Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 12/11/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application, pour l'année 2004, de l'article 18, § 3, du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française pris en application, pour l'année 2004, de l'article 18, § 3, du décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen ter uitvoering, voor het jaar 2004, van artikel 18, § 3, van het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
12 NOVEMBRE 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 12 NOVEMBER 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
pris en application, pour l'année 2004, de l'article 18, § 3, du genomen ter uitvoering, voor het jaar 2004, van artikel 18, § 3, van
décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans le secteur het decreet van 17 december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de
socioculturel et portant des dispositions diverses sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du Conseil de la Communauté française du 17 décembre 2003 Gelet op het decreet van de Raad van de Franse Gemeenschap van 17
relatif à l'emploi dans le secteur socioculturel et portant des december 2003 betreffende de werkgelegenheid in de sociaal-culturele
dispositions diverses; sector en houdende diverse bepalingen;
Vu l'avis de la Commission consultative des maisons et centres de Gelet op het advies van de Adviescommissie voor jeugdhuizen en -centra
jeunes du 25 octobre 2004; van 25 oktober 2004;
Vu l'avis du Conseil de la jeunesse d'expression française du 26 octobre 2004; Gelet op het advies van de Franstalige jeugdraad van 26 oktober 2004;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'éducation permanente du 13 octobre Gelet op het advies van de Hoge raad voor permanente opvoeding van 13
2004; oktober 2004;
Vu l'avis du Conseil supérieur des bibliothèques publiques du 19 Gelet op het advies van de Hoge raad voor openbare bibliotheken van 19
octobre 2004; oktober 2004;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'audiovisuel du 16 août 2004; Gelet op het advies van de Hoge raad voor de audiovisuele sector van 16 augustus 2004;
Vu l'avis de la Commission consultative des centres culturels du 22 septembre 2004; Gelet op het advies van de Adviescommissie voor culturele centra van 22 september 2004;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Education physique, des Sports et Gelet op het advies van de Hoge raad voor lichamelijke opvoeding,
de la vie en plein air du 4 novembre 2004; Sport en Openluchtleven van 4 november 2004;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances donné le 3 juin 2004; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 3 juni
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 8 juin 2004 2004; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 8 juni 2004;
Vu la délibération du Gouvernement du 12 novembre 2004; Gelet op de beraadslaging van de Regering van 12 november 2004;
Sur proposition du Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Op de voordracht van de Minister van Cultuur, van de Audiovisuele
Jeunesse et du Ministre de la Fonction publique et des Sports, Sector en Jeugd en van de Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Au sens du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.In de zin van dit besluit, dient verstaan te worden onder :

