| Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 8 janvier 2002 portant désignation des présidents, membres effectifs et suppléants composant les Commissions zonales des inscriptions | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 8 januari 2002 houdende aanstelling van de voorzitters, werkende en plaatsvervangende leden van de Zonale inschrijvingscommissie |
|---|---|
| MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
| 13 NOVEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 13 NOVEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
| modifiant l'arrêté du 8 janvier 2002 portant désignation des | tot wijziging van het besluit van 8 januari 2002 houdende aanstelling |
| présidents, membres effectifs et suppléants composant les Commissions | van de voorzitters, werkende en plaatsvervangende leden van de Zonale |
| zonales des inscriptions | inschrijvingscommissie |
| Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
| Vu le décret du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires | Gelet op het decreet van 24 juli 1997 dat de prioritaire taken bepaalt |
| de l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | van het basisonderwijs en van het secundair onderwijs en de structuren |
| organisant les structures propres à les atteindre, notamment les | organiseert die het mogelijk maken ze uit te voeren, inzonderheid op |
| articles 80 et 82; | de artikelen 80 en 82; |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 septembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 25 |
| 1997 portant des mesures d'application des articles 80 et 82 du décret | september 1997 houdende de maatregelen voor de toepassing van de |
| du 24 juillet 1997 définissant les missions prioritaires de | artikelen 80 en 82 van het decreet d.d. 24 juli 1997 dat de |
| l'enseignement fondamental et de l'enseignement secondaire et | prioritaire taken bepaalt van het basisonderwijs en van het secundair |
| organisant les structures propres à les atteindre; | onderwijs en de structuren organiseert die het mogelijk maken ze uit |
| Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 8 janvier | te voeren; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
| 2002 portant désignation des présidents, membres effectifs et | januari 2002 houdende aanstelling van de voorzitters, werkende en |
| suppléants composant les Commissions zonales des inscriptions; | plaatsvervangende leden van de Zonale inschrijvingscommissie; |
| Sur proposition des Ministres ayant l'Enseignement obligatoire dans | Op de voordracht van de Ministers tot wier bevoegdheid het Verplicht |
| leurs attributions, | Onderwijs behoort, |
| Arrête : | Besluit : |
Article 1er.A l'article 6, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.In artikel 6, 2°, van het besluit van de Regering van de |
| Communauté française du 8 janvier 2002 portant désignation des | Franse Gemeenschap van 8 januari 2002 houdende aanstelling van de |
| présidents, membres effectifs et suppléants composant les Commissions | voorzitters, werkende en plaatsvervangende leden van de Zonale |
| zonales des inscriptions, les termes « M. Francis Brouillard, | inschrijvingscommissie, worden de woorden « de heer Francis |
| directeur d'école fondamentale » sont remplacés par les termes « Mme | Brouillard, directeur van een basisschool » vervangen door de woorden |
| Fabienne Drossart, directrice d'école fondamentale ». | « Mevr. Fabienne Drossart, directrice van een basisschool ». |
Art. 2.A l'article 7 du même arrêté, les modifications suivantes sont |
Art. 2.In artikel 7 van datzelfde besluit worden de volgende |
| apportées : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° Au 1°, les termes « M. Serge Delehouzée, préfet des études » sont | 1° In 1°, worden de woorden « de heer Serge Delehouzée, studieprefect |
| remplacés par les termes « Jean-Louis Bouxin, préfet des études »; | » vervangen door de woorden « de heer Jean-Louis Bouxin, studieprefect ». |
| 2° Au 2°, les termes « Mme Alberte Hiernaux, directrice d'école | 2° In 2°, worden de woorden « Mevr. Alberte Hiernaux, directrice van |
| fondamentale » sont remplacés par les termes « M. Willy Mercier, | een basisschool » vervangen door de woorden « de heer Willy Mercier, |
| directeur d'école fondamentale ». | directeur van een basisschool ». |
Art. 3.A l'article 8, 2°, du même arrêté, les termes « Mme Jacqueline |
Art. 3.In artikel 8, 2°, van datzelfde besluit, worden de woorden « |
| Rouge, directrice d'école fondamentale » sont remplacés par les termes | Mevr. Jacqueline Rouge, directrice van een basisschool » vervangen |
| « M. Michel Rousselet, directeur d'école fondamentale ». | door de woorden « de heer Michel Rousselet, directeur van een |
| basisschool ». | |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 26 septembre 2002 pour |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 26 september 2002 |
| une période d'un an. | voor één jaar. |
Art. 5.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses |
Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid het Basisonderwijs behoort |
| attributions et le Ministre ayant l'Enseignement secondaire et | en de Minister tot wiens bevoegdheid het Secundair en het Buitengewoon |
| l'Enseignement spécial dans ses attributions sont chargés de | Onderwijs behoren, worden belast met de uitvoering van dit besluit. |
| l'exécution du présent arrêté. | |
| Bruxelles, le 13 novembre 2002. | Brussel, 13 november 2002. |
| Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
| Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, |
| J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
| Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
| P. HAZETTE | P. HAZETTE |