | 3° Als vertegenwoordigers van de « CSC-Enseignement » : |
- M. Michel DESMEDT; | - de heer Michel DESMEDT; |
- M. Marc PAYEN. | - de heer Marc PAYEN. |
C. Représentant l'enseignement organisé par la Communauté française : | C. Vertegenwoordigers van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap : |
- Mme Martine HERPHELIN, Directrice générale adjointe; | - Mevr. Martine HERPHELIN, Adjunct-Directeur-Generaal; |
- M. Jean STEENSELS, Directeur général adjoint. | - de heer Jean STEENSELS, Adjunct-Directeur-Generaal. |
D. Représentant l'enseignement officiel subventionné : | D. Vertegenwoordigers van het officieel gesubsidieerd onderwijs : |
1° Désigné par le Conseil de l'Enseignement des Communes et des | 1° Aangesteld door de « Conseil de l'Enseignement des Communes et des |
Provinces : | Provinces » : |
- M. Christian LECLERCQ. | - de heer Christian LECLERCQ. |
2° Désignée par le CPEONS : | 2° Aangesteld door de « CPEONS » : |
- Mme Bernadette RASQUIN. | - Mevr. Bernadette RASQUIN. |
E. Représentant l'enseignement libre subventionné | E. Vertegenwoordigers van het vrij gesubsidieerd onderwijs |
1° En tant que représentants de l'enseignement libre subventionné | 1° Als vertegenwoordigers van het confessioneel gesubsidieerd vrij |
confessionnel : | onderwijs : |
- Mme Myriam TONUS; | - Mevr. Myriam TONUS; |
- Mme Myriam GESCHE. | - Mevr. Myriam GESCHE. |
2° En tant que représentant de l'enseignement libre subventionné non | 2° Als vertegenwoordiger van het niet-confessioneel gesubsidieerd vrij |
confessionnel : | onderwijs : |
- Mme Françoise GUILLAUME. | - Mevr. Françoise GUILLAUME. |
F. En tant qu'Inspecteurs généraux de l'enseignement organisé ou | F. Als Inspecteurs-generaal van het door de Franse Gemeenschap |
subventionné par la Communauté française : | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs : |
- M. Christian SOL; | - de heer Christian SOL; |
- M. Maurice BUSTIN; | - de heer Maurice BUSTIN; |
- M. Claude BOUCHER. | - de heer Claude BOUCHER. |
G. En tant que Directeurs généraux de l'enseignement organisé ou | G. Als Directeurs-generaal van het door de Franse Gemeenschap |
subventionné par la Communauté française : | georganiseerd of gesubsidieerd onderwijs : |
- Mme Lise-Anne HANSE; | - Mevr. Lise-Anne HANSE; |
- M. Alain BERGER. | - de heer Alain BERGER. |
H. Représentant le Gouvernement de la Communauté française : | H. Als vertegenwoordigers van de Regering van de Franse Gemeenschap : |
- M. Toni PELOSATO; | - de heer Toni PELOSATO; |
- Mme Deborah GUSTIN; | - Mevr. Deborah GUSTIN; |
- Mme Gwendoline ALLAIN; | - Mevr. Gwendoline ALLAIN; |
- M. Arthur BELLEFLAMME. | - de heer Arthur BELLEFLAMME. |
I. Représentant les organisations de parents d'élèves : | I. Als vertegenwoordigers van de ouderverenigingen : |
1° En tant que représentant de l'UFAPEC : | 1° Als vertegenwoordiger van de « UFAPEC » : |
- Mme Geneviève HUMBLET. | - Mevr. Geneviève HUMBLET. |
2° En tant que représentants de la FAPEO : | 2° Als vertegenwoordiger van de « FAPEO » : |
- Mme Julie FRAITEUR; | - Mevr. Julie FRAITEUR; |
- M. Philippe SCHWARZENBERGER; | - de heer Philippe SCHWARZENBERGER; |
- M. Pierre SPEHL. | - de heer Pierre SPEHL. |
Art. 2.Le secrétariat du Conseil est assuré par un fonctionnaire |
Art. 2.Het Secretariaat van de Raad wordt waargenomen door een |
attaché au service général du pilotage du système éducatif. | ambtenaar van de algemene dienst sturing van het opvoedingssysteem. |
Art. 3.Les membres du Conseil ne bénéficient ni de jetons de |
Art. 3.De leden van de Raad genieten noch presentiegeld, noch |
présence, ni des indemnités pour frais de parcours. | vergoedingen voor reiskosten. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur au 1er décembre 2005. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 december 2005. |
Art. 5.La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire |
Art. 5.De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en |
et de Promotion sociale, est chargée de l'exécution du présent arrêté. | het Onderwijs voor Sociale promotie, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 novembre 2005. | Brussel, 18 november 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre-Présidente, chargée de l'Enseignement obligatoire et de | De Minister-Presidente, belast met het Leerplichtonderwijs en het |
Promotion sociale, | Onderwijs voor Sociale Promotie, |
Mme M. ARENA | Mevr. M. ARENA |
La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la | De Vice-Presidente en Minister van Hoger onderwijs, Wetenschappelijk |
Recherche scientifique et des Relations internationales, | onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET. |