Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 14/07/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 14 mai 1991 relatif au fonctionnement du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 14 mai 1991 relatif au fonctionnement du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 14 mei 1991 betreffende de werking van de Franse Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
14 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 14 JULI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté du 14 mai 1991 relatif au fonctionnement du Conseil wijziging van het besluit van 14 mei 1991 betreffende de werking van
communautaire de l'aide à la jeunesse de Franse Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 4 mars 1991 relatif à l'aide à la jeunesse et Gelet op het decreet van 4 maart 1991 inzake hulpverlening aan de
notamment, son titre IV; jeugd, inzonderheid titel IV;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 14 mai 1991 Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 14
relatif au fonctionnement du Conseil communautaire de l'aide à la mei 1991 betreffende de werking van de Franse Gemeenschapsraad voor
jeunesse; hulpverlening aan de jeugd;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 3 Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap
avril 2003 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans van 3 april 2003 over de aanvraag om advies te geven door de Raad van
un délai ne dépassant pas un mois; State binnen een termijn van hoogstens één maand;
Vu l'avis n° 35.320/4 du Conseil d'Etat donné le 28 avril 2003 en Gelet op het advies nr. 35.320/4 van de Raad van State gegeven op 28
application de l'article 84, alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur april 2003 bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition du Ministre ayant l'aide à la jeunesse dans ses Op de voordracht van de Minister tot wier bevoegdheid de Hulpverlening
attributions; aan de jeugd behoort;
Vu la délibération du Gouvernement du 9 juillet 2003, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 9 juli 2003,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté du 14 mai 1991 relatif au

Artikel 1.Artikel 1 van het besluit van 14 mei 1991 betreffende de

fonctionnement du Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse est werking van de Franse Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd
modifié comme suit : wordt als volgt gewijzigd :
« Le Conseil communautaire de l'aide à la jeunesse, ci après désigné « De Gemeenschapsraad voor hulpverlening aan de jeugd, hierna de raad
le conseil, a son siège au lieu désigné par le Ministre qui a l'aide à genoemd, heeft zijn zetel op de plaats bepaald door de Minister tot
la jeunesse dans ses attributions, ci-après désigné le Ministre. » wiens bevoegdheid de hulpverlening aan de jeugd behoort, hierna de Minister genoemd. »

Art. 2.A l'article 2 du même arrêté, il est ajouté un troisième

Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit wordt een derde lid

alinéa libellé comme suit : toegevoegd, luidend als volgt :
« La convocation doit être adressée aux membres au moins 8 jours « De oproeping moet minstens 8 kalenderdagen voor de datum van de
calendriers avant la date de la réunion. » vergadering gericht worden tot de leden ».

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

« L'administration qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions « Het bestuur tot wiens bevoegdheid de hulpverlening aan de jeugd
assure le secrétariat du conseil. » behoort, neemt het secretariaat van de raad waar. »

Art. 4.L'article 10 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

« Le conseil délibère valablement si la majorité de ses membres ayant « De raad beraadslaagt geldig als de meerderheid van zijn
voix délibérative est présente. stemgerechtigde leden aanwezig is.
A défaut d'avoir réuni cette majorité, le conseil peut, après une Als deze meerdeheid niet bereikt is, kan de raad na een nieuwe
nouvelle convocation envoyée dans le respect des mêmes conditions que oproeping te hebben gestuurd met naleving van dezelfde voorwaarden als
celles prévues à l'article 2, délibérer valablement sur le même objet die bepaald in artikel 2, geldig beraadslagen over hetzelfde
quel que soit le nombre de membres présents. » onderwerp, ongeacht het aantal aanwezige leden moge zijn. »

Art. 5.L'article 15 du même arrêté est modifié comme suit :

Art. 5.Artikel 15 van hetzelfde besluit wordt als volgt gewijzigd :

« Le Ministre qui a l'aide à la jeunesse dans ses attributions est « De Minister tot wier bevoegdheid de hulpverlening aan de jeugd
chargé de l'exécution du présent arrêté. » behoort, wordt belast met de uitvoering van dit besluit. »
Bruxelles, le 14 juillet 2003, Brussel, 14 juli 2003,
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
^