Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 11/06/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions locales "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions locales Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van vergunningen aan lokale televisies
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 11 JUIN 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les modalités d'octroi des autorisations aux télévisions locales Le Gouvernement de la Communauté française, MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 11 JUNI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de nadere regels voor de toekenning van vergunningen aan lokale televisies De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret 27 février 2003 sur la radiodiffusion, notamment Gelet op het decreet van 27 februari 2003 betreffende de radio-omroep,
l'article 66, § 3; inzonderheid op artikel 66, § 3;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 31 Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
mars 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un van 31 maart 2004 over de aanvraag aan de Raad van State om advies te
délai ne dépassant pas un mois; verlenen binnen hoogstens één maand;
Vu l'avis n° 36.996/4 du Conseil d'Etat donné le 17 mai, en Gelet op het advies nr. 36.996/4 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, 1er, 1° des lois coordonnées sur le mei 2004, met toepassing van artikel 84, 1, 1° van de gecoördineerde
Conseil d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur proposition du Ministre en charge de l'Audiovisuel; Op de voordracht van de Minister belast met de Audiovisuele Sector;
Après délibération du 9 juin 2004, Na de beraadslaging van 9 juni 2004,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient verstaan te worden

par : onder :
1° Décret : décret du 27 février 2003 sur la radiodiffusion; 1° Decreet : het decreet van 27 februari 2003 betreffende de
2° Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française; radio-omroep; 2° Regering : de Regering van de Franse Gemeenschap;
3° Ministre : le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions; 3° Minister : de Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector behoort;
4° CSA : le Conseil supérieur de l'audiovisuel; 4° CSA : de Conseil supérieur de l'audiovisuel (Hoge Raad voor de
Audiovisuele Sector van de Franse Gemeenschap);
5° Secrétariat général : le secrétariat général du Ministère de la 5° Algemeen secretariaat : het algemeen secretariaat van het
Communauté française. Ministerie van de Franse Gemeenschap.

Art. 2.Pour être autorisée, une télévision locale doit introduire une

Art. 2.Om zijn vergunning te bekomen moet een lokale televisie een

demande préalable par lettre recommandée avec accusé de réception voorafgaande aanvraag indienen per aangetekende brief met
auprès du Ministre et auprès du secrétariat général. ontvangstbericht bij de Minister en bij het Algemeen secretariaat.
La demande comporte les données suivantes : De aanvraag bevat de volgende gegevens :
1° la dénomination du service de télévision locale; 1° de benaming van de dienst voor lokale televisie;
2° les statuts de la télévision locale; 2° de statuten van de lokale televisie;
3° l'adresse du siège social et du siège d'exploitation; 3° het adres van de maatschappelijke zetel en van de uitbatingszetel;
4° la composition des instances de la télévision locale; 4° de samenstelling van de instanties van lokale televisie;
5° un plan financier établi sur 3 années démontrant la capacité 5° een financieel plan op 3 jaar waarin het effectief vermogen van de
effective de la télévision locale d'assurer sa viabilité économique; lokale televisie bewezen wordt om voor haar eigen economische leefbaarheid te zorgen;
6° la description du service répondant à la mission de service public 6° de beschrijving van de dienst die aan de opdracht van openbare
telle que définie à l'article 64 du décret, en ce compris la manière dienst beantwoordt zoals bepaald bij artikel 64 van het decreet, met
inbegrip van de wijze waarop de aanvrager de verplichtingen zal
dont le demandeur répondra aux obligations prévues aux articles 66, § naleven bedoeld bij de artikelen 66, § 1 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12°
1er 6°, 7°, 8°, 9°, 10°, 11°, 12° et 67 du décret ainsi que les pièces en 67 van het decreet alsook de nodige stukken ter staving ervan;
probantes y afférentes; 7° un plan d'emplois portant sur le personnel administratif, 7° een tewerkstellingsplan omtrent het bestuurs-, kunst-, technisch,
artistique, technique, commercial et journalistique; commercieel en journalistisch personeel;
8° les conditions relatives à la transmission technique du service; 8° de voorwaarden met betrekking tot de technische uitzending van de
9° une délimitation et une justification de la zone de couverture dienst; 9° een afbakening en een verantwoording van de gewenste dekkingszone.
souhaitée. La délimitation doit tenir compte des contraintes De afbakening moet rekening houden met de technische beperkingen die
techniques liées à l'organisation des réseaux de télédistribution. gepaard gaan met de inrichting van teledistributienetten;
10° un engagement à respecter les règlements du Collège d'avis du CSA 10° een verbintenis om de reglementen van het Adviescollege van de CSA
visés à l'article 132, § 1er, 5° du Décret et approuvés par le bedoeld bij artikel 132, § 1, 5° van het Decreet en goedgekeurd door
Gouvernement. de Regering na te leven.

Art. 3.Dans le mois de la réception de la demande, le secrétariat

Art. 3.Binnen de maand van de ontvangst van de aanvraag, geeft het

général notifie au demandeur la prise en compte de sa demande et algemeen secretariaat ervan kennis aan de aanvrager dat zijn aanvraag
transmet celle-ci pour avis au Collège d'autorisation et de contrôle in aanmerking wordt genomen en zendt ze om advies over aan het
du CSA. Toelatings- en toezichtcollege van de CSA.
Le Collège d'autorisation et de contrôle rend son avis conformément Het Toelatings- en toezichtcollege brengt zijn advies uit
aux modalités prévues à l'article 133, § 4 du décret. L'avis est overeenkomstig de nadere regels bedoeld bij artikel 133, § 4 van het
communiqué au Ministre et au secrétariat général. decreet. Het advies wordt medegedeeld aan de Minister en aan het
algemeen secretariaat.

Art. 4.Dans les cinq mois à dater de l'introduction de la demande

Art. 4.Binnen de vijf maanden vanaf de indiening van de aanvraag om

d'avis au Collège d'autorisation et de contrôle, le Gouvernement prend advies aan het Toelatings- en toezichtcollege neemt de Regering haar
sa décision. beslissing.
Lorsqu'il décide d'autoriser le demandeur, le Gouvernement fixe la Wanneer ze beslist de aanvrager een vergunning te verlenen, bepaalt de
zone de couverture de la télévision locale en tenant compte des Regering de dekkingszone van de lokale televisie met inachtneming van
caractéristiques socioculturelles communes à certaines entités de sociaal-culturele kenmerken die gemeen zijn aan sommige
communales et des contraintes techniques liées à l'organisation des gemeentelijke entiteiten en van de technische verplichtingen verbonden
réseaux de télédistribution. met de inrichting van teledistributienetten.

Art. 5.L'arrêté de l'Exécutif du 29 janvier 1988 relatif à l'octroi,

Art. 5.Het besluit van de Executieve van 29 januari 1988 van de

la suspension et le retrait de l'autorisation des télévisions locales Executieve betreffende de verlening, de schorsing en de intrekking van
et communautaires est abrogé. de vergunning aan de lokale en communautaire televisies, wordt

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à la date de sa publication

opgeheven.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Ministre ayant l'audiovisuel dans ses attributions est

Art. 7.De Minister tot wiens bevoegdheid de Audiovisuele Sector

chargé de l'exécution du présent arrêté. behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 11 juin 2004. Brussel, 11 juni 2004.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre des Arts, des Lettres et de l'Audiovisuel, De Minister van Kunsten, Letteren en Audiovisuele Sector,
O. CHASTEL O. CHASTEL
^