← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination du délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination du délégué du Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot benoeming van de afgevaardigde van de Regering bij de « Université libre de Bruxelles » |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
14 MARS 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 14 MAART 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
portant nomination du délégué du Gouvernement près l'Université libre | benoeming van de afgevaardigde van de Regering bij de « Université |
de Bruxelles | libre de Bruxelles » |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 12 juillet 1990 sur le contrôle des institutions | Gelet op het decreet van 12 juli 1990 op de controle van de |
universitaires; | universitaire instellingen; |
Vu l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 10 septembre | Gelet op het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van |
1990 portant délégation de compétence en matière de contrôle des | 10 september 1990 houdende machtsdelegatie inzake de controle van de |
institutions universitaires; | universitaire instellingen; |
Attendu que le décret du 12 juillet 1990 précité dispose en son | Overwegende dat het bovenvermeld decreet van 12 juli 1990 in zijn |
article 2 que « Les commissaires et délégués du Gouvernement sont | artikel 2 bepaalt dat "de commissarissen en de afgevaardigden van de |
nommés parmi les détenteurs d'un diplôme universitaire justifiant | Regering benoemd worden onder de houders van een universitair diploma |
d'une expérience utile de cinq ans au moins. »; | ter verantwoording van een nuttige ervaring van minstens vijf jaar; |
Attendu que M. Renaud WITMEUR est titulaire du diplôme de licencié en | Overwegende dat de heer Renaud WITMEUR houder is van een diploma van |
droit et du diplôme de la licence spéciale en droit public et | licentiaat in de rechten en van het diploma van bijzondere licentiaat |
administratif, délivrés par l'Université libre de Bruxelles; | publiek en administratief recht, uitgereikt door de « Université libre |
Qu'il a exercé de 1993 à 1999, la profession d'avocat, spécialisé dans | de Bruxelles »; Dat van 1993 tot 1999 hij het beroep van advocaat heeft uitgeoefend, |
le droit public et administratif, dont le droit de l'enseignement; | gespecialiseerd in publiek en administratief recht, waaronder het |
Que depuis l'année académique 1993/1994, il est titulaire d'un poste | onderwijsrecht; Dat gedurende het academiejaar 1993/1994 hij het ambt van assistent |
d'assistant chargé d'exercice, notamment pour le droit public auprès | heeft uitgeoefend, inzonderheid voor het publiek recht bij de |
de l'Université libre de Bruxelles; | Université libre de Bruxelles; |
Qu'il est l'auteur de nombreuses publications relatives notamme nt au | Dat hij de auteur is van talloze publicaties onder andere met |
droit de l'enseignement; | betrekking tot het onderwijsrecht; |
Attendu que M. Renaud WITMEUR peut également faire valoir son | Overwegende dat de heer Renaud WITMEUR ook zijn ervaring als Directeur |
expérience de Directeur de Cabinet du Ministre de la Culture, du | van het Kabinet voor Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en |
Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports de la | Sport van de Franse Gemeenschap kan laten gelden; |
Communauté française; Qu'il a, à ce titre, connu de nombreux dossiers en rapport avec les | Dat hij, daarom, kennis heeft genomen van veel dossiers die betrekking |
matières budgétaires, de statut des enseignants et, plus généralement, | hebben op budgettaire aangelegenheden, het statuut van onderwijzers |
en lien avec l'enseignement obligatoire et non obligatoire; | en, meer in 't algemeen, in verband met het verplicht en het |
niet-verplicht onderwijs; | |
Attendu que M. Renaud WITMEUR exerce la charge de Commissaire du | Overwegende dat de heer Renaud WITMEUR het ambt van Commissaris van de |
Gouvernement auprès de l'Institut de la formation en cours de carrière | Regering bij het Instituut voor de vorming tijdens de loopbaan en bij |
et de l'ETNIC; que cette expérience dans une mission de contrôle est | de ETNIC uitoefent; dat deze ervaring in een toezichtsopdracht ook |
également utile dans l'exercice de ses nouvelles fonctions; | nuttig is voor het uitoefenen van zijn nieuw ambt; |
Qu'au vu des éléments qui précèdent, il a acquis une expérience | Dat, bij het onderzoek van deze elementen, blijkt dat hij een |
significative dans le domaine de l'enseignement et dispose d'une | omvangrijke ervaring heeft opgedaan op het gebied van het onderwijs en |
expérience utile de plus de cinq ans; | dat hij over een nuttige ervaring van meer dan vijf jaar beschikt; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances en date du 21 février 2003; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën op 21 februari 2003; |
Vu l'accord du Ministre du Budget en date du 27 février 2003; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 27 |
Sur la proposition de la Ministre de l'Enseignement supérieur et de la | februari 2003; Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs en |
Recherche scientifique; | Wetenschappelijk Onderzoek; |
Vu la délibération du Gouvernement en date du 27 février 2003, | Gelet op de beraadslaging van de Regering op 27 februari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.M. Renaud WITMEUR, licencié en droit, domicilié rue |
Artikel 1.De heer Renaud WITMEUR, licentiaat in de rechten, met |
Général Lotz, à 1180 Bruxelles, est nommé en qualité de délégué du | woonplaats rue Generaal Lotz, te 1180 Brussel, wordt tot afgevaardigde |
Gouvernement près l'Université libre de Bruxelles. | van de Regering bij de Université libre de Bruxelles benoemd. |
Art. 2.La prise de fonctions de M. Renaud WITMEUR en qualité de |
Art. 2.De heer Renaud WITMEUR zal zijn ambt als afgevaardigde van de |
délégué du Gouvernement s'opère deux mois avant le départ de l'actuel | Regering bekleden twee maanden vóór het vertrek van de huidige |
délégué du Gouvernement et au plus tard le 1er septembre 2004. | afgevaardigde van de Regering en ten laatste op 1 september 2004. |
Art. 3.La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
Art. 3.De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek |
scientifique est chargée de l'exécution du présent arrêté. | is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 14 mars 2003. | Brussel, 14 maart 2003. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme Fr. DUPUIS | Mevr. Fr. DUPUIS |