Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure d'extension de la zone de réception au-delà de la zone de couverture dans laquelle les TV locales réalisent leurs missions "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant la procédure d'extension de la zone de réception au-delà de la zone de couverture dans laquelle les TV locales réalisent leurs missions Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de procedure voor de uitbreiding van het ontvangstgebied buiten het zendgebied waarin de lokale televisiezenders hun opdrachten vervullen
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 11 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
fixant la procédure d'extension de la zone de réception au-delà de la houdende vaststelling van de procedure voor de uitbreiding van het
zone de couverture dans laquelle les TV locales réalisent leurs ontvangstgebied buiten het zendgebied waarin de lokale
missions televisiezenders hun opdrachten vervullen
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep,
l'article 65; inzonderheid op artikel 65;
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Audiovisuel donné le 8 octobre 2003; Gelet op het advies van de Hoge raad voor de Audiovisuele Sector, gegeven op 8 oktober 2003;
Vu l'avis n° 36.995/4 du Conseil d'Etat donné le 17 mai 2004, en Gelet op het advies nr.36.995/4 van de Raad van State gegeven op 17
application de l'article 84, 1er, 1°, des lois coordonnées sur le mei 2004, met toepassing van artikel 84, 1, 1°, van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur proposition du Ministre en charge de l'Audiovisuel; Op de voordracht van de Minister belast met de Audiovisuele Sector;
Après délibération du 9 juin 2004; Na de beraadslaging van 9 juni 2004,
Arrête : Besluit :
Article 1er Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, wordt verstaan onder :

1° Télévision demanderesse : la télévision locale qui souhaite étendre 1° Aanvragende televisiezender : de lokale televisiezender die zijn
sa zone de réception au-delà de sa propre zone de couverture; ontvangstgebied buiten zijn eigen zendgebied wenst uit te breiden;
2° Télévision de couverture : la télévision locale dont la zone de 2° Televisiezender binnen een zendgebied : de lokale televisiezender
couverture correspond en tout ou partie à l'extension de la zone de waarvan het zendgebied geheel of gedeeltelijk overeenstemt met de
réception souhaitée par la télévision demanderesse; uitbreiding van het door de aanvragende televisiezender gewenste
ontvangstgebied;
3° Décret : décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion; 3° Decreet : decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep;
4° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; 4° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap;
5° Ministre : le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions; 5° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de audiovisuele sector
6° Secrétariat général : le secrétariat général du Ministère de la behoort; 6° Secretariaat-generaal : het secretariaat-generaal van het
Communauté française; Ministerie van de Franse Gemeenschap;
7° Collège d'autorisation et de contrôle : le Collège d'autorisation 7° College voor vergunning en controle : het College voor vergunning
et de contrôle du Conseil supérieur de l'audiovisuel. en controle van de Hoge raad voor de audiovisuele sector.
Art. 2 La télévision demanderesse qui en application du 5e alinéa de

Art. 2.De aanvragende televisiezender die met toepassing van het

l'article 65 du décret a conclu ou a modifié un accord d'extension de vijfde lid van artikel 65 van het decreet een overeenkomst heeft
gesloten of gewijzigd in verband met de uitbreiding van zijn
ontvangstgebied met één of meerdere televisiezenders binnen een
sa zone de réception avec une ou plusieurs télévisions de couverture, zendgebied is ertoe gehouden binnen de vijftien dagen na de
est tenue d'en informer dans les 15 jours à dater de la signature de ondertekening van de overeenkomst de Minister, het
l'accord, le Ministre, le secrétariat général et le Collège secretariaat-generaal en het College voor vergunning en controle ervan
d'autorisation et de contrôle. Cette information précise les communes te verwittigen. Deze mededeling bevat de gemeenten die betrokken zijn
concernées par l'extension et les conditions d'extension négociées bij de uitbreiding en de voorwaarden voor de uitbreiding onderhandeld
avec la ou les télévisions de couverture. Art. 3 met de televisiezenders binnen een zendgebied.
§ 1er. Lorsqu'un accord sur les conditions d'extension de la zone de

Art. 3.§ 1. Wanneer een akkoord over de voorwaarden voor de

réception ne peut être trouvé entre la télévision demanderesse et la uitbreiding van het ontvangstgebied niet bereikt kan worden tussen de
ou les télévisions de couverture, les télévisions concernées peuvent aanvragende televisiezender en de televisiezender(s) binnen een
zendgebied, kan (kunnen) de betrokken televisiezender(s) de zaak bij
saisir le gouvernement. de Regering aanhangig maken.
La ou les télévisions concernées doivent introduire une demande De betrokken televisiezender(s) moet(en) een aanvraag tot toepassing
d'application de la procédure visée par le présent arrêté, par lettre van de procedure bedoeld bij dit besluit indienen, per aangetekende
recommandée avec accusé de réception auprès du Ministre, du brief met ontvangstbericht bij de Minister, bij het
secrétariat général. secretariaat-generaal.
La demande comporte les données suivantes : De aanvraag bevat de volgende gegevens :
1° la dénomination du service de la télévision demanderesse; 1° de benaming van de dienst van de aanvragende televisiezender;
2° la liste des communes sur lesquelles la télévision demanderesse 2° de lijst van de gemeenten waarin de aanvragende televisiezender
souhaite être diffusée et l'identification de la télévision de wenst uitgezonden te worden en de identificatie van de televisiezender
couverture concernée par chacune de ces communes; binnen een zendgebied betrokken bij iedere van deze gemeenten;
3° un document faisant état des négociations avec la ou les 3° een document waarbij vermelding wordt gemaakt van de
télévisions de couverture et identifiant les points de divergences onderhandelingen met de televisiezender(s) en waarbij de geschilpunten
entre les parties. tussen de partijen geïdentificeerd worden.
§ 2. Lorsqu'il est saisi par l'une des télévisions concernées, le § 2. Wanneer bij de Regering een geschil aanhangig wordt gemaakt door
Gouvernement s'assure, avant de prendre une quelconque décision, du een van de betrokken televisiezenders, gaat de Regering na, vooraleer
caractère avéré et définitif du désaccord entre les intéressées, lors ze een beslissing neemt, of het geschil tussen de partijen wel
d'une phase préalable de la procédure. De façon à vérifier le degelijk bestaat en ongewijzigd kan worden, tijdens de beginfase van
caractère avéré et définitif du désaccord, le Gouvernement peut de procedure. Om na te gaan of het geschil wel degelijk bestaat en
demander que les parties recourent à une médiation. definitief is, kan de Regering vragen dat de partijen om bemiddeling verzoeken.
§ 3. Si le désaccord est avéré et définitif, le Ministre transmet le § 3. Als het geschil bewezen en definitief is, zendt de Minister het
dossier de demande pour avis au Collège d'autorisation et de contrôle. aanvraagdossier om advies aan het College voor vergunning en controle.
§ 4. Après avis du Collège d'autorisation et de contrôle et après § 4. Na advies van het College voor vergunning en controle en na
audition de la télévision demanderesse et de la ou des télévisions de verhoor van de aanvragende televisie en van de televisiezenders binnen
couverture, le Gouvernement peut autoriser l'extension de la zone de een zendgebied, kan de Regering de uitbreiding van het ontvangstgebied
réception pour une période probatoire de deux ans et sous les toelaten voor een testperiode van twee jaar en op de volgende minimale
conditions minimales suivantes : voorwaarden :
- la télévision demanderesse ne peut pas acquérir d'exclusivités de aanvragende televisiezender kan geen alleenrecht voor evenementen
empêchant la télévision de couverture de rendre compte d'événements aankopen waardoor de televisiezender binnen een zendgebied ervan belet
organisés ou survenant dans sa zone de couverture; wordt, de uitzending van evenementen ingericht of plaatsvindend in
- la télévision demanderesse ne peut pas entraver les collaborations zijn zendgebied te bezorgen;
de la télévision de couverture avec des personnes physiques ou morales de aanvragende televisiezender mag niet de medewerking van de
dont le domicile, le siège d'exploitation ou le siège social est situé televisiezender binnen een zendgebied met rechts- of natuurlijke
dans la zone de couverture de cette dernière; personen van wie de woonplaats, de uitbatingszetel of de
- la télévision demanderesse ne peut effectuer de démarchages maatschappelijke zetel gelegen is in het zendgebied van deze laatste,
publicitaires en dehors de sa zone de couverture; verhinderen; de aanvragende televisiezender moet, ten gunste van de televisiezender
- la télévision demanderesse doit mettre en place, au bénéfice de la binnen een zendgebied, een systeem instellen voor de verdeling van de
télévision de couverture, un mécanisme de répartition des recettes bijkomende reclame-inkomsten opgebracht door de verhoging van het
publicitaires supplémentaires générées par l'accroissement de kijk- en luistercijfer als gevolg van de uitbreiding van het gebied. §
l'audience dû à l'extension de zone. 5. Drie maanden voor het verstrijken van de testperiode, kan de meest
§ 5. Trois mois avant l'expiration de la période probatoire, la partie gerede partij een aanvraag tot evaluatie of herziening indienen van de
la plus diligente peut introduire une demande d'évaluation ou de bepaalde nadere regels, per aangetekende brief met ontvangstbericht,
révision des modalités prévues, par lettre recommandée avec accusé de aan de Minister en aan het secretariaat-generaal.
réception, au Ministre et au secrétariat général. De Minister zendt deze aanvraag ter advies aan het College voor
Le Ministre transmet cette demande pour avis au Collège d'autorisation vergunning en controle over binnen de maand na de ontvangst ervan.
et de contrôle dans le mois suivant sa réception. Cette évaluation est Deze evaluatie wordt ingericht door het College voor vergunning en
organisée par le Collège d'autorisation et de contrôle avant le terme controle voor het verstrijken van de testperiode. De uitslagen worden
de la période probatoire. Les résultats sont soumis au Ministre. aan de Minister voorgelegd.
§ 6. Après réception de l'évaluation, le gouvernement décide de § 6. Na ontvangst van de evaluatie, beslist de Regering over de
l'autorisation de l'extension de la zone de réception. Si vergunning tot uitbreiding van het ontvangstgebied. Wordt de
l'autorisation est octroyée, la durée de celle-ci correspond à celle vergunning toegekend, dan stemt de duur van deze overeen met deze van
de la télévision demanderesse. En cas d'absence de demande de aanvragende televisiezender. Bij gebrek aan aanvraag om evaluatie,
d'évaluation, le gouvernement autorise l'extension pour une durée kent de Regering de vergunning toe voor een periode die overeenkomt
correspondant à celle de l'autorisation de la télévision demanderesse. met deze van de aanvragende televisiezender.
En cas de décision négative du gouvernement, la télévision Bij weigering door de Regering, kan de aanvragende televisiezender een
demanderesse peut réintroduire une nouvelle demande en appliquant la nieuwe aanvraag indienen mits inachtneming van de procedure bedoeld
procédure prévue dans l'article 3 de cet arrêté. bij artikel 3 van dit besluit.
Art. 4.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication au Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.
Moniteur belge.

Art. 5. Le Ministre est chargé de l'exécution du présent arrêté.

Art. 5.De Minister is belast met de uitvoering van dit besluit.

Bruxelles, le 11 juin 2004. Brussel, 11 juni 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten, Letteren en de Audiovisuele Sector,
O. CHASTEL O. CHASTEL.
^