← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de l'A.S.B.L. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant agrément de l'A.S.B.L. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot erkenning van de V.Z.W. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, te 6800 Libramont", als dienst voor sociale hulpverlening aan gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 SEPTEMBER 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant agrément de l'A.S.B.L. "Service laïque d'Aide aux Justiciables | tot erkenning van de V.Z.W. "Service laïque d'Aide aux Justiciables et |
et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, | aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, te |
à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale aux détenus de | 6800 Libramont", als dienst voor sociale hulpverlening aan |
l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau | gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret de la Communauté française du 19 juillet 2001, modifié | Gelet op het decreet van de Franse Gemeenschap van 19 juli 2001, |
par le décret du 28 avril 2004, relatif à l'aide sociale aux détenus | gewijzigd bij het decreet van 28 april 2004, betreffende de sociale |
en vue de leur réinsertion sociale; | hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 décembre | reïntegratie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 |
2001, modifié par l'arrêté du 10 juin 2004, portant exécution du | december 2001, gewijzigd bij het besluit van 10 juni 2004, tot |
décret du 19 juillet 2001 relatif à l'aide sociale aux détenus en vue | uitvoering van het decreet van 19 juli 2001 betreffende de sociale |
de leur réinsertion sociale; | hulpverlening aan de gedetineerden met het oog op hun sociale |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 07 novembre | reïntegratie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2003 portant agrément de l'A.S.B.L. "Service Laïque d'Aide aux | november 2003 tot erkenning van de V.Z.W. "Service Laïque d'Aide aux |
Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place | Justiciables et aux Victimes de la Province de Luxembourg", place |
Communale 21-25, à 6800 Libramont, en tant que service d'aide sociale | Communale 21-25, te 6800 Libramont, als dienst voor sociale |
aux détenus de l'arrondissement judiciaire de Neufchâteau; | hulpverlening aan gedetineerden van het gerechtelijk arrondissement Neufchâteau; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 25 août 2005; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 25 |
Considérant que toutes les conditions d'agrément, telles qu'elles sont | augustus 2005; Overwegende dat aan alle voorwaarden tot erkenning, zoals ze bepaald |
définies à l'article 5 du décret et aux articles 15 et 16 de l'arrêté, | zijn in artikel 5 van het decreet en in de artikelen 15 en 16 van het |
sont remplies; | besluit, voldaan is; |
Considérant que l'agrément à l'essai délivré par l'arrêté du | Overwegende dat de voorlopige erkenning geleverd bij het besluit van |
Gouvernement de la Communauté française du 7 novembre 2003 peut être | de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 november 2003 verlengd kan |
prolongé, conformément aux dispositions de l'article 7, § 2, alinéa 2, | worden overeenkomstig de bepalingen van artikel 7, § 2, 2e lid, van |
du décret, | het decreet, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. L'A.S.B.L. "Service Laïque d'Aide aux Justiciables et | Enig artikel. De V.Z.W. "Service Laïque d'Aide aux Justiciables et aux |
aux Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, à | Victimes de la Province de Luxembourg", place Communale 21-25, te 6800 |
6800 Libramont, est agréée pour 4 ans à partir du 1er octobre 2005 en | Libramont, wordt vanaf 1 oktober 2005 voor 4 jaar erkend als dienst |
tant que service d'aide sociale aux détenus de l'arrondissement | voor sociale hulpverlening aan gedetineerden van het gerechtelijk |
judiciaire de Neufchâteau. | arrondissement Neufchâteau. |
Bruxelles, le 14 septembre 2005. | Brussel, 14 september 2005. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enfance, de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, | De Minister van Kinderwelzijn, Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid, |
Mme C. FONCK | Mevr. C. FONCK |