Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/05/2004
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'accès aux études à l'université pour les porteurs de grades académiques délivrés hors université "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française fixant les conditions d'accès aux études à l'université pour les porteurs de grades académiques délivrés hors université Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat de voorwaarden vastlegt voor de toegang tot universitaire studies voor dragers van academische graden uitgereikt buiten de universiteit
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 MAI 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 MEI 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap dat
fixant les conditions d'accès aux études à l'université pour les de voorwaarden vastlegt voor de toegang tot universitaire studies voor
porteurs de grades académiques délivrés hors université dragers van academische graden uitgereikt buiten de universiteit
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement supérieur, Gelet op het decreet van 31 maart 2004 betreffende de definitie van
het hoger onderwijs en de integratie ervan in het Europese perspectief
favorisant son intégration à l'espace européen de l'enseignement van het hoger onderwijs en de herfinanciering van de universiteiten,
supérieur et refinançant les universités, notamment son article 51; meer bepaald op artikel 51;
Considérant que les mesures prises en exécution du décret du 5 Overwegende dat de maatregelen genomen in uitvoering van het
septembre 1994 relatif au régime des études universitaires et des progressief herroepen decreet van 5 september 1994 tot regeling van de
grades académiques, abrogé progressivement, doivent s'adapter aux universitaire studies en de academische graden, moeten worden
nouvelles dispositions dans un souci de continuité juridique; aangepast aan de nieuwe bepalingen, rekening houdende met de
juridische continuïteit;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 mars 1999 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
fixant les dispositions générales applicables à la détermination par maart 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen toepasselijk op
les autorités universitaires des conditions complémentaires auxquelles de vaststelling door de universitaire overheden van de bijkomende
les étudiants qui sont porteurs d'un diplôme de l'enseignement voorwaarden waaraan de studenten, houders van een diploma van het
supérieur ont accès à des études universitaires de deuxième cycle et hoger onderwijs, moeten voldoen om universitaire studies van de tweede
modifiant l'arrêté du 20 mars 1996 du Gouvernement de la Communauté cyclus te mogen aanvangen en tot wijziging van het besluit van 20
française fixant les qualifications des grades académiques qui maart 1996 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende
sanctionnent les études de base de premier et deuxième cycles ainsi vaststelling van de academische graden die de basisstudie van de 1e en
que les qualifications du grade académique de docteur conféré après la de 2e cyclus bekrachtigen, alsmede de kwalificaties van de academische
soutenance d'une thèse, modifié par l'arrêté du Gouvernement de la graad van doctor toegekend na de verdediging van een thesis, gewijzigd
Communauté française du 19 décembre 2002; door het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
Considérant l'urgence d'adopter, avant l'ouverture de la période december 2002; Gelet op de dringendheid van de goedkeuring, voor het begin van de
d'inscription, les mesures d'exécution indispensables à l'information inschrijvingsperiode, van de noodzakelijke uitvoeringsmodaliteiten
des étudiants et à l'organisation des démarches d'inscription et voor de informatie van de studenten en voor de organisatie van de
d'admission aux études; inschrijvingen en de toelating tot de studies;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
avril 2004 sur la concertation avec les organisations représentatives van 28 april 2004 over het overleg met de representatieve
des étudiants à organiser selon la procédure d'urgence; studentenorganisaties die moet worden voorzien overeenkomstig de
noodprocedure;
Considérant cette concertation préalable du 7 mai 2004 avec les Gelet op dit voorafgaand overleg van 7 mei 2004 met de representatieve
organisations représentatives des étudiants; studentenorganisaties;
Considérant les documents préparatoires du 4 mai 2004 élaborés par le Gelet op de voorbereidende documenten van 4 mei 2004 opgemaakt door de
Conseil interuniversitaire de la Communauté française; Interuniversitaire Raad van de Franse Gemeenschap;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 27 avril 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 27 april 2004;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 28 avril 2004; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 28 april 2004;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 28 Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
avril 2004 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans van 28 april 2004 met betrekking tot het advies gevraagd aan de Raad
le délai de cinq jours ouvrables; van State binnen een termijn van vijf werkdagen;
Vu l'avis n° 37.175/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2004, en Gelet op het advies nr. 37.175/2 van de Raad van State, gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois mei 2004 in toepassing van artikel 84, § 1, alinea 1, 2e lid, van de
coordonnées sur le Conseil d'|fEtat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor
l'Enseignement de Promotion sociale et de la Recherche scientifique; Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek;
Après délibération, Na beraadslaging,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Dans le présent arrêté, l'on entend par :

Artikel 1.In dit besluit wordt het volgende verstaan onder :

décret : le décret du 31 mars 2004 définissant l'enseignement decreet : het decreet van 31 maart 2004 betreffende de definitie van
supérieur, favorisant son intégration à l'espace européen de het hoger onderwijs en de integratie ervan in het Europese perspectief
l'enseignement supérieur et refinançant les universités; van het hoger onderwijs en de herfinanciering van de universiteiten;
arrêté : l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 besluit : het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 15
mars 1999 fixant les dispositions générales applicables à la maart 1999 tot vaststelling van de algemene bepalingen toepasselijk op
détermination par les autorités universitaires des conditions de vaststelling door de universitaire overheden van de bijkomende
complémentaires auxquelles les étudiants qui sont porteurs d'un voorwaarden waaraan de studenten, houder van een diploma van het hoger
diplôme de l'enseignement supérieur ont accès à des études onderwijs, moeten voldoen om universitaire studies van de tweede
universitaires de deuxième cycle et modifiant l'arrêté du 20 mars 1996 cyclus te mogen aanvangen en tot wijziging van het besluit van 20
du Gouvernement de la Communauté française fixant les qualifications maart 1996 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende
des grades académiques qui sanctionnent les études de base de premier vaststelling van de academische graden die de basisstudie van de 1e en
et deuxième cycles ainsi que les qualifications du grade académique de de 2e cyclus bekrachtigen, alsmede de kwalificaties van de academische
docteur conféré après la soutenance d'une thèse. graad van doctor toegekend na de verdediging van een thesis.

Art. 2.Conformément à l'article 51, § 1er, alinéa 1er, 4°, du décret,

Art. 2.Overeenkomstig artikel 51, § 1, alinea 1, 4e lid, van het

les porteurs d'un grade académique de master sanctionnant des études decreet hebben de houders van een academische graad van master, op
de deuxième cycle de type long délivré hors université ont accès aux basis van studies van de tweede cyclus van het lange type uitgereikt
études de deuxième cycle à l'université indiquées en annexe de buiten de universiteit toegang tot de studies van de tweede cyclus aan
l'arrêté du 15 mars 1999, si les grades correspondants y sont classés de universiteit aangeduid in bijlage van het besluit van 15 maart
1999, op voorwaarde dat de overeenkomstige graden geklasseerd zijn in
en catégories II ou III. de categorieën II of III.
Les conditions complémentaires d'accès peuvent consister en un ou De bijkomende toelatingsvoorwaarden kunnen bestaan uit een of meerdere
plusieurs enseignements supplémentaires, conformément aux dispositions bijkomende cursussen overeenkomstig de bepalingen van artikel 51, § 1,
de l'article 51, § 1er, alinéas 2 et 3 du décret. La mise en oeuvre de alinea 2 en 3, van het decreet. De tenuitvoerlegging van deze
ces dispositions peut limiter l'accès à certaines orientations ou bepalingen kan de toegang tot bepaalde richtingen of opties van de
options des études visées. betreffende studies beperken.

Art. 3.Conformément à l'article 51, § 3, du décret, les porteurs d'un

Art. 3.Overeenkomstig artikel 51, § 3, van het decreet hebben de

grade de bachelier sanctionnant des études de premier cycle de houders van een graad bachelor, op basis van studies van de eerste
transition d'un cursus de type long délivré hors université ont accès overgangscyclus van een cursus van het lange type uitgereikt buiten de
aux études de deuxième cycle à l'université indiquées en annexe de universiteit toegang tot de studies van de tweede cyclus aan de
l'arrêté du 15 mars 1999, si les grades correspondants y sont classés universiteit aangeduid in bijlage van het besluit van 15 maart 1999,
op voorwaarde dat de overeenkomstige graden geklasseerd zijn in de
en catégories II ou III. categorieën II of III.
Les conditions complémentaires d'accès peuvent consister en un ou
plusieurs enseignements supplémentaires et conduire, éventuellement, à De bijkomende toelatingsvoorwaarden kunnen bestaan uit een of meerdere
une année d'études préparatoire, conformément aux dispositions de bijkomende cursussen en kunnen eventueel leiden tot een voorbereidend
l'article 51, § 3, alinéas 2 et 3, du décret. La mise en oeuvre de ces jaar, overeenkomstig de bepalingen van artikel 51, § 3, alinea's 2 en
3, van het decreet. De tenuitvoerlegging van deze bepalingen kan de
dispositions peut limiter l'accès à certaines orientations ou options toegang tot bepaalde richtingen of opties van de betreffende studies
des études visées. beperken.

Art. 4.Conformément à l'article 51, § 3, du décret, les porteurs d'un

Art. 4.Overeenkomstig artikel 51, § 3, van het decreet hebben de

houders van een graad bachelor, op basis van studies van de eerste
grade de bachelier sanctionnant des études de premier cycle de type cyclus van het korte type toegang tot een voorbereidend jaar op de
court ont accès à une année d'études préparatoire aux études de studies van de tweede cyclus aan de universiteit aangeduid in bijlage
deuxième cycle à l'université indiquées en annexe de l'arrêté du 15 van het besluit van 15 maart 1999, op voorwaarde dat de
mars 1999, si les grades correspondants y sont classés en catégories overeenkomstige graden geklasseerd zijn in de categorieën II of III.
II ou III. Les conditions complémentaires d'accès au deuxième cycle conduisent De bijkomende toelatingsvoorwaarden tot de tweede cyclus betreffen het
nécessairement à la réussite préalable de cette année d'études voorafgaand verplicht slagen voor dit voorbereidend jaar zoals bedoeld
préparatoire au sens de l'article 51, § 3, alinéa 3, du décret. in het artikel 51, § 3, alinea 3, van het decreet.

Art. 5.Sans préjudice des articles précédents, les porteurs d'un

Art. 5.Zonder afbreuk te doen aan de vorige artikelen, worden aan de

grade académique délivré hors université se voient valoriser au moins houders van een academische graad uitgereikt buiten de universiteit
60 crédits lors de leur admission aux études de premier cycle à minstens 60 kredieten toegekend bij hun toelating tot de studies van
l'université, s'ils sont dans une des conditions visées par l'arrêté de eerste cyclus aan de universiteit, als ze voldoen aan de
du 15 mars 1999. voorwaarden bedoeld in het besluit van 15 maart 1999.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur à partir de l'année

Art. 6.Dit besluit treedt in werking vanaf het academiejaar

académique 2004-2005. 2004-2005.

Art. 7.Le ministre qui a l'Enseignement supérieur et la Recherche

Art. 7.De Minister die het Hoger Onderwijs en het Wetenschappelijk

scientifique dans ses attributions est chargé de l'exécution du Onderzoek onder haar bevoegdheid heeft, is belast met de uitvoering
présent arrêté. van onderhavig besluit.
Bruxelles, le 19 mai 2004. Brussel, 19 mei 2004.
Pour le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek
Mme Fr. DUPUIS Mevr. Fr. DUPUIS
^