1) "le décret" : le décret du 17 décembre 2003 relatif à l'emploi dans 1) "het decreet" : het decreet van 17 december 2003 betreffende de
le secteur socioculturel et portant des dispositions diverses; werkgelegenheid in de sociaal-culturele sector en houdende diverse bepalingen;
2) "Accord non marchand" : l'accord non marchand du 29 juin 2000, 2) "non-profit akkoord" : het non-profit akkoord van 29 juni 2000,
conclu entre le Gouvernement de la Communauté française et les gesloten tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en de sociale
partenaires sociaux; partners;
3) "le Gouvernement" : le Gouvernement de la Communauté française; 3) "de Regering" : de Regering van de Franse Gemeenschap;
4) "Education permanente" : le secteur d'activités réglementé par le 4) "permanente opvoeding" : de activiteitensector geregeld door het
décret du 17 juillet 2003 relatif au soutien de l'action associative decreet van 17 juli 2003 met betrekking tot de steun aan het
dans le champ de l'éducation permanente; verenigingsleven op het gebied van de permanente opvoeding;
5) "Centres culturels" : le secteur d'activités réglementé par le 5) "culturele centra" : de activiteitensector geregeld door het
décret du 28 juillet 1992 fixant les conditions de reconnaissance et decreet van 28 juli 1992 tot vaststelling van de voorwaarden voor de
de subvention des centres culturels; erkenning en de toekenning van toelagen aan de culturele centra;
6) "Centres de jeunes" : le secteur d'activités réglementé par le 6) "jeugdcentra" : de activiteitensector geregeld door het decreet van
décret du 20 juillet 2000, déterminant les conditions de 20 juli 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor de erkenning en de
reconnaissance et de subventionnement des maisons de jeunes, centres subsidiëring van jeugdhuizen, van ontmoetings- en accommodatiecentra,
de rencontres et d'hébergement et centres d'information des jeunes et van jongeren informatiecentra en van hun federaties;
de leurs fédérations;
7) "Organisations de jeunesse" : le secteur d'activités réglementé par 7) "jeugdorganisaties" : de activiteitensector geregeld door het
le décret du 20 juin 1980 fixant les conditions de reconnaissance et decreet van 20 juni 1980 dat de erkenningsvoorwaarden voor het
d'octroi de subventions aux organisations de jeunesse; toekennen van toelagen aan jeugdverenigingen bepaalt;
8) "Lecture publique" : le secteur d'activités réglementé par le 8) "openbare lectuurvoorziening" : de activiteitensector geregeld door
décret du 28 février 1978 organisant le Service public de la lecture, het decreet van 28 februari 1978 tot instelling van de Openbare Dienst
voor Lectuurvoorziening, gewijzigd bij de decreten van 21 oktober
modifié par les décrets des 21 octobre 1988, 19 juillet 1991 et 30 1988, 19 juli 1991 en 30 november 1992, voor het deel dat betrekking
novembre 1992, en ce qu'il vise les associations et fondations de heeft op de privaatrechtelijke verenigingen en stichtingen erkend als
droit privé reconnues comme bibliothèques publiques; openbare bibliotheken;
9) "Télévisions locales" : le secteur d'activités réglementé par 9) "locale televisies" : de activiteitensector geregeld door artikel
l'article 74 du décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion; 74 van het decreet van 27 februari 2003 over de radio-omroep;
10) "Ateliers de production et d'accueil" : le secteur d'activités 10) "productie- en gastateliers" : de activiteitensector geregeld door
réglementé par l'arrêté de l'Exécutif du 26 juillet 1990 relatif à het besluit van de Executieve van 26 juli 1990 van de Executieve van
l'agrément et au subventionnement des ateliers de production et de Franse Gemeenschap betreffende de erkenning en de betoelaging van
d'accueil en matière de films et de vidéogrammes et par l'arrêté du 23 de productieateliers en de gastateliers voor films en videogrammen en
février 2000 agréant l'A.S.B.L. Atelier de création sonore et door het besluit van 23 februari 2000 van de Regering van de Franse
radiophonique en qualité de structure d'accueil en matière de création Gemeenschap tot erkenning van de V.Z.W. "Atelier de création sonore et
radiophonique; radiophonique" als onthaalstructuur inzake creatie op radio;
11) "Fédérations sportives" : le secteur d'activités réglementé par le 11) "Sportbonden" : de activiteitensector geregeld door het decreet
décret du 26 avril 1999 organisant le sport en Communauté française; van 26 april 1999 tot organisatie van de sport in de Franse Gemeenschap;
12) "Solde annuel à affecter" : le montant obtenu en déduisant du 12) "het jaarlijks te bestemmen saldo" : het bedrag verkregen door het
montant de la provision arrêtée chaque année pour l'application de aftrekken van het bedrag van de provisie bepaald ieder jaar voor de
l'accord non marchand dans les secteurs définis aux alinéas 4) à 11) toepassing van het non-profit akkoord in de sectorenbepaald bij de
le coût de l'application des articles 9, §§ 2 et 3, 14, §§ 1er et 2, leden 4) tot 11), van de kost van de toepassing van de artikelen 9, §§
15, 16, 17 et 20 du décret; 2 en 3, 14, §§ 1 en 2, 15, 16, 17 en 20 van het decreet;
13) "Réglementation sectorielle" : les décrets et arrêtés de la 13) "Sectorreglementering" : de decreten en besluiten van de Franse
Communauté française relatifs aux secteurs d'activités dont il est Gemeenschap betreffende de activiteitensectoren waarvan melding wordt
fait mention dans le présent article; gedaan in dit artikel;
14) "le Ministre" : le Ministre ayant les secteurs d'activités dont il 14) "de Minister" : de Minister tot wiens bevoegdheden de
est fait mention dans le présent article dans ses attributions. activiteitensectoren waarvan melding in dit artikel behoren.

Art. 2.Le solde annuel à affecter est liquidé sous la forme de points

Art. 2.Het jaarlijks te bestemmen saldo wordt vereffend in de vorm

supplémentaires, tels que visés à l'article 18, § 1er, du décret. van bijkomende punten, zoals bedoeld bij artikel 18, § 1, van het decreet.
Il est réparti, entre les secteurs d'activités visés à l'article 1er, Het wordt verdeeld over de activiteitensectoren bedoeld bij artikel 1,
alinéas 4) à 11), selon les proportions visées à l'article 18, § 2, leden 4) tot 11), volgens de verhoudingen bepaald bij artikel 18, § 2,
alinéa 2 du décret. Conformément à l'article 18, § 2, alinéa 1er du tweede lid van het decreet. Overeenkomstig artikel 18, § 2, eerste lid
décret, cette répartition peut entraîner l'attribution de fractions de van het decreet, kan deze verdeling de toekenning van puntgedeelten
points. met zich meebrengen.

Art. 3.Pour l'année 2004, le solde annuel à affecter est réparti

Art. 3.Voor het jaar 2004 wordt het jaarlijks te bestemmen saldo per

comme suit par employeur au sein de chacun des secteurs : werkgever binnen elke sector als volgt verdeeld :
§ 1er. Pour l'éducation permanente : 59,7 % du solde annuel à affecter § 1. Voor de permanente opvoeding : 59,7 % van het jaarlijks te
sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la bestemmen saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens
réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en de sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het
fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles aantal betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn
en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la in het kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 2. Pour les centres culturels : 14,26 % du solde annuel à affecter § 2. Voor culturele centra : 14,26 % van het jaarlijks te bestemmen
sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de
réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal
fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het
en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 3. Pour les centres de jeunes : 6,1 % du solde annuel à affecter § 3. Voor jeugdcentra : 6,1 % van het jaarlijks te bestemmen saldo
sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de
réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal
fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het
en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 4. Pour les organisations de jeunesse : 10,5 % du solde annuel à § 4. Voor jeugdorganisaties : 10,5 % van het jaarlijks te bestemmen
affecter sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de
réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal
fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het
en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, à l'exclusion 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met uitsluiting van de
des détachés pédagogiques. pedagogische gedetacheerden.
§ 5. Pour la lecture publique : 5 % du solde annuel à affecter sont § 5. Voor de openbare lectuurvoorziening : 5 % van het jaarlijks te
répartis entre les associations reconnues en vertu de la bestemmen saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens
réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en de sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het
fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles aantal betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn
en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la in het kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 6. Pour les télévisions locales : 2,74 % du solde annuel à affecter § 6. Voor locale televisies : 2,74 % van het jaarlijks te bestemmen
sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de
réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal
fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het
en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
§ 7. Pour les ateliers de production et d'accueil : 0,8 % du solde § 7. Voor productie- en gastateliers : 0,8 % van het jaarlijks te
annuel à affecter sont répartis entre les associations reconnues en bestemmen saldo wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens
vertu de la réglementation sectorielle et ayant la qualité de sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het
d'employeur, en fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein aantal betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn
occupés par elles en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel in het kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van
que visé par la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.
travail. § 8. Pour les fédérations sportives : 0,9 % du solde annuel à affecter § 8. Voor sportbonden : 0,9 % van het jaarlijks te bestemmen saldo
sont répartis entre les associations reconnues en vertu de la wordt verdeeld over de verenigingen erkend krachtens de
réglementation sectorielle et ayant la qualité d'employeur, en sectorreglementering en die werkgevers zijn, op grond van het aantal
fonction du nombre d'emplois équivalent temps plein occupés par elles betrekkingen voltijdse equivalenten die bij deze bekleed zijn in het
en 2003 dans les liens d'un contrat de travail, tel que visé par la kader van een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail. 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 4.Sont également considérés comme occupés dans les liens d'un

Art. 4.Worden ook beschouwd als personen die bekleed zijn met een

contrat de travail, pour l'application du présent arrêté, les betrekking in het raam van een arbeidsovereenkomst, de werknemers
travailleurs visés par l'article 69 de la loi du 26 mars 1999 relative bedoeld bij artikel 69 van de wet van 26 maart 1999 betreffende het
au plan d'action belge pour l'emploi 1998 et portant des dispositions Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse
diverses, mis à disposition d'une association par un groupement bepalingen, ter beschikking gesteld van een vereniging door een
Maribel social créé avant le 31 décembre 2003 pour autant que : groepering sociale Maribel opgericht vóór 31 december 2003 voor zover
- le travailleur relève du Maribel social du secteur socioculturel; : de werknemer onder de sociale Maribel ressorteert van de sociaal-culturele sector;
- le groupement concerné relève de la commission paritaire 329; de betrokken groepering onder de paritaire commissie 329 ressorteert;
- le travailleur soit mis à disposition d'une association reconnue en de werknemer ter beschikking wordt gesteld van een vereniging erkend
vertu de la réglementation sectorielle. krachtens de sectorreglementering.

Art. 5.Les Ministres déterminent les modalités par lesquelles les

Art. 5.De Ministers bepalen de nadere regels voor de aangifte door de

associations reconnues en vertu de la réglementation sectorielle et verenigingen erkend krachtens de sectorreglementering en die de
ayant la qualité d'employeur déclarent le nombre d'emplois équivalent hoedanigheid van werkgever bekleden, van het aantal betrekkingen
temps plein qu'elles ont occupé au cours de l'année 2003 dans les voltijdse equivalenten waarvoor zij zorgden tijdens het jaar 2003 met
liens d'un contrat de travail, tel que visé par la loi du 3 juillet een arbeidsovereenkomst, zoals bedoeld bij de wet van 3 juli 1978
1978 relative aux contrats de travail. betreffende de arbeidsovereenkomsten.

Art. 6.Les subventions visées par le présent arrêté sont justifiées

Art. 6.De bij dit besluit bedoelde toelagen worden verantwoord en

et liquidées conformément à l'article 10 du décret. uitbetaald overeenkomstig artikel 10 van het decreet.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets au 1er janvier 2004.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2004.

La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse et le De Minister van Cultuur, van de Audiovisuele Sector en Jeugd en de
Ministre de la Fonction publique et des Sports sont chargés de Minister van Ambtenarenzaken en Sport worden belast met de uitvoering
l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Bruxelles, le 12 novembre 2004. Brussel, 12 november 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de la Culture, de l'Audiovisuel et de la Jeunesse, De Minister van Cultuur, de Audiovisuele Sector en Jeugd,
F. LAANAN F. LAANAN
Le Ministre de la Fonction publique et des Sports, De Minister van Ambtenarenzaken en Sport,
Cl. EERDEKENS C. EERDEKENS
^