Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la forme selon laquelle la liste des cursus organisés par les institutions universitaires est présentée | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de vorm vereist voor de indiening van de lijst cursussen ingericht door universitaire instellingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 JUIN 2005. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 JUNI 2005. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
fixant la forme selon laquelle la liste des cursus organisés par les | vaststelling van de vorm vereist voor de indiening van de lijst |
institutions universitaires est présentée | cursussen ingericht door universitaire instellingen |
Le Gouvernement de la Communaute française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, | Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van |
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement | het hoger onderwijs ter bevordering van de integratie in de Europese |
ruimte van het hoger onderwijs en betreffende de herfinanciering van | |
supérieur et refinançant les universités, notamment l'article 63, §1er, alinéa 3; | de universiteiten, inzonderheid op artikel 63, § 1, derde lid; |
Vu la concertation du 21 mars 2005 avec l'organisation représentative | Gelet op het overleg van 21 maart 2005 met de vereniging die de |
studenten vertegenwoordigt, overleg ingericht overeenkomstig artikel | |
des étudiants organisée conformément à l'article 32 du décret du 12 | 32 van het decreet van 12 juni 2003 tot bepaling en organisatie van de |
juin 2003 définissant et organisant la participation des étudiants au | deelneming van de studenten aan het leven van de universitaire |
sein des institutions universitaires et instaurant la participation | instellingen en tot instelling van de deelneming van de studenten aan |
des étudiants au niveau communautaire; | het leven van de gemeenschap; |
Vu l'avis n° 38.393/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 mai 2005 en | Gelet op het advies nr. 38.393/2 van de Raad van State, verleend op 30 |
application de l'article 84, §1er, al 1er, 1°, des lois coordonnées | mei 2005 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
sur le Conseil d'Etat. | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de la Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement | Op de voordracht van de Vice-Presidente en Minister van Hoger |
supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, | Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, l'on entend par décret, le décret |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder "decreet", het decreet |
du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, favorisant son | van 31 maart 2004 betreffende de organisatie van het hoger onderwijs |
intégration à l'espace européen de l'enseignement supérieur et | ter bevordering van de integratie in de Europese ruimte van het hoger |
refinançant les universités; | onderwijs en betreffende de herfinanciering van de universiteiten. |
Art. 2.La liste des cursus de premier et de deuxième cycles, visée à |
Art. 2.De lijst cursussen van de eerste en tweede cyclussen, bedoeld |
l'article 63, § 1er, alinéa 3, du décret est transmise au | bij artikel 63, § 1, derde lid, van het decreet wordt aan de Regering |
Gouvernement, sous la forme d'un tableau dont le modèle figure en | overgezonden in de vorm van een tabel waarvan het model als bijlage |
annexe du présent arrêté. | bij dit besluit wordt opgenomen. |
Art. 3.Le tableau visé à l'article 2 contient les éléments suivants : |
Art. 3.De bij artikel 2 bedoelde tabel bevat de volgende elementen : |
1° Colonne 1 : le code caractérisant le grade académique auquel | 1° kolom 1 : de code die kenmerkend is voor de academische graad |
conduit le cursus; | waartoe de cursus leidt; |
2° Colonne 2 : la liste des cursus de l'année académique considérée; | 2° kolom 2 : de lijst cursussen van het in aanmerking genomen |
3° Colonne 3 : le nombre d'années d'études de chacun des cursus; | academiejaar; 3° kolom 3 : het aantal studiejaren voor iedere cursus; |
4° Colonne 4 : le nombre de crédits de chacun des cursus; | 4° kolom 4 : het aantal kredieturen voor iedere cursus; |
5° Colonne 5 : le groupe d'études dont relève chacun des cursus, en | 5° kolom 5 : de studiegroep waartoe de cursus behoort, krachtens |
vertu de l'article 28 de la loi du 27 juillet 1971 sur le financement | artikel 28 van de wet van 27 juli 1971 op de financiering en de |
et le contrôle des institutions universitaires; | controle van de universitaire instelling. |
Les cursus sont classés dans l'ordre des domaines d'études visés à | De cursussen worden gerangschikt volgens de orde van de studiegebieden |
l'article 31 du décret. Au regard de chaque domaine d'études, les | bedoeld bij artikel 31 van het decreet. Tegenover elk studiegebied |
cursus son classés dans l'ordre des cycles d'études visés aux articles | worden de cursussen gerangschikt volgens de orde van de |
16 et 18 du décret et dans l'ordre des intitulés visés aux annexes I | studiecyclussen bedoeld bij de artikelen 16 en 18 van het decreet en |
volgens de orde van de cursusbenamingen bedoeld bij de bijlagen I en | |
et IV du décret et dans les arrêtés pris en exécution de l'article 33, | IV van het decreet en de besluiten genomen ter uitvoering van artikel |
§1er, alinéa 2, du décret. | 33, § 1, tweede lid, van het decreet. |
Pour les premiers cycles des domaines de sciences agronomiques et | Voor de eerste cyclussen van de gebieden agronomische wetenschappen en |
ingénierie biologique, de sciences de l'ingénieur, de sciences | biologische engineering, engineering wetenschappen, tandwetenschappen, |
dentaires, de sciences biomédicales et pharmaceutiques, la liste | biomedische en farmaceutische wetenschappen, maakt de lijst een |
distingue les deux premières années de bachelier de la troisième. | onderscheiding tussen de eerste twee jaren bachelor en het derde jaar. |
Art. 4.Les modifications et suppressions intervenues dans la liste |
Art. 4.De wijzigingen aan en de schrappingen op de lijst cursussen |
des cursus de l'année académique considérée par rapport à la liste des | voor het in aanmerking genomen academiejaar vergeleken met de lijst |
cursus de l'année académique précédente sont indiquées à l'appui du | cursussen van het voorgaande academiejaar worden vermeld ter staving |
tableau visé à l'article 2. | van de tabel bedoeld bij artikel 2. |
Art. 5.Dans la lettre de transmission de la liste des cursus au |
Art. 5.In de brief tot overzending van de lijst cursussen aan de |
Gouvernement via le Commissaire ou le Délégué du Gouvernement désigné | Regering via de Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering |
près l'institution universitaire concernée en vertu du décret du 12 | aangesteld bij de betrokken universitaire instelling krachtens het |
juillet 1990 sur le contrôle des institutions universitaires, | decreet van 12 juli 1990 op de controle van de universitaire |
conformément au délai fixé à l'article 63 du décret, l'institution | instellingen, overeenkomstig de termijn bepaald bij artikel 63 van het |
universitaire explicite entre autres, dans un rapport synthétique, les | decreet, licht de universitaire instelling onder meer toe, in een |
modifications renseignées en vertu de l'article 4. | synthetisch verslag, de wijzigingen vermeld krachtens artikel 4. |
Art. 6.Dans les deux mois qui suivent sa réception, le Commissaire ou |
Art. 6.Binnen de twee maanden na ontvangst ervan, voegt de |
le Délégué du Gouvernement accompagne la liste des cursus visée à l'article 2 d'un rapport faisant état de ses remarques et considérations. Ces dernières portent, entre autres, sur les modifications intervenues entre les listes des cursus de l'année académique considérée et de l'année académique précédente. Art. 7.L'arrêté du 10 mai 1999 fixant la forme selon laquelle la liste des cursus organisés par les institutions universitaires est présentée reste d'application pour les cursus sanctionnés par des grades académiques définis dans le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des grades académiques. Art. 8.La Ministre qui a l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales dans ses attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. Fait à Bruxelles, le 10 juin 2005. Par le Gouvernement de la Communauté française : La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, Mme M.-D. SIMONET ANNEXE à l'arrêté du 10 juin 2005. Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l' Arrêté du 10 juin 2005. La Vice-Présidente et Ministre de l'Enseignement supérieur, de la Recherche scientifique et des Relations internationales, |
Commissaris of de Afgevaardigde van de Regering aan de bij artikel 2 bedoelde lijst cursussen een verslag toe waarin melding wordt gemaakt van zijn op- en aanmerkingen en zijn overwegingen. Deze laatste hebben, onder andere, betrekking op de verschillen tussen de lijsten cursussen van het betrokken academiejaar en het vorige academiejaar. Art. 7.Het besluit van 10 mei 1999 tot vaststelling van de vorm vereist voor de indiening van de lijst cursussen ingericht door universitaire instellingen, blijft van toepassing voor de cursussen bekrachtigd door de academische graden bedoeld bij het decreet van 5 september 1994 tot regeling van de universitaire studies en de academische graden. Art. 8.De Minister tot wier bevoegdheden het Hoger Onderwijs, het Wetenschappelijk Onderzoek en de Internationale Betrekkingen behoren, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 10 juni 2005. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Vice-Presidente en Minister van Hoger Onderwijs, Wetenschappelijk Onderzoek en Internationale Betrekkingen, |
Mme M.-D. SIMONET | Mevr. M.-D. SIMONET |