Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier 2002 portant désignation des présidents et membres du personnel composant la Commission interzonale et les Commissions zonales d'affectation créées en application des articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du Service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 januari 2002 tot benoeming van de voorzitters en de personeelsleden waaruit de interzonale aanstellingscommissie en de zonale aanstellingscommissies bestaan die opgericht zijn bij toepassing van artikel 14ter en artikel 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de Inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 10 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier 2002 portant désignation des présidents et membres du personnel composant la Commission interzonale et les Commissions zonales d'affectation créées en application des articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces établissements et des membres du personnel du Service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements Le Gouvernement de la Communauté française, | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 10 DECEMBER 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 januari 2002 tot benoeming van de voorzitters en de personeelsleden waaruit de interzonale aanstellingscommissie en de zonale aanstellingscommissies bestaan die opgericht zijn bij toepassing van artikel 14ter en artikel 14quater van het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de Inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze inrichtingen De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel | Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der |
de l'enseignement de l'Etat, modifiée par les lois des 31 mars 1967, 6 | personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd bij de wetten |
juillet 1970, 27 juillet 1971, 11 juillet 1973, 19 décembre 1974, 18 | van 31 maart 1967, 6 juli 1970, 27 juli 1971, 11 juli 1973, 19 |
février 1977 et 2 juillet 1981, par l'arrêté royal n° 296 du 31 mars | december 1974, 18 februari 1977 en 2 juli 1981, bij het koninklijk |
1984, par la loi du 31 juillet 1984,par l'arrêté royal du 28 septembre | besluit nr. 296 van 31 maart 1984, bij de wet van 31 juli 1984, bij |
1984, par l'arrêté royal n° 456 du 10 septembre 1986 et par les | het koninklijk besluit van 28 september 1984, bij het koninklijk |
décrets des 26 juin 1992, 18 mai 1993, 27 décembre 1993, 24 juillet | besluit nr. 456 van 10 september 1986 en bij de decreten van 26 juni |
1997 et 20 décembre 2001; | 1992, 18 mei 1993, 27 december 1993, 24 juli 1997 en 20 december 2001; |
Vu l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | Gelet op het koninklijk besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | het statuut van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel der |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | inrichtingen voor kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | onderwijs, onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | Staat, alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en |
chargé de la surveillance de ces établissements, notamment les | van de leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op |
deze inrichtingen, inzonderheid op de artikelen 14ter , § 2 en | |
articles 14ter , § 2, et 14quater , § 2, complétés par l'arrêté du | 14quater , § 2, aangevuld bij het besluit van de Regering van de |
Gouvernement de la Communauté française du 4 juillet 1994 et modifiés | Franse Gemeenschap van 4 juli 1994 en gewijzigd bij het besluit van de |
par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 avril | Regering van de Franse Gemeenschap 29 april 1999 et bij het decreet |
1999 et par le décret du 20 décembre 2001; | van 20 december 2001; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 7 janvier | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 7 |
2002 portant désignation des présidents et membres du personnel | januari 2002 tot benoeming van de voorzitters en de personeelsleden |
composant la commission interzonale et les commissions zonales | waaruit de interzonale aanstellingscommissie en de zonale |
aanstellingscommissies bestaan die opgericht zijn bij toepassing van | |
d'affectation créées en application des articles 14ter et 14quater de | artikel 14ter en artikel 14quater van het koninklijk besluit van 22 |
l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le statut des membres du | maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de leden van het |
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire | bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, |
d'éducation, du personnel paramédical des établissements | van het paramedisch personeel der inrichtingen voor kleuter-, lager, |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, de | buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, onderwijs voor sociale |
promotion sociale et artistique de l'Etat, des internats dépendant de | promotie en kunstonderwijs van de Staat, alsmede der internaten die |
ces établissements et des membres du personnel du service d'inspection | van deze inrichtingen afhangen en van de leden van de inspectiedienst |
chargé de la surveillance de ces établissements, | die belast is met het toezicht op deze inrichtingen, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.L'article premier de l'arrêté du Gouvernement de la |
Artikel 1.Artikel één van het besluit van de Regering van de Franse |
Communauté française du 7 janvier 2002 portant désignation des | Gemeenschap van 7 januari 2002 tot benoeming van de voorzitters en de |
présidents et membres du personnel composant la commission interzonale | personeelsleden waaruit de interzonale aanstellingscommissie en de |
zonale aanstellingscommissies bestaan die opgericht zijn bij | |
et les commissions zonales d'affectation créées en application des | toepassing van artikel 14ter en artikel 14quater van het koninklijk |
articles 14ter et 14quater de l'arrêté royal du 22 mars 1969 fixant le | besluit van 22 maart 1969 tot vaststelling van het statuut van de |
statut des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel | leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend |
auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements | hulppersoneel, van het paramedisch personeel der inrichtingen voor |
d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, | kleuter-, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch onderwijs, |
artistique et normal de l'Etat, des internats dépendant de ces | onderwijs voor sociale promotie en kunstonderwijs van de Staat, |
établissements et des membres du personnel du service d'inspection | alsmede der internaten die van deze inrichtingen afhangen en van de |
chargé de la surveillance de ces établissements, est complété comme | leden van de inspectiedienst die belast is met het toezicht op deze |
suit : | inrichtingen wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Plusquin, | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Plusquin, |
Jean-Louis ». | Jean-Louis ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée le mention suivante : « M. Vandersmissen, | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De |
Guy ». | heer Vandersmissen, Guy ». |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « Mme Van Roelen, Rita ». | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « Mevr. Van Roelen, Rita ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Palange, | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De |
Jean-Claude ». | heer Palange, Jean-Claude ». |
Art. 3.L'article 3 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « Mme Hardenne, | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « Mevr. Hardenne, Fabienne |
Fabienne ». | ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Geuquet, André ». | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Geuquet, André ». |
Art. 4.L'article 4 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 4.Artikel 4 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Deschampheleire, | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Deschampheleire, |
Fernand ». | Fernand ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « Mme Palange, | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « Mevr. |
Henriette ». | Palange, Henriette ». |
Art. 5.L'article 5 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 5.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Wolferts, Michel | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Wolferts, Michel |
». | ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Leloup, José ». | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Leloup, José ». |
Art. 6.L'article 6 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 6.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Sottiau, Pierre ». | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Sottiau, Pierre ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Berten, Willy ». | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Berten, Willy ». |
Art. 7.L'article 7 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 7.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Laffineur, Paul ». | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Laffineur, Paul ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Gomand, Marcel ». | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Gomand, Marcel ». |
Art. 8.L'article 8 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 8.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Delbecq, Yves ». | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Delbecq, Yves ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Hernoe, Francis | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De |
». | heer Hernoe, Francis ». |
Art. 9.L'article 9 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 9.Artikel 9 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Sacco, Dany ». | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Sacco, Dany ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Vandeputte, | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De |
Stéphane ». | heer Vandeputte, Stéphane ». |
Art. 10.L'article 10 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 10.Artikel 10 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Materne, Willy ». | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Materne, Willy ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « Mme Berwart, | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « Mevr. |
Bernadette ». | Berwart, Bernadette ». |
Art. 11.Un article 10bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 11.In hetzelfde besluit wordt een artikel 10bis ingevoegd, |
arrêté : | luidend als volgt : |
« Article 10bis . Trois délégués du Gouvernement, avec voix | « Art. 10bis . Drie afgevaardigden van de Regering, met raadgevende |
consultative, seront désignés en fonction de leur disponibilité et de | stem, worden op grond van hun beschikbaarheid en hun bekwaamheid, vóór |
leurs compétences, préalablement a chacune des réunions de la | |
Commission zonale d'affectation par les Ministres fonctionnellement | elk van de vergaderingen van de zonale aanstellingscommissie, |
compétents ». | aangewezen door de functioneel bevoegde ministers ». |
Art. 12.L'article 11 du même arrêté est complété comme suit : |
Art. 12.Artikel 11 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
sub 4°) - « membres effectifs représentant les organisations | Sub 4°) - « Werkende leden die de vakverenigingen vertegenwoordigen », |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Delbecq, Yves ». | wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De heer Delbecq, Yves ». |
sub 5°) - « membres suppléants représentant les organisations | Sub 5°) - « Plaatsvervangende leden die de vakverenigingen |
syndicales », est ajoutée la mention suivante : « M. Larondelle, Guy | vertegenwoordigen », wordt de volgende vermelding toegevoegd : « De |
». | heer Larondelle, Guy ». |
Art. 13.Un article 11bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 13.In hetzelfde besluit wordt een artikel 11bis ingevoegd, |
arrêté : | luidend als volgt : |
« Article 11bis . Trois délégués du Gouvernement, avec voix | « Artikel 11bis . Drie afgevaardigden van de Regering, met raadgevende |
consultative, seront désignés en fonction de leur disponibilité et de | stem, worden op grond van hun beschikbaarheid en hun bekwaamheid, vóór |
leurs compétences, préalablement à chacune des réunions de la | |
Commission interzonale d'affectation par les Ministres | elk van de vergaderingen van de interzonale aanstellingscommissie, |
fonctionnellement compétents ». | aangewezen door de functioneel bevoegde ministers ». |
Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend. |
Bruxelles, le 10 décembre 2002. | Brussel, 10 december 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap, |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de | De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de |
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. | Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de O.N.E., |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, | De Minister van Secundair Onderwijs en Buitengewoon Onderwijs, |
P. HAZETTE | P. HAZETTE |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wettenschappelik Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |