Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application des articles 4 et 6 du décret du 17 juillet 2002 relatif à l'octroi de subventions aux collectivités locales pour les projets d'infrastructures culturelles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van de artikelen 4 en 6 van het decreet van 17 juli 2002 betreffende de toekenning van toelagen aan plaatselijke overheden voor culturele infrastructuurprojecten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
18 DECEMBRE 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 18 DECEMBER 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application des articles 4 et 6 du décret du 17 juillet 2002 | houdende toepassing van de artikelen 4 en 6 van het decreet van 17 |
relatif à l'octroi de subventions aux collectivités locales pour les | juli 2002 betreffende de toekenning van toelagen aan plaatselijke |
projets d'infrastructures culturelles | overheden voor culturele infrastructuurprojecten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 87, § 1er et 2 de la loi du 8 août 1980; | Gelet op artikel 87, § 1er en § 2, van de wet van 8 augustus 1980; |
Vu le décret du 17 juillet 2002 relatif à l'octroi de subventions aux | Gelet op het decreet van 17 juli 2002 betreffende de toekenning van |
collectivités locales pour les projets d'infrastructures culturelles; | toelagen aan plaatselijke overheden voor culturele infrastructuurprojecten; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 6 mai 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 6 mei 2003; |
Vu les délibérations du Gouvernement de la Communauté française du 9 | Gelet op de beraadslagingsvergaderingen van de Regering van de Franse |
juillet et 10 décembre 2003, | Gemeenschap van 9 juli en 10 december 2003, |
Sur proposition du Ministre de la Culture, | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, |
CHAPITRE Ier - Ddéfinitions | HOOFDSTUK I. - Definities |
Article 1er.Au sens du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.In de zin van dit besluit, wordt verstaan onder : |
1o "le Ministre", le membre du Gouvernement de la Communauté française | 1o "de Minister", het lid van de Regering van de Franse Gemeenschap |
en charge les infrastructures culturelles dans ses attributions; | belast met de culturele infrastructuren; |
2o "le décret", le décret du 17 juillet 2002 relatif à l'octroi de | 2o "het decreet", het decreet van 17 juli 2002 betreffende de |
subventions aux collectivités locales pour les projets | toekenning van toelagen aan plaatselijke overheden voor culturele |
d'infrastructures culturelles; | infrastructuurprojecten; |
3o "le premier équipement spécifique", l'équipement de base destiné au | 3o "de eerste specifieke uitrusting", de basisuitrusting bestemd voor |
fonctionnement particulier de l'infrastructure à l'exception des | de bijzondere werking van de infrastructuur met uitzondering van de |
espaces administratifs et du matériel bureautique. Pour une salle de | administratieve ruimten en het materieel voor kantoorautomatisering. |
spectacles, il s'agit du matériel scénographique, des gradins, des | Voor een spektakelzaal, gaat het om het scenografisch materieel, de |
fauteuils et de l'équipement des loges. Pour une bibliothèque, il | rijen banken, de stoelen en de uitrusting van de loges. Voor een |
s'agit du mobilier fixe tel que les rayonnages et du mobilier des | bibliotheek gaat het om het vast meubilair zoals boekenrekken en het |
salles de lecture. Pour un musée, il s'agit du matériel d'exposition | meubilair van de leeszalen. Voor een museum gaat het om het permanent |
permanent. L'équipement des cafétérias est compris dans le montant | tentoonstellingsmaterieel. De uitrusting van de cafetaria's is |
plafond y afférent. | inbegrepen in het maximumbedrag in verband daarmee. |
4o "l'administration", le Ministère de la Communauté française; | 4o "de administratie" : het Ministerie van de Franse Gemeenschap. |
CHAPITRE II. - Autorités locales prioritaires et budget participatif | HOOFDSTUK II. - Prioritaire plaatselijke overheden en deelnemingsbegroting |
Art. 2.Jusqu'au 31 décembre 2006, les autorités locales visées à |
Art. 2.Tot 31 december 2006 zijn de plaatselijke overheden bedoeld in |
l'article 6, § 2, 1o, du décret sont celles dont au moins une partie | artikel 6, 2, 1o van het decreet die waarvan een deel van het |
du territoire comprend au moins un quartier qui est visé : | grondgebied ten minste een wijk omvat die bedoeld is : |
- soit par la décision de la Commission européenne du 1er juillet 1999 | - ofwel bij de beschikking van de Europese Commissie van 1 juli 1999 |
établissant la liste des régions concernées par l'objectif no 1 des | tot vaststelling van de lijst van de onder doelstelling 1 van de |
Fonds structurels pour la période 2000 à 2006; | structuurfondsen vallende regio's voor de periode van 2000 tot en met |
- soit par la décision de la Commission européenne du 22 décembre 1999 | 2006; - ofwel bij de beschikking van de Europese Commissie van 22 december |
1999 tot vaststelling van de lijst van de zones in België die in de | |
établissant la liste des zones concernées par l'objectif no 2 des | periode 2000-2006 onder doelstelling 2 van de structuurfondsen vallen. |
Fonds structurels pour la période 2000 à 2006 en Belgique. | |
Art 3. Les autorités locales visées à l'article 6, § 2, 2o, du décret | Art. 3.De plaatselijke overheden bedoeld in artikel 6, § 2, 2o, van |
sont celles dont le nombre d'habitants est inférieur ou égal à 6 000 | het decreet zijn die waarvan het aantal inwoners lager is dan of |
habitants. | gelijk is aan 6000 inwoners. |
Art. 4.Les modalités minimales d'exercice de la participation des |
Art. 4.De minimale nadere regels voor de uitoefening van de |
habitants qui s'imposent aux collectivités locales en vertu de | deelneming van de inwoners die opgelegd worden aan de plaatselijke |
l'article 6, § 3 du décret sont les suivantes : | overheden krachtens artikel 6, § 3, van het decreet zijn de volgende : |
1o Assurer la création et le fonctionnement régulier d'un espace | 1o Zorgen voor de oprichting en de regelmatige werking van een ruimte |
réunissant au moins les autorités locales, l'administration, les | die ten minste de plaatselijke overheden, de administratie, de |
organisations socio-culturelles et les organisations culturelles | sociaal-culturele organisaties en culturele organisaties die erkend |
reconnues en vertu d'un décret de la Communauté française. Cet espace | zijn krachtens het decreet van de Franse Gemeenschap, omvat. Die |
est également ouvert aux habitants de la zone concernée par le projet; | eenheid is ook toegankelijk voor de inwoners van de zone die bij het project betrokken is; |
2o Assurer, au sein de cet espace, la rédaction et la co-signature | 2o Binnen die ruimte een reglement opstellen en medeondertekenen |
d'un règlement permettant de définir conjointement la manière dont les | waarbij gezamenlijk de wijze wordt bepaald waarop de partijen moeten |
parties vont collaborer pour construire collectivement des | samenwerken om samen voorstellen uit te werken in verband met de |
propositions relatives aux dépenses culturelles d'investissement du | culturele investeringsuitgaven van de begroting van de plaatselijke |
budget de la collectivité locale et les priorités dans leur exécution; | overheid en waarbij de prioriteiten bij de uitvoering ervan worden |
3o Assurer la transparence des décisions prises par l'autorité locale | bepaald; 3o Zorgen voor de doorzichtigheid van de beslissingen die worden |
pour ses dépenses culturelles d'investissement et ses priorités dans | genomen door de plaatselijke overheid voor haar culturele |
leur exécution en explicitant, au sein de cet espace, les critères et | investeringsuitgaven en haar prioriteiten bij de uitvoering ervan, |
waarbij, binnen die ruimte, de criteria en argumenten die tot die | |
les arguments qui ont mené aux décisions. | beslissingen hebben geleid, worden uiteengezet. |
CHAPITRE III. - Procédure | HOOFDSTUK III. - Procedure |
Art. 5.La procédure relative aux petites infrastructures ainsi qu'à |
Art. 5.De procedure voor de kleine infrastructuren alsook voor de |
aanschaffing van een infrastructuur met een culturele bestemming | |
l'acquisition d'une infrastructure à destination culturelle comporte 2 | bestaat uit 2 fasen : de principiële aanvraag en de vaste toestemming. |
étapes : la demande de principe et l'accord ferme. | |
La procédure relative aux grandes infrastructures comporte 4 étapes : | De procedure voor de grote infrastructuren bestaat uit 4 fasen : de |
la demande de principe, l'accord sur avant-projet, l'accord sur projet | principiële aanvraag, de toestemming betreffende het voorproject, de |
et l'accord ferme. | toestemming betreffende het project en de vaste toestemming. |
Art. 6.§ 1er. Cette première phase de la procédure est commune aux |
Art. 6.§ 1. Die eerste fase van de procedure is gemeenschappelijk |
demandes d'acquisition ou de travaux relatifs à une petite ou à une | voor de aanvragen om aanschaffing of werkzaamheden betreffende een |
grande infrastructure. | kleine of een grote infrastructuur. |
§ 2. La collectivité locale adresse au Gouvernement, en 4 exemplaires, | § 2. De plaatselijke overheid deelt aan de Regering, in viervoud, een |
une demande de principe comprenant : | principiële aanvraag mee, die de volgende gegevens omvat : |
1. Une note de motivation destinée à justifier l'opportunité de la | 1. Een nota met vermelding van de redenen voor een ontwerp van |
réalisation ou de l'acquisition projetée. | verwezenlijking of aanschaffing. |
Cette note prendra en compte et explicitera : | Die nota zal de volgende gegevens in acht nemen en uitleggen : |
1o Les critères visés aux points 1o, 2o et 3o de l'article 5 du | 1o de criteria bedoeld in de punten 1o, 2o en 3o van artikel 5 van het |
décret; | decreet; |
2o S'il échet, le caractère prioritaire de la collectivité locale en | 2o in voorkomend geval, het bewijs dat de plaatselijke overheid |
vertu de l'article 6, § 2, 1o ou 2o du décret conformément aux | bedoeld in artikel 6, § 2, 1o of 2o van het decreet prioritair is |
articles 2 et 3 du présent arrêté; | overeenkomstig de artikelen 2 en 3 van dit besluit; |
3o S'il échet, la mise en oeuvre de la procédure de participation | 3o in voorkomend geval, de toepassing van de procedure voor de |
directe des habitants prévue par l'article 4 du présent arrêté | rechtstreekse deelneming van de inwoners bedoeld bij artikel 4 van dit |
conformément à l'article 6, § 3 du décret. | besluit overeenkomstig artikel 6, § 3 van het decreet. |
2. Une note d'intention comprenant : | 2. Een nota met vermelding van de doelstelling, houdende : |
1o Le programme complet des installations à réaliser et son adéquation | 1o het volledige programma van de te verwezenlijken uitrustingen en de |
avec les législations culturelles en application; | overeenstemming ervan met de regelingen inzake culturele |
aangelegenheden die van toepassing zijn; | |
2o Les phases éventuelles de mise en oeuvre; | 2o de eventuele fasen voor de uitvoering; |
3o Un plan de situation de la commune avec indication de l'endroit | 3o een plan dat aangeeft waar de gemeente gelegen is, met vermelding |
choisi et la localisation des autres infrastructures culturelles | van de gekozen plaats en de lokatie van de andere bestaande of |
existantes ou projetées; | ontworpen culturele infrastructuren; |
4o En cas d'acquisition ou de rénovation d'un bâtiment, un plan de | 4o bij aanschaffing of renovatie van een gebouw, een plan met opgaaf |
relevé des installations existantes; | van de bestaande installaties; |
5o Les dispositions envisagées par la collectivité locale en vue de la | 5o de bepalingen die de plaatselijke overheid van plan is te treffen |
gestion future des installations; | met het oog op het toekomstige beheer van de installaties; |
6o Le cas échéant, les dispositions envisagées par la collectivité | 6o in voorkomend geval, de bepalingen die de plaatselijke overheid van |
locale en matière de qualité architecturale ainsi qu'en application de | plan is te treffen om de architectuurkwaliteit te verbeteren en om de |
réglementation en matière de marchés publics, en particulier les | regeling inzake overheidsopdrachten, inzonderheid de bepalingen |
dispositions relatives aux marchés de services d'architecture. Seront | betreffende de overheidsopdrachten voor aanneming van |
architectuurdiensten, toe te passen. Worden inzonderheid nader bepaald | |
notamment précisés, le type de procédure choisie et sa justification, | : het type van de gekozen procedure en de verantwoording ervan, de |
les différents types de compétences sollicitées afin de répondre aux | verschillende types van de gevraagde kenmerken om de aan de |
spécificités de l'infrastructure envisagée, les critère de sélection | specificiteiten van de betrokken infrastructuur te beantwoorden, de |
qualitative et d'attribution et la manière dont ceux-ci contribueront | criteria voor de kwalitatieve selectie en de toekenning, en de wijze |
à favoriser la qualité architecturale. | waarop die kunnen bijdragen tot de verbetering van de |
architectuurkwaliteit. | |
3. Une première estimation du coût de la réalisation détaillant les | 3. Een eerste raming van de verwezenlijkingskosten met vermelding van |
postes suivants : | de volgende posten : |
1o Le coût de l'acquisition éventuelle; | 1o de kosten voor de eventuele aanschaffing; |
2o Le coût des travaux; | 2o de kosten voor de werkzaamheden; |
3o Le coût des premiers équipements spécifiques; | 3o de kosten voor de eerste specifieke uitrustingen; |
4o Les frais généraux; | 4o de algemene kosten; |
5o Le cas échéant, le coût des dispositions envisagées par la | 5o in voorkomend geval, de kosten voor de bepalingen die de |
plaatselijke overheid van plan is te treffen met het oog op de | |
collectivité locale en vue de l'application du décret du 10 mai 1984 | toepassing van het decreet van 10 mei 1984 betreffende de integratie |
relatif à l'intégration des oeuvres d'arts dans les bâtiments publics. | van kunstwerken in de openbare gebouwen; |
6o Le coût de l'organisation d'une procédure de concours pour la | 6o de kosten voor de organisatie van een procedure met een |
désignation du/des auteur(s) de projet. Si la réalisation est prévue | vergelijkend examen voor de aanwijzing van de projectontwerper(s). |
par phases, l'estimation du coût de chacune d'elles devra être précisée. | Indien de verwezenlijking in verschillende fasen moet geschieden, dan |
Les modalités de calcul seront précisées ainsi que les autres | moet de raming van de kosten voor elk van die worden bepaald. |
possibilités de subventions auprès d'autres partenaires publics et/ou | De nadere regels voor de berekening zullen worden bepaald alsook de |
andere subsidiëringsmogelijkheden bij elke openbare en/of | |
privés. | privé-partners. |
4. Un extrait de la délibération des autorités de la collectivité | 4. Een uittreksel uit de door de plaatselijke overheid genomen |
locale contenant la décision de principe de solliciter les subventions | beslissingen met vermelding van de principiële beslissing om de |
à la Communauté française, l'approbation des notes de motivation et | subsidies van de Franse Gemeenschap aan te vragen, van de goedkeuring |
d'intention ainsi que l'approbation de l'estimation. | van de nota's houdende de vermelding van de redenen en de doelstelling |
alsook van de goedkeuring van de raming. | |
§ 3. Le Ministre soumet le dossier complet constituant demande de | § 3. De Minister legt het volledige dossier houdende de principiële |
principe pour avis à l'administration, via l'Inspection des Finances. | aanvraag aan de administratie, via de Inspectie van Financiën, om advies voor. |
L'administration communique son avis au Ministre dans un délais de | De administratie brengt haar advies aan de Minister binnen een termijn |
deux mois. | van twee maanden uit. |
§ 4. La décision du Ministre est communiquée à la collectivité locale. | § 4. De beslissing van de Minister wordt aan de plaatselijke overheid meegedeeld. |
Si cette décision est favorable, elle constitue la promesse de | Is die beslissing gunstig, dan maakt ze de principiële belofte uit en |
principe et entraîne l'autorisation d'engager la procédure de | brengt ze de toestemming met zich mee om de procedure in te zetten |
passation du ou des marché(s) de service(s) relatif(s) à la | voor het gunnen van de overheidsopdracht(en) voor aanneming van |
désignation des auteurs de projet. | diensten betreffende de aanwijzing van de projectontwerpers. |
Cette promesse de principe ne peut être considérée comme un engagement | Die principiële belofte kan niet worden beschouwd als een vaste |
ferme, ce dernier étant subordonné à l'approbation des phases | verbintenis, daar die onderworpen is aan de goedkeuring van de fasen |
avant-projet, projet et accord ferme. | betreffende het voorproject, het project en de vaste toestemming. |
Elle perd par ailleurs tout effet si l'introduction de la phase | Ze houdt overigens op uitwerking te hebben indien de instelling van de |
suivante de la procédure n'a pas lieu dans l'année qui suit la date de | volgende fase van de procedure niet binnen het jaar volgend op de |
cette promesse. | datum van die belofte geschiedt. |
Le Ministre peut proroger ce délai de six mois sur base d'une demande | De Minister kan die termijn met zes maanden verlengen op grond van een |
dûment justifiée. | behoorlijk met redenen omklede aanvraag. |
Art. 7.En cas d'organisation d'un concours de projet en application |
Art. 7.Bij de organisatie van een wedstrijd om projecten bij |
de l'article 7, § 2, 3o du décret, ou d'une procédure négociée avec | toepassing van artikel 7, § 2, 3o, van het decreet, of van een |
publicité, impliquant la mise en place d'un jury ou d'un comité de | onderhandelingsprocedure met bekendmaking, waarbij een jury of een |
sélection, la collectivité locale adresse à l'administration en 2 | selectiecomité wordt ingesteld, deelt de plaatselijke overheid aan de |
exemplaires : | administratie in tweevoud de volgende gegevens mee : |
1o L'avis de marché et le(s) cahier(s) spécial(aux) des charges du/des | 1o de aankondiging van de opdracht en het bestek (de bestekken) van de |
des marché(s) de service; | opdrachten voor aanneming van diensten; |
2o La composition du jury ou du comité de sélection; celui-ci sera | 2o de samenstelling van de jury of het selectiecomité, bestaande, voor |
composé, au moins pour moitié d'architectes; au moins trois d'entre | ten minste de helft, uit architecten; ten minste drie onder hen moeten |
eux seront des experts extérieurs aux services de la collectivité | deskundigen zijn die niet tot de diensten van de plaatselijke overheid |
locale; | behoren; |
3o Le procès-verbal du jury ou du comité de sélection, accompagné de | 3o het proces-verbaal van de jury of van het selectiecomité, samen met |
la délibération des autorités de la collectivité locale désignant les | de na beraadslaging genomen beslissing van het bestuur van de |
auteurs du projet; | plaatselijke overheid die de namen van de projectontwerpers vermeldt; |
4o La liste des frais inhérents à l'organisation de la procédure de | 4o de lijst van de kosten die voortvloeien uit de organisatie van de |
sélection ainsi que leurs justificatifs. | selectieprocedure alsook de stukken ter verantwoording ervan. |
Art. 8.§ 1er. Sans préjudice du dernier alinéa de l'article 6, dans |
Art. 8.§ 1. Onverminderd het laatste lid van artikel 6, binnen een |
un délai maximal d'un an à dater de la promesse de principe et s'il | maximumtermijn van één jaar vanaf de datum van de principiële belofte, |
s'agit d'une grande infrastructure, la collectivité locale adresse à | en, als het gaat om een grote infrastructuur, deelt de plaatselijke |
l'administration, en 4 exemplaires, un dossier d'avant-projet | overheid, in viervoud aan de administratie een dossier met een |
comprenant : | voorproject mee, dat de volgende gegevens omvat : |
1. Un dossier technique comportant les documents suivants : | 1. Een technisch dossier dat de volgende documenten omvat : |
1o Les plans, coupes et élévations d'avant-projet établis à l'échelle | 1o het plan, met de doorsnede en de verticale projectie, van een |
d'1 %; | voorproject, opgemaakt op een schaal van 1 %; |
2o Une note décrivant les options choisies en matière d'organisation | 2o een nota met vermelding van de gekozen opties inzake organisatie |
des espaces, les réponses apportées au programme et le concept | van de ruimten, de antwoorden op het programma en het |
architectural; | architectuurontwerp; |
3o Les notes de synthèse concernant l'ensemble des options choisies | 3o de samenvattende nota's betreffende alle opties die gekozen zijn |
pour les techniques intervenant dans la réalisation; | voor de technieken die bij de verwezenlijking worden gebruikt; |
4o Le rapport du Service régional Incendie et la synthèse des réponses | 4o het verslag van de Gewestelijke Brandweerdienst en de synthese van |
apportées aux requêtes de ce dernier; | de antwoorden die werden gebracht op de aanvragen van deze; |
5o Une estimation par poste. | 5o een raming voor elke post. |
En cas de réalisation des travaux par phases, le dossier | Als de werkzaamheden met verschillende fasen worden uitgevoerd, heeft |
d'avant-projet portera sur l'ensemble des phases envisagées et | het dossier van een voorproject betrekking op het geheel van die fasen |
précisera le contenu de l'estimation de chacune d'elles. | en bepaalt het de inhoud van de raming van elk van die. |
2. Un extrait de la délibération des autorités de la collectivité | 2. Een uittreksel uit de na beraadslaging genomen beslissing van het |
locale contenant l'approbation de l'avant-projet, l'approbation de l'estimation, la décision de solliciter les subventions à la Communauté française et la désignation des représentants de la collectivité locale dans la Commission d'intégration des oeuvres d'art. § 2. Le Ministre soumet le dossier complet constituant l'avant-projet à l'administration pour avis, via l'Inspection des Finances. L'administration communique son avis au Ministre dans un délai de deux mois. La décision du Ministre est communiquée à la collectivité locale. En cas d'approbation, elle constitue l'accord sur l'avant-projet et | bestuur van de plaatselijke overheid met vermelding van de goedkeuring van het voorproject, de goedkeuring van de raming, de beslissing om de subsidies van de Franse Gemeenschap aan te vragen en de aanwijzing van de vertegenwoordigers van de plaatselijke overheid in de Commissie voor integratie van kunstwerken. § 2. De Minister legt het volledige dossier dat het voorproject uitmaakt, aan de administratie om advies voor, via de Inspectie van Financiën. De administratie deelt haar advies mee aan de Minister binnen een termijn van twee maanden. De beslissing van de Minister wordt aan de plaatselijke overheid meegedeeld. Als die wordt goedgekeurd, maakt ze de toestemming betreffende het voorproject uit en stelt ze het subsidieerbaar bedrag vast |
fixe le montant subsidiable conformément aux articles 6 et 7 du | overeenkomstig de artikelen 6 en 7 van het decreet. |
décret. Cet accord ne peut être considéré comme un engagement ferme, ce | Die toestemming kan niet worden beschouwd als een vaste verbintenis, |
daar deze aan de goedkeuring van de fasen van het project en de vaste | |
dernier étant subordonné à l'approbation des phases projet et accord | toestemming onderworpen is. Zij houdt overigens op elke uitwerking te |
ferme. Il perd par ailleurs tout effet si l'introduction de la phase | hebben indien de instelling van de volgende fase van de procedure niet |
suivante de la procédure n'a pas lieu dans les 2 ans qui suivent la | binnen de 2 jaar volgend op de datum van die beslissing geschiedt. De |
date de cette décision. Le Ministre peut proroger ce délai de six mois | Minister kan die termijn met hoogstens zes maanden verlengen op grond |
maximum sur base d'une demande dûment justifiée. | van een behoorlijk met redenen omklede aanvraag. |
Art. 9.§ 1er. Sans préjudice du dernier alinéa de l'article 8, dans |
Art. 9.§ 1. Onverminderd het laatste lid van artikel 8, binnen een |
un délai de deux ans à dater de l'accord sur avant-projet, et s'il | termijn van twee jaar vanaf de datum van de toestemming betreffende |
het voorproject, en als het gaat om een grote infrastructuur, deelt de | |
s'agit d'une grande infrastructure, la collectivité locale adresse à | plaatselijke overheid aan de administratie, in tweevoud, een project |
l'administration, en 2 exemplaires, un projet comprenant : | mee dat de volgende gegevens inhoudt : |
1. Un dossier technique constitué par : | 1. Een technisch dossier, bestaande uit : |
1o Une note de synthèse explicitant les procédures de passation des | 1o een samenvattende nota waarin de procedures voor de gunning van de |
geplande overheidsopdrachten worden uiteengezet; | |
marchés de travaux envisagées; | 2o het plan, met de doorsnede en de verticale projectie, van het |
2o Les plans, coupes et élévations du projet établis à l'échelle de 2 %; | project dat op een schaal van 2 % wordt opgemaakt; |
3o Les cahiers spéciaux des charges; | 3o de bestekken; |
4o Le permis d'urbanisme et le cas échéant, le permis d'environnement; | 4o de stedenbouwkundige vergunning en, in voorkomend geval, de milieuvergunning; |
5o Le métré estimatif. | 5o de ramende opmetingsopgave. |
En cas de réalisation de travaux par phases, le projet sera accompagné | Als de werkzaamheden in verschillende fasen worden uitgevoerd, dan |
d'une note précisant l'objet de la phase concernée, le contenu, le | wordt het project samen ingediend met een nota die het doel van de |
calendrier et l'estimatif des phases ultérieures. | betrokken fase, de inhoud, het tijdschema en de raming van de latere |
fasen nader bepaalt. | |
2. Le procès-verbal de la réunion de la Commission d'intégration des | 2. Het verslag van de vergadering van de Commissie voor integratie van |
oeuvres d'art relative au projet ainsi que le montant estimé des | kunstwerken betreffende het project alsook het geraamde bedrag van de |
honoraires de l'artiste et du coût de l'oeuvre. | erelonen van de kunstenaar en van de kosten van het werk. |
3. Un extrait de la délibération des autorités de la collectivité | 3. Een uittreksel uit de na beraadslaging genomen beslissing van het |
locale contenant l'approbation du projet et la désignation de | bestuur van de plaatselijke overheid dat de goedkeuring van het |
l'artiste chargé de réaliser l'oeuvre d'art. | project en de naam van de kunstenaar die gekozen werd om het kunstwerk |
uit te voeren, inhoudt. | |
§ 2. Le Ministre soumet le dossier complet constituant le projet pour | § 2. De Minister legt het volledige dossier dat het project uitmaakt, |
avis à l'administration, via l'Inspection des Finances. | om advies aan de administratie voor, via de Inspectie van Financiën. |
La décision du Ministre est communiquée à la collectivité locale. | De beslissing van de Minister wordt aan de plaatselijke overheid meegedeeld. |
Si elle est positive, elle constitue l'accord sur projet, fixe le | Is die gunstig, dan maakt ze de toestemming betreffende het project |
montant du subside sur base du montant approuvé au stade de | uit, en stelt ze het bedrag van de subsidie vast op grond van het |
l'avant-projet, majoré de la révision des prix et autorise | bedrag dat in de fase van het voorproject goedgekeurd was, vermeerderd |
l'engagement de la procédure de mise en concurrence des travaux. | met de herziening van de prijzen en keurt ze het instellen van de |
mededingingsprocedure voor de werken goed. | |
Cet accord ne peut être considéré comme un engagement ferme, ce | Die toestemming mag niet worden beschouwd als een vaste verbintenis, |
dernier étant subordonné à l'approbation par le Ministre de | daar deze onderworpen is aan de goedkeuring door de Minister van de |
l'adjudication des travaux. Il perd par ailleurs tout effet si | aanbesteding van de werken. Ze houdt overigens op uitwerking te hebben |
l'introduction du dossier n'a pas lieu dans l'année qui suit la date | indien het dossier niet wordt ingediend in het jaar volgend op de |
de cette décision. Ce délai peut être prorogé de six mois sur base | datum van die beslissing. Die termijn kan worden verlengd met zes |
d'une demande dûment justifiée. | maanden op grond van een behoorlijk met redenen omklede aanvraag. |
Art. 10.Cette dernière phase de la procédure est commune aux demandes |
Art. 10.Die laatste fase van de procedure is dezelfde als die van de |
d'acquisition ou de travaux relatifs à une petite ou grande | aanvragen om aanschaffing of werken in verband met een kleine of een |
infrastructure. | grote infrastructuur. |
Sans préjudice d'une éventuelle prolongation des délais accordés | Onverminderd een eventuele verlenging van de termijn toegekend |
conformément à un des articles précédents, la demande d'accord ferme | overeenkomstig één van de vorige artikelen, wordt de aanvraag om vaste |
est introduite dans l'année qui suit l'accord sur projet, et après | toestemming ingediend in het jaar volgend op de toestemming |
mise en concurrence du/des marché(s) de travaux pour les grandes | betreffende het project, en na mededinging van de opdracht(en) voor |
infrastructures et dans l'année qui suit la promesse de principe en | aanneming van werken voor de grote infrastructuren, en in het jaar |
cas d'acquisition ou de réalisation d'une petite infrastructure. | volgend op de principiële belofte bij aanschaffing of verwezenlijking |
van een kleine infrastructuur. | |
La collectivité locale adresse à l'administration les documents | De plaatselijke overheid deelt aan de administratie de volgende |
suivants : | documenten mee : |
§ 1er. En cas d'acquisition d'un bien existant : | § 1. Bij aanschaffing van een bestaand goed : |
1o 2 copies de l'estimation du receveur de l'enregistrement compétent, | 1o 2 afschriften van de raming van de bevoegde registratieontvanger, |
ou du Comité d'Acquisition d'Immeuble, ventilée en biens bâtis et non bâtis; | of van het Comité voor Aanschaffing van Onroerende Goederen, verdeeld over bouwgoederen en niet-bouwgoederen; |
2o 2 copies de la promesse de vente. | 2o 2 afschriften van de verkoopbelofte. |
§ 2. En cas de travaux : | § 2. Bij werken : |
1o 2 copies du procès-verbal d'ouverture des soumissions; | 1o 2 afschriften van het proces-verbaal voor de opening van de |
inschrijvingen; | |
2o 2 copies du rapport d'analyse des soumissions et du rapport | 2o 2 afschriften van het verslag van onderzoek van de inschrijvingen |
d'attribution; | en van het gunningsverslag; |
3o 2 copies de la/les soumission(s) retenue(s); | 3o 2 afschriften van de in aanmerking genomen inschrijving(en); |
4o 2 copies des soumissions non retenues. | 4o 2 afschriften van de niet in aanmerking genomen inschrijvingen. |
En outre, s'il s'agit d'une petite infrastructure, une copie du permis | Bovendien, als het gaat om een kleine infrastructuur, een afschrift |
d'urbanisme, s'il échet. | van de stedenbouwkundige vergunning, in voorkomend geval. |
§ 3. En cas de travaux réalisés en régie, les documents à adresser à | § 3. Bij werken die in een regie worden uitgevoerd, hebben de |
documenten die aan de administratie in tweevoud mee te delen zijn, | |
betrekking op : | |
l'administration en 2 exemplaires portent sur : | 1o de plannen, doorsneden en gevels opgemaakt op een schaal van 2 %; |
1o Les plans, coupes et façades établis à l'échelle de 2 %; | 2o de bestekken met betrekking tot de aankoop van materialen; |
2o Les devis relatifs à l'achat des matériaux; | 3o de bestekken voor het huren van het materieel dat noodzakelijk is |
3o Les devis pour location de matériel nécessaire à l'exécution des | voor de uitvoering van werken; |
travaux; 4o Les frais de main d'oeuvre extérieure, à l'exclusion des salaires | 4o de kosten voor de externe arbeidskrachten, met uitsluiting van de |
et charges sociales du personnel de la collectivité locale; | lonen en sociale lasten van het personeel van de plaatselijke |
5o Une copie du permis d'urbanisme s'il échet. | overheid; 5o een afschrift van de stedenbouwkundige vergunning, in voorkomend |
§ 4. Le dossier complet sera accompagné de 2 exemplaires originaux de | geval. § 4. Het volledige dossier wordt samen ingediend met 2 originele |
exemplaren van het uittreksel van de na beraadslaging genomen | |
l'extrait de la délibération des autorités de la collectivité locale | beslissing van het bestuur van de plaatselijke overheid houdende |
contenant l'approbation : | goedkeuring : |
1o soit de l'estimation du bien à acquérir; | 1o ofwel van de raming van het aan te schaffen goed; |
2o soit de la/les soumission(s) retenue(s) pour les travaux réalisés | 2o ofwel van de inschrijving(en) die in aanmerking komen voor de |
par entreprises; | werken uitgevoerd door bedrijven; |
3o soit des devis pour les travaux réalisés en régie | 3o ofwel bestekken voor werken die in een regie worden uitgevoerd. |
§ 5. Le dossier constituant accord ferme est ensuite adressé au | § 5. Het dossier houdende de vaste toestemming wordt nadien aan de |
Ministre, via l'Inspection des Finances. | Minister, via de Inspectie van Financiën, meegedeeld. |
Bij goedkeuring door de Regering, wordt de beslissing aan de | |
En cas d'approbation du Gouvernement, la décision est communiquée à la | plaatselijke overheid meegedeeld. Ze maakt de vaste toestemming uit, |
collectivité locale. Elle constitue l'accord ferme, autorise | staat de aanschaffing van het goed of de bestelling van werken toe en |
l'acquisition du bien ou la commande des travaux et fixe le montant du | stelt het bedrag van de subsidie vast op grond van het bedrag dat in |
subside sur base du montant approuvé au stade du projet, majoré de la | de fase van het project wordt goedgekeurd, vermeerderd met de |
révision des prix, ou s'il est inférieur, sur base du résultat de(s) | herziening van de prijzen, of indien het lager is, op grond van het |
l'adjudication(s). | resultaat van de aanbesteding(en). |
Art. 11.§ 1er. En cas de subvention destinée à couvrir les frais |
Art. 11.§ 1. In geval van subsidie bestemd voor het dekken van de |
kosten voor de organisatie van een selectieprocedure, wordt het bedrag | |
d'organisation d'une procédure de sélection, le montant de celle-ci, | ervan, bepaald op grond van de verantwoordingsstukken die door de |
déterminé sur base des justificatifs apportés par la collectivité | plaatselijke overheid worden voorgelegd, uitgekeerd, zodra de Minister |
locale, est liquidée dès accord ferme du Ministre. | zijn vaste toestemming heeft verleend. |
§ 2. En cas de travaux, les états d'avancement, accompagnés des copies | § 2. In geval van werken, worden de staten betreffende de voortgang, |
des factures approuvées par la collectivité locale et l'auteur de | samen met de afschriften van de facturen die door de plaatselijke |
projet s'il échet, sont adressées en 2 exemplaires à l'administration. | overheid en de ontwerper van het project, in voorkomend geval, worden |
Le montant de la subvention afférent à chaque état d'avancement, | goedgekeurd, in tweevoud aan de administratie voorgelegd. |
Het bedrag van de subsidie in verband met iedere staat betreffende de | |
majoré du montant des frais généraux et, le cas échéant, de la | vooruitgang, vermeerderd met het bedrag van de algemene kosten, en, in |
révision des pris, est liquidé à la collectivité locale à concurrence | voorkomend geval, met de herziening van de prijzen, wordt uitgekeerd |
de neuf dixièmes de l'engagement initial. | aan de plaatselijke overheid tot beloop van negen tienden van de |
oorspronkelijke vastlegging. | |
Après achèvement complet des travaux, la collectivité locale adresse à | Nadat de werken volledig zijn voltooid, deelt de plaatselijke overheid |
l'administration, en 2 exemplaires : | aan de administratie, in tweevoud de volgende documenten mee : |
1o Copie du procès-verbal de réception provisoire; | 1o een afschrift van het proces-verbaal van de voorlopige oplevering; |
2o Le décompte final et le calcul des délais; | 2o de eindrekening en de bepaling van de termijnen; |
3o La délibération de la collectivité locale approuvant le décompte final. L'administration procède alors à la mise en liquidation du solde de la subvention moyennant adaptation de l'engagement initial sur base des révisions contractuelles. § 3. En ce qui concerne l'oeuvre d'art, la subvention est liquidée sur base de la facture de l'artiste approuvée par l'administration. § 4. En cas d'acquisition, la subvention est liquidée en une seule fois sur présentation de la copie de l'acte authentique en 2 exemplaires. Les travaux ou achats effectués avant accord ferme ne donnent pas lieu à subvention. Toutefois, en cas d'urgence dûment motivée par la collectivité locale et après avis de l'administration, le Ministre peut déroger à cette règle. Les interventions quelconques, volontaires ou obligatoires, de particuliers et/ou d'administrations publiques autres que celles provenant de la collectivité locale sont déduites du montant des dépenses subsidiables. Bruxelles, le 18 décembre 2003. Pour le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de la Culture, | 3o de na beraadslaging genomen beslissing waarbij de plaatselijke overheid de eindrekening goedkeurt. De administratie stelt dan het saldo van de subsidie in vereffening door middel van de aanpassing van de oorspronkelijke vastlegging op grond van de contractuele herzieningen. § 3. Voor het kunstwerk, wordt de subsidie uitbetaald op grond van de factuur van de kunstenaar die door de administratie wordt goedgekeurd. § 4. In geval van aanschaffing, wordt de subsidie in één keer uitbetaald op voorlegging van het afschrift van de authentieke akte in tweevoud. De werken of aankopen die worden uitgevoerd voordat de vaste toestemming werd gegeven, worden niet gesubsidieerd. Bij dringende noodzakelijkheid die door de plaatselijke overheid behoorlijk met redenen omkleed wordt en na advies van de administratie, kan de Minister echter van die regel afwijken. De andere vrijwillige of verplichte tegemoetkomingen van alle aard van particulieren en/of overheidsbesturen dan deze die van de plaatselijke overheid komen, worden van het bedrag van de subsidieerbare uitgaven afgetrokken. Brussel, 18 december 2003. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Cultuur, |
C. DUPONT | C. DUPONT |