← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de l'A.S.B.L. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de l'A.S.B.L. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de V.Z.W. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, te 6800 Libramont", als dienst voor sociale hulpverlening aan gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 14 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| portant agrément de l'A.S.B.L. "Service laïque d'Aide aux Justiciables | tot erkenning van de V.Z.W. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et |
| et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, | aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, te |
| à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale aux détenus de | 6800 Libramont", als dienst voor sociale hulpverlening aan |
| l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau | gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001, modifié | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001, |
| par le décret du 28 avril 2004, relatif à l'aide sociale aux détenus | gewijzigd bij het decreet van 28 april 2004, betreffende de sociale |
| en vue de leur réinsertion sociale; | hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | reïntegratie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
| 2001, modifié par l'arrêté du 10 juin 2004, portant exécution du | december 2001, gewijzigd bij het besluit van 10 juni 2004, tot |
| décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue | uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale |
| de leur réinsertion sociale; | hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 07 novembre | reïntegratie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
| 2003 portant agrément de l'A.S.B.L. "Service Laïque d'Aide aux | november 2003 tot erkenning van de V.Z.W. "Service Laïque d'Aide aux |
| Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place | Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place |
| Communale 21-25, à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale | Communale 21-25, te 6800 Libramont, als dienst voor sociale |
| aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau; | hulpverlening aan gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau; |
| Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 25 août 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 |
| Considérant que toutes les conditions d'agrément, telles qu'elles sont | augustus 2005; Overwegende dat aan alle voorwaarden tot erkenning, zoals ze bepaald |
| définies à l'article 5 du décret et aux articles 15 et 16 de l'arrêté, | zijn in artikel 5 van het decreet en in de artikelen 15 en 16 van het |
| sont remplies; | besluit, voldaan is; |
| Considérant que l'agrément à l'essai délivré par l'arrêté du | Overwegende dat de voorlopige erkenning geleverd bij het besluit van |
| Gouvernement de la Communauté française du 7 novembre 2003 peut être | de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 november 2003 verlengd kan |
| prolongé, conformément aux dispositions de l'article 7, § 2, alinéa 2, | worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 2, 2e lid, van |
| du décret, | het decreet, |
| Arrête : | Besluit : |
| Article unique. L'A.S.B.L. "Service Laïque d'Aide aux Justiciables et | Enig artikel. De V.Z.W. "Service Laïque d'Aide aux Justiciables et aux |
| aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, à | Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, te 6800 |
| 6800 Libramont, est agréée pour 4 ans à partir du 1er octobre 2005 en | Libramont, wordt vanaf 1 oktober 2005 voor 4 jaar erkend als dienst |
| tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement | voor sociale hulpverlening aan gedetineerden van het gerechtelijk |
| judiciaire de Neufchâteau. | arrondissement Neufchâteau. |
| Bruxelles, le 14 septembre 2005. | Brussel, 14 september 2005. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
| Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |