← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à discriminations positives pour l'année 2002, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à discriminations positives pour l'année 2002, conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot goedkeuring van de bijkomende lijst van de actieprojecten voor positieve discriminatie voor het jaar 2002, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
13 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
approuvant la liste complémentaire des projets d'actions à | goedkeuring van de bijkomende lijst van de actieprojecten voor |
discriminations positives pour l'année 2002, conformément à l'article | positieve discriminatie voor het jaar 2002, overeenkomstig artikel 58 |
58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de |
de discriminations positives | invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, |
de discriminations positives; | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 21 septembre | discriminatie; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 21 |
1998 fixant la proportion ou le nombre de demandeurs d'emploi au-delà | september 1998 tot bepaling van de verhouding of het aantal |
desquels un établissement ou une implantation d'enseignement de | werkzoekenden waarboven een inrichting of een vestiging voor onderwijs |
promotion sociale peuvent être considérés comme établissement ou | voor sociale promotie kunnen beschouwd worden als inrichting of |
implantation bénéficiaires de discriminations positives et approuvant | vestiging die het voordeel van positieve discriminaties mogen genieten |
la liste des projets d'actions à discriminations positives, | en tot goedkeuring van de lijst van actieprojekten voor positieve |
conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer | discriminaties, overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni |
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment | 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
par la mise en oeuvre de discriminations positives, notamment | emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen |
l'article 1er; | voor positieve discriminatie, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'avis du Conseil supérieur de l'Enseignement de promotion sociale | Gelet op het advies van de Hoge Raad van het Onderwijs voor Sociale |
du 24 octobre 2002; | Promotie van 24 oktober 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 décembre 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 december 2002; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 |
december 2002; | |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur, de | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor |
Sociale Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek; | |
l'Enseignement de promotion sociale et de la Recherche scientifique; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 | van 19 december 2002; |
décembre 2002; | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Conformément à l'article 58 du décret du 30 juin 1998 |
Artikel 1.Overeenkomstig artikel 58 van het decreet van 30 juni 1998 |
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation | dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale |
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, | emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen |
sont approuvés, complémentairement pour l'année 2002, les projets | voor positieve discriminatie, worden, bijkomend voor het jaar 2002, de |
d'actions à discriminations positives suivants : | volgende actieprojecten voor positieve discriminatie goedgekeurd : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 décembre 2002. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 december 2002. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale |
promotion sociale et de la Recherche scientifique est chargée de | Promotie en Wetenschappelijk Onderzoek wordt belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 juin 2003. | Brussel, 13 juni 2003. |
Par le Gouvernement de la Communauté française, | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |