← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la Communauté française « Henri Maus », à Namur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la Communauté française « Henri Maus », à Namur | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afschaffing van het internaat verbonden aan het Technisch Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus », te Namen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
16 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 16 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la | houdende afschaffing van het internaat verbonden aan het Technisch |
Communauté française « Henri Maus », à Namur | Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus », te Namen |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation | Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende |
et programmation des internats de l'enseignement organisé ou | rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat |
subventionné par l'Etat; | georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
februari 2004; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2004; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 maart |
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX rendu le | 2004; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX, |
17 mai 2004; | uitgebracht op 17 mei 2004; |
Gelet op de noodzakelijkheid over bijkomende lokalen te beschikken om | |
Considérant la nécessité de disposer de locaux supplémentaires pour | de leerlingen op te nemen van het Technisch Instituut van de Franse |
accueillir les élèves de de l'ITCF « Henri Maus », de l'ITCF « | Gemeenschap « Henri Maus », van het Technisch Instituut van de Franse |
Félicien Rops », de la Haute école de la Communauté française « Albert | Gemeenschap « Félicien Rops », van de Hogeschool van de Franse |
Jacquard » et de l'Institut d'Enseignement de promotion sociale de la | Gemeenschap « Albert Jacquard » en van het Instituut voor onderwijs |
Communauté française; | voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap; |
Overwegende dat het cijfer van de leerlingen van het internaat | |
Considérant que la population de l'internat annexé à l'ITCF « Henri | verbonden aan het technisch instituut van de Franse Gemeenschap « |
Maus » est en chute permanente; | Henri Maus » voortdurend daalt; |
Considérant que les élèves fréquentant les cours de l'ITCF « Henri | Overwegende dat de leerlingen die de cursussen van het Technisch |
Maus » pourront être inscrits dans les internats de la Communauté | Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus » volgen, zullen |
française situés sur le territoire de la Ville de Namur; | kunnen worden ingeschreven in de internaten van de Franse Gemeenschap |
gelegen op het grondgebied van de Stad Namen; | |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en van |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Artikel 1.Het internaat verbonden aan het Technisch Instituut van de |
|
Article 1er.L'internat annexé à l'ITCF « Henri Maus », à Namur est |
Franse Gemeenschap « Henri Maus » te Namen wordt afgeschaft. |
supprimé. Art. 2.Un emploi d'administrateur est supprimé. |
Art. 2.Een betrekking van bestuurder wordt afgeschaft. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004. |
Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement |
Art. 4.De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon |
spécial est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 16 juin 2004. | Brussel, 16 juni 2004. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |