← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2003-2004 aan de niet meer opgenomen vestigingen of aan de vestigingen die een positieve discriminatie genieten, bij toepassing van artikel 9 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 JUIN 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 JUNI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2003-2004 | toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2003-2004 aan |
aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de | de niet meer opgenomen vestigingen of aan de vestigingen die een |
discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du | positieve discriminatie genieten, bij toepassing van artikel 9 van het |
30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales | decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke |
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de | kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering |
discriminations positives | van maatregelen voor positieve discriminatie |
Le Gouvernement de la Communaute française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de | Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de |
l'Etat; | Rijkscomptabiliteit; |
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des | Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle |
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, | |
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre | inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve |
de discriminations positives, notamment l'article 9; | discriminatie, inzonderheid op artikel 9; |
Vu le décret du 19 décembre 2002 contenant le budget général des | Gelet op het decreet van 19 december 2002 houdende de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2003; | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2003; |
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 17 juni 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 juin 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 19 juni 2003; |
Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens | |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations | bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort; |
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 juin 2003, | van 19 juni 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Un montant de huit millions cinq cent cinquante cinq |
|
mille trois cent quatre-vingt deux euros quarante quatre centimes ( | |
euro 8.555.382,44) à charge du crédit inscrit à l'allocation de base | Artikel 1.Ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie |
01.01 du programme d'activité 90 de la division organique 51 est | 01.01 van het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 |
affecté à un complément de 6 823 périodes. | wordt een bedrag van 8.555.382,44 euro bestemd voor een aanvulling van 6 823 lestijden. |
Art. 2.La répartition de ces périodes figure en annexe du présent |
Art. 2.De verdeling van deze lestijden wordt als bijlage bij dit |
arrêté. | besluit opgenomen. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2003. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2003. |
Art. 4.Le Ministre ayant les Discriminations positives dans |
Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de Positieve discriminatie |
l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de | in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Bruxelles, le 19 juin 2003. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.-M. NOLLET Annexe 1. ENSEIGNEMENT ORGANISE PAR LA COMMUNAUTE FRANCAISE Implantations bénéficiaires : Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrête du 19 juin 2003 du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2003-2004 aux implantations sortantes et aux implantations bénéficiaires de discriminations positives, en application de l'article 9 du décret du 30 juin 1998 visant a assurer a tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., | Brussel, 19 juni 2003. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. », |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |