Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 16/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la Communauté française « Henri Maus », à Namur "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la Communauté française « Henri Maus », à Namur Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende afschaffing van het internaat verbonden aan het Technisch Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus », te Namen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
16 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 16 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant suppression de l'internat annexé à l'Instituut technique de la houdende afschaffing van het internaat verbonden aan het Technisch
Communauté française « Henri Maus », à Namur Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus », te Namen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 portant rationalisation Gelet op het koninklijk besluit nr. 456 van 10 september 1986 houdende
et programmation des internats de l'enseignement organisé ou rationalisatie en programmatie van de internaten van het door de Staat
subventionné par l'Etat; georganiseerde of gesubsidieerde onderwijs;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
februari 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 8 mars 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 8 maart
Vu l'avis du Comité supérieur de concertation du secteur IX rendu le 2004; Gelet op het advies van het Hoog Overlegcomité van sector IX,
17 mai 2004; uitgebracht op 17 mei 2004;
Gelet op de noodzakelijkheid over bijkomende lokalen te beschikken om
Considérant la nécessité de disposer de locaux supplémentaires pour de leerlingen op te nemen van het Technisch Instituut van de Franse
accueillir les élèves de de l'ITCF « Henri Maus », de l'ITCF « Gemeenschap « Henri Maus », van het Technisch Instituut van de Franse
Félicien Rops », de la Haute école de la Communauté française « Albert Gemeenschap « Félicien Rops », van de Hogeschool van de Franse
Jacquard » et de l'Institut d'Enseignement de promotion sociale de la Gemeenschap « Albert Jacquard » en van het Instituut voor onderwijs
Communauté française; voor sociale promotie van de Franse Gemeenschap;
Overwegende dat het cijfer van de leerlingen van het internaat
Considérant que la population de l'internat annexé à l'ITCF « Henri verbonden aan het technisch instituut van de Franse Gemeenschap «
Maus » est en chute permanente; Henri Maus » voortdurend daalt;
Considérant que les élèves fréquentant les cours de l'ITCF « Henri Overwegende dat de leerlingen die de cursussen van het Technisch
Maus » pourront être inscrits dans les internats de la Communauté Instituut van de Franse Gemeenschap « Henri Maus » volgen, zullen
française situés sur le territoire de la Ville de Namur; kunnen worden ingeschreven in de internaten van de Franse Gemeenschap
gelegen op het grondgebied van de Stad Namen;
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en van
l'Enseignement spécial; Buitengewoon Onderwijs;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Artikel 1.Het internaat verbonden aan het Technisch Instituut van de

Article 1er.L'internat annexé à l'ITCF « Henri Maus », à Namur est

Franse Gemeenschap « Henri Maus » te Namen wordt afgeschaft.
supprimé.

Art. 2.Un emploi d'administrateur est supprimé.

Art. 2.Een betrekking van bestuurder wordt afgeschaft.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.

Art. 4.Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement

Art. 4.De Minister van Secundair Onderwijs en van Buitengewoon

spécial est chargé de l'exécution du présent arrêté. Onderwijs wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 16 juin 2004. Brussel, 16 juni 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^