← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 du Gouvernement de la Communauté française fixant les dispositions générales applicables à la détermination par les autorités universitaires des conditions complémentaires auxquelles les étudiants qui sont porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur ont accès à des études universitaires de deuxième cycle et modifiant l'arrêté du 20 mars 1996 du Gouvernement de la Communauté française fixant les qualifications des grades académiques qui sanctionnent les études de base de premier et deuxième cycles ainsi que les qualifications du grade académique de docteur conféré après la soutenance d'une thèse "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 du Gouvernement de la Communauté française fixant les dispositions générales applicables à la détermination par les autorités universitaires des conditions complémentaires auxquelles les étudiants qui sont porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur ont accès à des études universitaires de deuxième cycle et modifiant l'arrêté du 20 mars 1996 du Gouvernement de la Communauté française fixant les qualifications des grades académiques qui sanctionnent les études de base de premier et deuxième cycles ainsi que les qualifications du grade académique de docteur conféré après la soutenance d'une thèse | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van 15 maart 1999 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de algemene bepalingen toepasselijk op de vaststelling door de universitaire overheden van de bijkomende voorwaarden waaraan de studenten houder van een diploma van het hoger onderwijs moeten voldoen om universitaire studies van de tweede cyclus te mogen aanvangen en tot wijziging van het besluit van 20 maart 1996 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de academische graden die de basisstudie van de 1e en de 2e cyclus bekrachtigen, alsmede de kwalificaties van de academische graad van doctor toegekend na de verdediging van een thesis |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 du Gouvernement de la Communauté | tot wijziging van het besluit van 15 maart 1999 van de Regering van de |
française fixant les dispositions générales applicables à la | Franse Gemeenschap tot vaststelling van de algemene bepalingen |
détermination par les autorités universitaires des conditions | toepasselijk op de vaststelling door de universitaire overheden van de |
complémentaires auxquelles les étudiants qui sont porteurs d'un | bijkomende voorwaarden waaraan de studenten houder van een diploma van |
diplôme de l'enseignement supérieur ont accès à des études | het hoger onderwijs moeten voldoen om universitaire studies van de |
tweede cyclus te mogen aanvangen en tot wijziging van het besluit van | |
universitaires de deuxième cycle et modifiant l'arrêté du 20 mars 1996 | 20 maart 1996 van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende |
du Gouvernement de la Communauté française fixant les qualifications | vaststelling van de academische graden die de basisstudie van de 1e en |
des grades académiques qui sanctionnent les études de base de premier | de 2e cyclus bekrachtigen, alsmede de kwalificaties van de academische |
et deuxième cycles ainsi que les qualifications du grade académique de | graad van doctor toegekend na de verdediging van een thesis |
docteur conféré après la soutenance d'une thèse | |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu le décret du 5 septembre 1994 relatif au régime des études | Gelet op het decreet van 5 september 1994 houdende regeling van de |
universitaires et des grades académiques, notamment l'article 11, § 3, | universitaire studies en de academische graden, inzonderheid op |
modifié par le décret du 14 juillet 1997; | artikel 11, § 3, gewijzigd bij het decreet van 14 juli 1997; |
Vu l'arrêté du 15 mars 1999 du Gouvernement de la Communauté française | Gelet op het besluit van 15 maart 1999 van de Regering van de Franse |
fixant les dispositions générales applicables à la détermination par | Gemeenschap tot vaststelling van de algemene bepalingen toepasselijk |
les autorités universitaires des conditions complémentaires auxquelles | op de vaststelling door de universitaire overheden van de bijkomende |
les étudiants qui sont porteurs d'un diplôme de l'enseignement | voorwaarden waaraan de studenten houder van een diploma van het hoger |
supérieur ont accès à des études universitaires de deuxième cycle et | onderwijs moeten voldoen om universitaire studies van de tweede cyclus |
modifiant l'arrêté du 20 mars 1996 du Gouvernement de la Communauté | te mogen aanvangen en tot wijziging van het besluit van 20 maart 1996 |
van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de | |
française fixant les qualifications des grades académiques qui | academische graden die de basisstudie van de 1e en de 2e cyclus |
sanctionnent les études de base de premier et deuxième cycles ainsi | bekrachtigen, alsmede de kwalificaties van de academische graad van |
que les qualifications du grade académique de docteur conféré après la | doctor toegekend na de verdediging van een thesis, inzonderheid de |
soutenance d'une thèse, notamment les articles 1er et 6; | artikelen 1 en 6; |
Vu l'avis collégial des recteurs des 28 juin 2000, 7 juillet 2000, 4 | Gelet op het collegiaal advies van de Rectoren van 28 juni 2000, 7 |
décembre 2001 et 3 décembre 2002; | juli 2000, 4 december 2001 en 3 december 2002; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 3 septembre 2002; | Gelet op het advies van 3 september 2002 van de Inspecteur van Financiën; |
Vu l'accord du Ministre du Budget du 4 septembre 2002; | Gelet op het akkoord van 4 september 2002 van de Minister van |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 4 | Begroting; Gelet op de beraadslaging van 4 september 1999 van de Regering van de |
septembre 2002 sur la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat | Franse Gemeenschap over het verzoek om advies dat de Raad van State |
dans le délai d'un mois; | binnen een maand moet uitbrengen; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 22 octobre 2002, en application | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 22 oktober 2002 |
de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil | in toepassing van artikel 84, lid 1,1° van de gecoördineerde wetten op |
d'Etat; | de Raad van State; |
Sur la proposition du Ministre de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister van Hoger Onderwijs; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 19 | Gelet op de beraadslaging van 19 december 2002 van de Regering van de |
décembre 2002, | Franse Gemeenschap, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'annexe de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
|
française du 15 mars 1999 fixant les dispositions générales | Artikel 1.De bijlage bij het besluit van 15 maart 1999 van de |
applicables à la détermination par les autorités universitaires des | Regering van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van de algemene |
conditions complémentaires auxquelles les étudiants qui sont porteurs | bepalingen toepasselijk op de vaststelling door de universitaire |
d'un diplôme de l'enseignement supérieur ont accès à des études | overheden van de bijkomende voorwaarden waaraan de studenten houder |
van een diploma van het hoger onderwijs moeten voldoen om | |
universitaire studies van de tweede cyclus te mogen aanvangen en tot | |
universitaires de deuxième cycle et modifiant l'arrêté du 20 mars 1996 | wijziging van het besluit van 20 maart 1996 van de Regering van de |
du Gouvernement de la Communauté française fixant les qualifications | Franse Gemeenschap houdende vaststelling van de academische graden die |
des grades académiques qui sanctionnent les études de base de premier | de basisstudie van de 1e en de 2e cyclus bekrachtigen, alsmede de |
et deuxième cycles ainsi que les qualifications du grade académique de | kwalificaties van de academische graad van doctor toegekend na de |
docteur conféré après la soutenance d'une thèse est remplacée par | verdediging van een thesis, wordt vervangen door de bijlage bij dit |
l'annexe du présent arrêté. | besluit |
Art. 2.L'article 1er de l'arrêté du 15 mars 1999 susmentionné et |
Art. 2.Artikel 1 van het bovenvermeld besluit van 15 maart 1999 wordt |
complété d'un second alinéa rédigé comme suit : « Par dérogation aux | aangevuld met een tweede lid luidend als volgt: « In afwijking van de |
dispositions précédentes, les diplômes sanctionnant d'anciens grades | voorafgaande bepalingen, worden de diploma's die oude graden |
délivrés par les établissements d'enseignement supérieur sont réputés | uitgereikt door inrichtingen voor hoger onderwijs bekrachtigen, geacht |
classés dans la même catégorie que celle des diplômes actuels | gerangschikt te worden in dezelfde categorie als deze van de actuele |
sanctionnant des études similaires ». | diploma's die gelijkaardige studies bekrachtigen. » |
Art. 3.Le présent arrêté prend ses effets à partir de l'année |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van het academiejaar |
académique 2003-2004. | 2003-2004. |
Bruxelles, le 19 décembre 2002. | Brussel,19 december 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |
Annexe | Annexe |
Passerelles de l'enseignement supérieur non universitaire vers | Passerelles de l'enseignement supérieur non universitaire vers |
l'enseignement supérieur universitaire. | l'enseignement supérieur universitaire. |
Légende : | Légende : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté | Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté |
française du 19 décembre 2002 modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 du | française du 19 décembre 2002 modifiant l'arrêté du 15 mars 1999 du |
Gouvernement de la Communauté française fixant les dispositions | Gouvernement de la Communauté française fixant les dispositions |
générales applicables à la détermination par les autorités | générales applicables à la détermination par les autorités |
universitaires des conditions complémentaires auxquelles les étudiants | universitaires des conditions complémentaires auxquelles les étudiants |
qui sont porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur ont accès à | qui sont porteurs d'un diplôme de l'enseignement supérieur ont accès à |
des études universitaires de deuxième cycle et modifiant l'arrêté du | des études universitaires de deuxième cycle et modifiant l'arrêté du |
20 mars 1996 du Gouvernement de la Communauté française fixant les | 20 mars 1996 du Gouvernement de la Communauté française fixant les |
qualifications des grades académiques qui sanctionnent les études de | qualifications des grades académiques qui sanctionnent les études de |
base de premier et deuxième cycles ainsi que les qualifications du | base de premier et deuxième cycles ainsi que les qualifications du |
grade académique de docteur conféré après la soutenance d'une thèse. | grade académique de docteur conféré après la soutenance d'une thèse. |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche | La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche |
scientifique, | scientifique, |
Mme F. DUPUIS | Mme F. DUPUIS |