← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juillet 1998 portant approbation du règlement des études de l'enseignement fondamental spécial de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juillet 1998 portant approbation du règlement des études de l'enseignement fondamental spécial de la Communauté française | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juli 1998 tot goedkeuring van het studiereglement voor het buitengewoon basisonderwijs van de Franse Gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JULI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 | wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
juillet 1998 portant approbation du règlement des études de | van 28 juli 1998 tot goedkeuring van het studiereglement voor het |
l'enseignement fondamental spécial de la Communauté française | buitengewoon basisonderwijs van de Franse Gemeenschap |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
organisant les structures propres à les atteindre, notamment les | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
articles 77, 78 et 96; | de artikelen 77, 78 en 96; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 28 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 28 |
1998 portant approbation du règlement des études de l'enseignement | juli 1998 tot goedkeuring van het studiereglement voor het |
fondamental spécial de la Communauté française; | buitengewoon basisonderwijs van de Franse Gemeenschap; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 juillet 2003; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 juli 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement secondaire et de | 2003; Op de voordracht van de Minister van Secundair Onderwijs en |
l'Enseignement spécial; | Buitengewoon Onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Dans le règlement des études annexé à l'arrêté du |
Artikel 1.In het studiereglement gevoegd bij het besluit van de |
Gouvernement de la Communauté française du 28 juillet 1998 portant | Regering van de Franse Gemeenschap van 28 juli 1998 tot goedkeuring |
approbation du règlement des études de l'enseignement fondamental | van het studiereglement voor het buitengewoon basisonderwijs van de |
spécial la Communauté française, est apportée la modification suivante : | Franse Gemeenschap, wordt de volgende wijziging aangebracht : |
Au chapitre « De la communication de l'information », section « Du | In het hoofdstuk « mededeling van de informatie », afdeling « Het |
bulletin », le deuxième alinéa est remplacé par la disposition suivante : | bulletin », wordt het tweede lid vervangen door de volgende bepaling : |
« Le bulletin est remis à l'élève et aux parents quatre fois par année | « Het bulletin wordt vier keer per schooljaar aan de leerling en aan |
scolaire : au congé de détente du premier trimestre, aux vacances | de ouders overgemaakt : met het ontspanningsverlof van het eerste |
d'hiver, aux vacances de printemps et aux vacances d'été ». | trimester, met de wintervakantie, met de lentevakantie en met de zomervakantie ». |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental spécial dans ses |
Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort, |
attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | wordt belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2003. | Brussel, 17 juli 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |