Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 1997 relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant modification de certaines dispositions de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 1997 relatif à la gestion budgétaire, financière et comptable du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende wijziging van sommige bepalingen van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 1997 betreffende het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Fonds voor schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
portant modification de certaines dispositions de l'arrêté du houdende wijziging van sommige bepalingen van het besluit van de
Gouvernement de la Communauté française du 22 décembre 1997 relatif à Regering van de Franse Gemeenschap van 22 december 1997 betreffende
la gestion budgétaire, financière et comptable du Fonds des Bâtiments het budgettair, financieel en boekhoudkundig beheer van het Fonds voor
scolaires de l'enseignement de la Communauté française schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois relatives à la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoordineerd op 17 juli
juillet 1991, notamment l'article 140; 1991, inzonderheid op artikel 140;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 12 mars 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 12 maart 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 18 avril 2002; april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 18 april 2002;
Sur la proposition du Ministre de la Communauté française ayant le Op de voordracht van de Minister van de Franse Gemeenschap tot wiens
Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de la Communauté bevoegdheid het Fonds voor Schoolgebouwen voor het onderwijs van de
française dans ses attributions; Franse Gemeenschap behoort;
Après délibération du Gouvernement, Na beraadslaging van de Regering,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté

Artikel 1.Artikel 2 van het besluit van de Regering van de Franse

française du 22 décembre 1997 relatif à la gestion budgétaire, Gemeenschap van 22 december 1997 betreffende het budgettair,
financière et comptable du Fonds des Bâtiments scolaires de la financieel en boekhoudkundig beheer van het Fonds voor schoolgebouwen
Communauté française est remplacé par la disposition suivante : voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 2.§ 1er. Sans préjudice de l'arrêté du Gouvernement de la

«

Art. 2.§ 1. Onverminderd het besluit van de Regering van de Franse

Communauté française du 7 juillet 1997 fixant le cadre du personnel Gemeenschap van 7 juli 1997 tot vaststelling van de personeelsformatie
des Services du Ministère de la Communauté française, le van de Diensten van de Regering van de Franse Gemeenschap - Ministerie
fonctionnement du Fonds des Bâtiments scolaires de l'enseignement de van de Franse Gemeenschap, wordt de werking van het Fonds voor
la Communauté française est assuré prioritairement par le personnel de schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap
l'Administration générale de l'Infrastructure qui, au 31 mars 2002 hoofdzakelijk waargenomen door het personeel van het Algemeen Bestuur
assumait, à titre principal, les tâches relatives à la gestion des Infrastructuur dat, op 31 maart 2002, de taken in verband met het
dossiers des infrastructures à charge du Fonds des Bâtiments scolaires beheer van de dossiers van de infrastructuren ten laste van het Fonds
de l'enseignement de la Communauté française et les membres du voor schoolgebouwen voor het onderwijs van de Franse Gemeenschap
personnel ultérieurement désignés à cette fin par l'autorité hoofdzakelijk uitoefende en door de personeelsleden die daartoe later
compétente en matière d'affectation des membres du personnel du werden aangesteld door de overheid die bevoegd is inzake
Ministère de la Communauté française. dienstaanwijzing van de personeelsleden van het Ministerie van de
Franse Gemeenschap.
§ 2. Sans préjudice du § 1er, les fonctionnaires délégués sont § 2. Onverminderd § 1, worden de gedelegeerde ambtenaren aangesteld
désignés par le Ministre qui a les Bâtiments scolaires de la door de Minister tot wiens bevoegdheid de Schoolgebouwen van de Franse
Communauté française dans ses attributions. Gemeenschap behoren.
Par fonctionnaire délégué on entend : le fonctionnaire représentant le Onder gedelegeerde ambtenaar wordt verstaan, de ambtenaar die de
Directeur général des Infrastructures dans un service extérieur de Directeur-generaal voor de Infrastructuren in een buitendienst van het
l'Administration générale de l'Infrastructure. Algemeen Bestuur Infrastructuur vertegenwoordigt.
§ 3. Les fonctionnaires délégués procèdent à toutes mesures § 3. De gedelegeerde ambtenaren nemen alle maatregelen voor het
d'instruction des dossiers relatifs aux bâtiments scolaires de la onderzoek van de dossiers betreffende de schoolgebouwen van de Franse
Communauté française situés dans les limites du service régional pour Gemeenschap gelegen binnen de grenzen van de gewestelijke dienst
lequel ils ont compétence et assurent la gestion de ces dossiers dans waarvoor ze bevoegd zijn en zorgen voor het beheer van die dossiers
les limites des délégations qui leur sont accordées. binnen de perken van de delegaties die hun worden toegekend.
§ 4. Les fonctionnaires délégués et les membres du personnel visés au § 4. De gedelegeerde ambtenaren en de personeelsleden bedoeld in § 1
§ 1er, sont placés sous l'autorité hiérarchique du Directeur général staan onder het hiërarchisch gezag van de Directeur-generaal voor de
des Infrastructures. » Infrastructuren. »

Art. 2.L'article 14 du même arrêté est remplacé par la disposition

Art. 2.Artikel 14 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de

suivante : « Le Directeur général des infrastructures est désigné en volgende bepaling : « De Directeur-generaal voor de infrastructuren
qualité d'ordonnateur délégué ». wordt als gedelegeerde ordonnancerende ambtenaar aangesteld. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend.

Art. 4.Le Ministre qui a les Bâtiments scolaires de l'Enseignement de

Art. 4.De Minister tot wiens bevoegdheid de Schoolgebouwen voor het

la Communauté française dans ses attributions est chargé de onderwijs van de Franse Gemeenschap behoren, wordt belast met de
l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juin 2002. Brussel, 13 juni 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française, Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap,
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique de la De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^