Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair officieel onderwijs |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 13 FEVRIER 2003. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant nomination des membres de la chambre de recours de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et spécial Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 13 FEBRUARI 2003. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende benoeming van de leden van de raad van beroep voor het gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair officieel onderwijs De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel | Gelet op het decreet van 6 juni 1994 houdende het statuut van de leden |
subsidié de l'enseignement officiel subventionné modifié par les | van het gesubsidieerd personeel van het gesubsidieerd officieel |
décrets des 10 avril 1995, 25 juillet 1996, 24 juillet 1997, 6 avril | onderwijs, gewijzigd bij de decreten van 10 april 1995, 25 juli 1996, |
1998, 2 juin 1998, 17 juillet 1998, 8 février 1999 et par les arrêtés | 24 juli 1997, 6 april 1998, 2 juni 1998, 17 juli 1998, 8 februari 1999 |
du Gouvernement de la Communauté française des 8 novembre 2001 et 27 | en bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
juin 2002; | november 2001 en 27 juni 2002; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 mai 1995 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19 |
instituant les chambres de recours dans l'enseignement officiel | mei 1995 tot instelling van de Raden van beroep van het gesubsidieerd |
subventionné modifié par le décret du 8 février 1999 et par l'arrêté | officieel onderwijs, gewijzigd bij het decreet van 8 februari 1999 en |
du Gouvernement de la Communauté française du 8 novembre 2001; | bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 8 |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | november 2001; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
1995 portant nomination des membres de la chambre de recours de | december 1995 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep |
l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et | voor het gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair onderwijs, |
spécial, modifié par les arrêtés du Gouvernement de la Communauté | gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse Gemeenschap |
française des 25 janvier 1996, 20 janvier 1998, 28 avril 1998, 26 | van 25 januari 1996, 20 januari 1998, 28 april 1998, 26 oktober 1998, |
octobre 1998, 2 décembre 1998, 24 janvier 2000, 3 juin 2001 et 9 | 2 december 1998, 24 januari 2000, 3 juni 2001 en 9 januari 2002; |
janvier 2002; Vu la consultation des groupements les plus représentatifs des | Gelet op de raadpleging van de meest representatieve groepen van de |
pouvoirs organisateurs et des groupements du personnel de | inrichtende machten en van de groeperingen van het personeel van het |
l'enseignement officiel subventionné; | gesubsidieerd officieel onderwijs; |
Considérant que les mandats des membres actuels de la chambre de | Overwegende dat de mandaten van de huidige leden van de raad van |
recours sont arrivés à leur terme et qu'il s'avère dès lors nécessaire | beroep tot hun einde zijn gekomen en dat het dan ook nodig blijkt de |
de renouveler sa composition; | samenstelling ervan te vernieuwen; |
Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la | Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting, |
Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports et du Ministre de | Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport en van de Minister van Secundair |
Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs; | |
l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial; | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 février 2003, | van 13 februari 2003, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont nommés membres de la chambre de recours de |
Artikel 1.Benoemd worden tot lid van de Raad van beroep voor het |
l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire et | gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair officieel onderwijs, |
spécial, ci-après dénommée « la chambre de recours » : | hierna « de Raad van beroep » : |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de inrichtende machten |
pouvoirs organisateurs de l'enseignement officiel subventionné : | vertegenwoordigen van het gesubsidieerd officieel onderwijs : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
- en tant que membres effectifs et suppléants, représentant les | - als werkende en plaatsvervangende leden die de representatieve |
organisations représentatives des membres du personnel dans | verenigingen van de personeelsleden van het gesubsidieerd officieel |
l'enseignement officiel subventionné : | onderwijs vertegenwoordigen : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.M. Alain Berger, directeur général est nommé président de la |
Art. 2.De heer Alain Berger, wnd. directeur-generaal wordt tot |
chambre de recours. | voorzitter van de Raad van beroep benoemd. |
M. Jean-Louis Dellis est nommé premier président suppléant de la | De heer Jean-Louis Dellis wordt tot eerste plaatsvervangend voorzitter |
chambre de recours. | van de Raad van beroep benoemd. |
Mme Laurence Taminiaux est nommée deuxième présidente suppléante de la | Mevr. Laurence Taminiaux wordt tot tweede plaatsvervangend voorzitster |
chambre de recours. | van de Raad van beroep benoemd. |
Art. 3.M. Jan Michiels, attaché au Ministère de la Communauté |
Art. 3.De heer Jan Michiels, attaché bij het Ministerie van de Franse |
française, est nommé secrétaire de la chambre de recours. | Gemeenschap, wordt tot secretaris van de Raad van beroep benoemd. |
Mme Mireille Charlier, première assistante au Ministère de la | Mevr. Mireille Charlier, eerste asistente bij het Ministerie van de |
Communauté française et Mme Françoise Jacobs, assistante au Ministère | Franse Gemeenschap, en Mevr. Françoise Jacobs, assistente bij het |
de la Communauté française, sont nommées secrétaires adjointes de la | Ministerie van de Franse Gemeenschap, worden tot adjunct-secretaris |
chambre de recours. | van de Raad van beroep benoemd. |
Art. 4.L'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 |
Art. 4.Het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
décembre 1995 portant nomination des membres de la chambre de recours | december 1995 houdende benoeming van de leden van de raad van beroep |
de l'enseignement officiel subventionné du niveau secondaire ordinaire | voor het gesubsidieerd gewoon en buitengewoon secundair officieel |
et spécial modifié par les arrêté du Gouvernement de la Communauté | onderwijs, gewijzigd bij de besluiten van de Regering van de Franse |
française des 25 janvier 1996, 20 janvier 1998, 28 avril 1998, 26 | Gemeenschap van 25 januari 1996, 20 januari 1998, 28 april 1998, 26 |
octobre 1998, 2 décembre 1998, 24 janvier 2000, 3 juin 2001 et 9 | oktober 1998, 2 december 1998, 24 januari 2000, 3 juni 2001 en 9 |
janvier 2002 est abrogé. | januari 2002, wordt opgeheven. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt |
Art. 6.Le Ministre qui a les statuts des personnels de l'enseignement |
ondertekend. Art. 6.De Minister tot wiens bevoegdheid het statuut van het |
dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | onderwijspersoneel behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 13 février 2003. | Brussel, 13 februari 2003. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports, | De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |