Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 19/06/2003
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation ou une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation ou une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een bijkomende dotatie of toelage voor het schooljaar 2003-2004 aan de niet meer opgenomen vestigingen of aan de vestigingen die een positieve discriminatie genieten bij toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
19 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 19 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant une dotation ou une subvention complémentaire pour l'année toekenning van een bijkomende dotatie of toelage voor het schooljaar
scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations 2003-2004 aan de niet meer opgenomen vestigingen of aan de vestigingen
bénéficiaires de discriminations positives, en application de die een positieve discriminatie genieten bij toepassing van artikel 9
l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen
élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de
mise en oeuvre de discriminations positives invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 9; discriminatie, inzonderheid op artikel 9;
Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2003; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2003;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de
administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donnée le 17 juin 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni 2003;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2003; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations 2003; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 Na de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
juin 2003, juni 2003,
Arrête :

Article 1er.Une dotation globale de deux cent soixante six mille cent quinze euros huit centimes (266.115,08 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour l'année scolaire 2003-2004 au réseau d'enseignement organisé par la Communauté française pour ses implantations sortantes et ses implantations bénéficiaires des discriminations positives.

Art. 2.Une subvention globale d'un million six cent trente huit mille quatre vingt cinq euros trente cinq centimes (1.638.085,35 EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du programme

Besluit :

Artikel 1.Ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt, voor het schooljaar 2003-2004, een globale dotatie van 266.115,08 Euro toegekend aan het onderwijsnet ingericht door de Franse Gemeenschap voor zijn niet meer opgenomen vestigingen en zijn vestigingen die de positieve discriminatie genieten.

Art. 2.Ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie

d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour l'année 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51
scolaire 2003-2004 au réseau d'enseignement officiel subventionné pour wordt, voor het schooljaar 2003-2004, een globale toelage van
ses implantations sortantes et ses implantations bénéficiaires des 1.638.085,35 Euro toegekend aan het onderwijsnet ingericht door de
discriminations positives.

Art. 3.Une subvention globale d'un million deux cent quarante neuf

Franse Gemeenschap voor zijn niet meer opgenomen vestigingen en zijn
mille sept cent soixante quatre euros cinquante centimes (1.249.764,50 vestigingen die de positieve discriminatie genieten.
EUR) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.02 du

Art. 3.Ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie

programme d'activités 90 de la division organique 51 est allouée pour 01.02 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51
wordt, voor het schooljaar 2003-2004, een globale toelage van
l'année scolaire 2003-2004 au réseau d'enseignement libre subventionné 1.249.764,50 Euro toegekend aan het onderwijsnet ingericht door de
pour ses implantations sortantes et ses implantations bénéficiaires Franse Gemeenschap voor zijn niet meer opgenomen vestigingen en zijn
des discriminations positives. vestigingen die de positieve discriminatie genieten.

Art. 4.Les dotation et subventions visées aux articles 1er à 3 sont

Art. 4.De dotatie en de toelagen bedoeld bij de artikelen 1 tot 3

destinées à couvrir des dépenses de fonctionnement, conformément au worden bestemd voor de dekking van de werkingskosten, overeenkomstig
tableau repris en annexe. de tabel als bijlage.

Art. 5.Les dotations ou subventions inférieures ou égales à cinq

Art. 5.De dotaties en de toelagen die lager dan of gelijk aan 5.000

mille euros sont liquidées en une seule tranche à partir du 1er septembre 2003. Euro zijn, worden in één schijf uitbetaald vanaf 1 september 2003.

Art. 6.Les dotations ou subventions supérieures à cinq mille euros

Art. 6.De dotaties of toelagen die hoger liggen dan 5.000 Euro worden

sont liquidées en deux tranches respectivement de 80 % au 1er in twee schijven uitbetaald, respectief 80 % op 1 september 2003 en 20
septembre 2003 et 20 % au 1er janvier 2004. % op 1 januari 2004.

Art. 7.Le chef d'établissement, pour l'enseignement organisé par la

Art. 7.Het inrichtingshoofd, voor het onderwijs ingericht door de

Communauté française, et le Pouvoir organisateur, pour l'enseignement Franse Gemeenschap, en de Inrichtende macht, voor het gesubsidieerd
subventionné, d'une implantation bénéficiaire de discriminations onderwijs, van een vestiging die positieve discriminatie geniet of van
positives ou d'une implantation sortante tient à la disposition du een niet meer opgenomen vestiging houdt ter beschikking van de dienst
service de la Vérification de la Communauté française, pendant une voor nazicht van de Franse Gemeenschap, gedurende een periode van vijf
durée de cinq ans, une comptabilité séparée, reprenant le compte jaar, een afzonderlijke boekhouding, waarin vermeld staat de
détaillé des recettes et des dépenses accompagné de toutes les pièces gedetailleerde rekening van de ontvangsten en uitgaven vergezeld van
originales justificatives indicatées chronologiquement. alle originele bewijsstukken, in chronologische volgorde gerangschikt.

Art. 8.Le Pouvoir organisateur bénéficiaire visé à l'article 7 est tenu de rembourser à la Communauté française tout montant non utilisé ainsi que toute dépense qui ne correspond pas au descriptif repris en annexe ou pour laquelle les justificatifs ne sont pas reconnus conformes ou qui sont déjà couverts par une autre subvention.

Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003.

Art. 10.Le Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 19 juin 2003. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. J.-M. NOLLET Annexe Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrête 19 juin 2003 du Gouvernement de la Communauté française octroyant une dotation ou une subvention complémentaire pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant a assurer a tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E.,

Art. 8.De begunstigde Inrichtende macht bedoeld bij artikel 7 is ertoe gehouden aan de Franse Gemeenschap elk niet-aangewend bedrag terug te betalen alsook elke uitgave die niet overeenstemt met de gedetailleerde opsomming in bijlage of waarvoor de bewijsstukken niet voor eensluidend verklaard worden of die al door een andere toelage gedekt is.

Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003.

Art. 10.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 19 juni 2003. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E »,

J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^