← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux | wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des services d'inspection | rijksvormingscentra en de inspectiediensten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres | Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale |
psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par | centra, inzonderheid op artikel 7 zoals ingevoegd bij het koninklijk |
l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; | besluit nr. 467 van 1 oktober 1986; |
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het statuut |
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté | van de leden van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés | centra van de Franse Gemeenschap alsook van de personeelsleden van de |
inspectiedienst belast met het toezicht op deze psycho-medisch-sociale | |
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment | centra, inzonderheid op artikel 169 zoals gewijzigd bij het koninklijk |
l'article 169 tel que modifié par l'arrêté royal n° 73 du 20 juillet | besluit nr. 73 van 20 juli 1982, bij de koninklijke besluiten van 29 |
1982, par les arrêtés royaux des 29 août 1985 et 21 octobre 1985, par | augustus 1985 en 21 oktober 1985, bij het besluit van de Executieve |
l'arrêté de l'Exécutif du 7 novembre 1991, par le décret du 24 juin | van 7 november 1991, bij het decreet van 24 juni 1996, bij het besluit |
1996, par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 1996 et par le décret | van de Regering van 24 oktober 1996 en bij het decreet van 31 januari |
du 31 janvier 2002; | 2002; |
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés | Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de |
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel | vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd |
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de | technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de |
formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article | rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel 1 |
1er tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse |
française du 28 octobre 1994; | Gemeenschap van 28 oktober 1994; |
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de Concertation du Secteur IX du | Gelet op het gemotiveerd advies van het Hoog Overlegcomité van Sector |
17 juin 2004; | IX van 17 juni 2004; |
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, | Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid |
§ 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; | op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il convient de faire coïncider les | de vakantie van het technisch personeel van de psycho-medisch-sociale |
vacances du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux avec | centra moet overeenstemmen met de schoolkalender van kracht gedurende |
le calendrier scolaire en vigueur durant l'année 2004-2005 et qu'il | het jaar 2004-2005 en dat het personeel vóór het begin van het |
importe de permettre à ce personnel d'en être informé avant le début | schooljaar 2004-2005 erover geïnformeerd moet worden; |
de l'exercice 2004-2005; | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, |
Jeugdzaken en Sport; | |
Sur proposition du Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
la Jeunesse et des Sports; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 9 juin 2004, | van 9 juni 2004, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 |
aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre | betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en |
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de | vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale |
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services | centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten zoals gewijzigd |
d'inspection, tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
Communauté française du 28 octobre 1994 est remplacé par la disposition suivante : | oktober 1994, wordt vervangen door de volgende bepaling : |
« Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires, |
« Artikel 1.De vastbenoemde en stagedoende personeelsleden |
soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des | onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende het |
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la | statuut van de leden van het technisch personeel van de |
Communauté française et des membres du personnel du service | psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap alsook van de |
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres | personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze |
psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances | psycho-medisch-sociale centra, genieten de hierna bepaalde jaarlijkse |
annuelles défini ci-après : | vakantieregeling : |
a) congé de Toussaint : du lundi 1er novembre 2004 au vendredi 5 | a) Allerheiligenverlof : van maandag 1 november 2004 tot en met |
novembre 2004 inclus; | vrijdag 5 november 2004; |
b) vacances d'hiver : du lundi 27 décembre 2004 au vendredi 7 janvier | b) wintervakentie : van maandag 27 december 2004 tot en met vrijdag 7 |
2005 inclus; | januari 2005; |
c) congé de détente (carnaval) : du lundi 7 février 2005 au vendredi | c) ontspanningsverlof (krokus) : van maandag 7 februari 2005 tot en |
11 février 2005 inclus; | met vrijdag 11 februari 2005; |
d) vacances de printemps : du lundi 28 mars 2005 au vendredi 8 avril | d) lentevakantie : van maandag 28 maart 2005 tot en met vrijdag 8 |
2005 - Pâques : le 27 mars 2005; | april 2005 - Pasen : 27 maart 2005; |
e) vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme | e) zomervakantie : de periodes zomervakantie worden als volgt |
suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres | vastgesteld, rekening houdende met het feit dat tijdens de bedoelde |
psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences | vakantie de psycho-medisch-sociale centra aan de jongeren en de |
clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux | gezinnen raad moeten geven inzake school- en beroepsoriëntatie door |
familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation | permanenties te organiseren die duidelijk aan de raadplegende personen |
scolaire et professionnelle : | worden meegedeeld : |
- pour les directeurs et les membres du service d'inspection : du | - voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst : van maandag |
lundi 4 juillet 2005 au vendredi 12 août 2005 inclus; | 4 juli 2005 tot en met vrijdag 12 augustus 2005; |
- pour les autres membres du personnel : soit du vendredi 1er juillet | - voor de andere personeelsleden : ofwel van vrijdag 1 juli 2005 tot |
2005 au mardi 16 août 2005 inclus, soit du vendredi 8 juillet 2005 au | en met dinsdag 16 augustus 2005, ofwel van vrijdag 8 juli 2005 tot en |
mardi 23 août 2005 inclus; | met dinsdag 23 augustus 2005; |
f) congés divers : | f) andere verlofdagen : |
- les samedis et dimanches; | - de zaterdagen en zondagen; |
- le lundi 27 septembre 2004; | - maandag 27 september 2004; |
- le jeudi 11 novembre 2004 et le vendredi 12 novembre 2004; | - donderdag 11 november 2004 en vrijdag 12 november 2004; |
- le jeudi 5 mai 2005 (Ascension); | - donderdag 5 mei 2005 (Hemelvaart); |
- le lundi 16 mai 2005 (Pentecôte). » | - maandag 16 mei 2005 (Pinksteren). » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004 et |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004 en zal |
cessera d'être en vigueur le 31 août 2005. | ophouden van toepassing te zijn op 31 augustus 2005. |
Art. 3.Le Ministre ayant les statuts du Personnel de l'Enseignement |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de statuten van het |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | onderwijspersoneel behoren, wordt belast met de uitvoering van dit |
Bruxelles, le 17 juin 2004. | besluit. Brussel, 17 juni 2004. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en Sport, |
Chr. DUPONT | Chr. DUPONT |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |