← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire inférieur de la Communauté française "
| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination d'un inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire inférieur de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van een inspecteur voor algemene vakken in het lager secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 17 MARS 2004. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 MAART 2004. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| portant nomination d'un inspecteur de cours généraux dans | houdende benoeming van een inspecteur voor algemene vakken in het |
| l'enseignement secondaire inférieur de la Communauté française | lager secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
| de l'enseignement de l'Etat; | personeelsleden van het Rijksonderwijs; |
| Vu le décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et | Gelet op het decreet van 4 januari 1999 betreffende de |
| de sélection; | nbevorderingsambten en de selectieambten; |
| Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
| personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
| d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulpersoneel, van het paramedisch personeel der |
| d'enseignement, gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch |
| promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de |
| ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
| chargé de la surveillance de ces établissements; | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
| deze inrichtingen; | |
| Vu l'arrêté royal du 23 août 1976 fixant le cadre organique du service | Gelet op het koninklijk besluit van 23 augustus 1976 tot vaststelling |
| d'inspection chargé de la surveillance des établissements | van de organieke personeelsbezetting van de inspectiedienst belast met |
| d'enseignement secondaire et d'enseignement supérieur, autre que | het toezicht op de inrichtingen voor secundair onderwijs en voor hoger |
| l'enseignement universitaire, dont la langue de l'enseignement est le | onderwijs, ander dan universitair onderwijs, waarvan de onderwijstaal |
| français ou l'allemand; | Frans of Duits is; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14 |
| 2003 créant le jury de promotion pour la fonction d'inspecteur de | januari 2003 tot oprichting van de examencommissie voor bevordering |
| cours généraux (spécialité : langues germaniques) dans l'enseignement | voor het ambt van inspecteur voor algemene vakken (specialiteit : |
| Germaanse talen) in het lager secundair onderwijs van de Franse | |
| Gemeenschap; | |
| secondaire du degré inférieur de la Communauté française; | Gelet op het gemotiveerd voorstel van de examencommissie voor |
| Vu la proposition motivée du jury de promotion retenant le candidat, | bevordering die de kandidaat, de heer Etienne Micha, weerhoudt, |
| M. Etienne Micha, conformément à l'article 27 du décret du 4 janvier 1999 précité; | overeenkomstig artikel 27 van voornoemd decreet van 4 januari 1999; |
| Considérant que, suite à l'appel aux candidats à un emploi vacant de | Overwegende dat ingevolge de kandidatenoproep voor een vacante |
| la fonction susvisée, une seule candidature a été introduite; | betrekking van voorvermeld ambt, één enkele kandidatuur ingediend is; |
| Considérant que le seul candidat est lauréat des épreuves d'aptitudes | Overwegende dat de enige kandidaat op 27 februari 1992 geslaagd is |
| conduisant à la fonction d'inspecteur de cours généraux dans | voor de bekwaanheidstests die leiden tot het ambt van inspecteur voor |
| l'enseignement secondaire inférieur de la Communauté française | algemene vakken in het lager secundair onderwijs van de Franse |
| (langues germaniques) en date du 27 février 1992; | Gemeenschap (Germaanse talen), |
| Considérant que le candidat remplit tooutes les conditions fixées par | Overwegende dat de kandidaat aan alle voorwaarden voldoet, die bepaald |
| l'article 8 du décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de | worden bij artikel 8 van het decreet van 4 januari 1999, betreffende |
| promotion et de sélection; | de bevorderingsambten en de selectieambten; |
| Considérant que le jury a pris connaissance des éléments | Overwegende dat de examencommissie kennis genomen heeft van de |
| d'appréciation apportés par le candidat à l'appui de sa candidature, | beoordelingselementen die de kandidaat gebracht heeft om zijn kandidatuur de staven, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Etienne Micha, Directeur-préfet de l'Athénée royal |
Artikel 1.De heer Etienne Micha, Directeur-prefect van het « Athénée |
| Bouillon-Paliseul et Inspecteur f.f., est nommé à la fonction | royal Bouillon-Paliseul » en wnd. Inspecteur, wordt op 1 maart 2004 |
| d'inspecteur de cours généraux dans l'enseignement secondaire | benoemd tot het ambt van inspecteur voor algemene vakken in het lager |
| inférieur (langues germaniques) à la date du 1er mars 2004. | secundair onderwijs (Germaanse talen). |
Art. 2.Le Directeur général des personnels de l'enseignement de la |
Art. 2.De Directeur-generaal van het onderwijspersoneel van de Franse |
| Communauté française est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Gemeenschap wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
| Bruxelles, le 17 mars 2004. | Brussel, 17 maart 2004. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécialisé, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |