Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant délégations de compétence et de signature au fonctionnaire dirigeant et à certains autres agents du Service d'appui aux cabinets ministériels | Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot delegatie van bevoegdheid en van ondertekening aan de leidend ambtenaar en aan sommige andere ambtenaren van de Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 DECEMBER 2002. - Besluit van de Franse Gemeenschapsregering tot |
portant délégations de compétence et de signature au fonctionnaire | delegatie van bevoegdheid en van ondertekening aan de leidend |
dirigeant et à certains autres agents du Service d'appui aux cabinets | ambtenaar en aan sommige andere ambtenaren van de Ondersteuningsdienst |
ministériels | van de ministeriële kabinetten |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Franse Gemeenschapsregering, |
Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, | Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der |
notamment l'article 87, modifié par la loi spéciale du 8 août 1988 et | instellingen, inzonderheid op artikel 87, gewijzigd door de bijzondere |
par la loi spéciale du 16 juillet 1993; | wet van 8 augustus 1988 en door de bijzondere wet van 16 juli 1993; |
Vu la loi du 16 janvier 1989 relative au financement des Communautés | Gelet op de wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de |
et des Régions, telle que modifiée; | Gemeenschappen en Gewesten, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 29 octobre 1846 relative à l'organisation de la Cour des | Gelet op de wet van 29 oktober 1846 betreffende de organisatie van het |
Comptes, telle que modifiée; | Rekenhof, zoals gewijzigd; |
Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant | Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor |
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du | arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en |
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, telle que modifiée; | voor beroepsziekten in de overheidssector, zoals gewijzigd; |
Vu les lois coordonnées du 17 juillet 1991 sur la comptabilité de | Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de |
l'Etat; | Rijkscomptabiliteit; |
Vu la loi du 24 décembre 1993 relative aux marchés publics et à | Gelet op de wet van 24 december 1993 betreffende de |
certains marchés de travaux, de fournitures et de services; | overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor aanneming van werken, |
leveringen en diensten; | |
Vu l'arrêté du Régent du 30 mars 1950 réglant l'octroi des allocations | Gelet op het Regentsbesluit van 30 maart 1950 de toekenning regelend |
pour prestations à titre exceptionnel; | van toelagen wegens buitengewone prestaties; |
Vu l'arrêté royal du 1er juin 1964 relatif à certains congés accordés | Gelet op het koninklijk besluit van 1 juni 1964 betreffende sommige |
à des agents des administrations de l'Etat, tel que modifié; | verloven toegestaan aan personeelsleden van de Rijksbesturen, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1965 portant réglementation générale | Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1965 houdende algemene |
en matière de frais de parcours, modifié par l'arrêté royal du 12 décembre 1984; | regeling inzake reiskosten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 12 december 1984; |
Vu l'arrêté royal du 26 mars 1965 portant réglementation générale des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 maart 1965 houdende de algemene |
indemnités et allocations quelconques accordées au personnel des | regeling van de vergoedingen en toelagen van alle aard toegekend aan |
Ministères; | het personeel van de ministeries; |
Vu l'arrêté royal du 26 mai 1975 relatif aux absences de longue durée | Gelet op het koninklijk besluit van 26 mei 1975 betreffende de |
justifiées par des raisons familiales; | afwezigheden van lange duur gewettigd door familiale redenen; |
Vu l'arrêté royal du 22 avril 1977 relatif aux marchés publics de | Gelet op het koninklijk besluit van 22 april 1977 betreffende de |
travaux, de fournitures et de services, modifié par les arrêtés royaux | overheidsopdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, |
des 19 août 1985 et 19 mars 1990; | gewijzigd door de koninklijke besluiten van 19 augustus 1985 en 19 |
Vu l'arrêté ministériel du 10 août 1977 contenant le cahier général | maart 1990; Gelet op het ministerieel besluit van 10 augustus 1977 houdende |
vaststelling van de algemene aannemingsvoorwaarden van de | |
des charges; | overheidsopdrachten van werken, leveringen en diensten; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 2 mai 1995 | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 2 mei 1995 |
rendant applicable aux agents des Services du Gouvernement et de | |
certains organismes d'intérêt public de la Communauté française | |
l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption à mi-temps | waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 betreffende de |
halftijdse loopbaanonderbreking in de rijksbesturen van toepassing | |
de la carrière professionnelle dans les administrations de l'Etat; | wordt verklaard op de ambtenaren van de Diensten van de Regering en |
van sommige instellingen van openbaar nut van de Franse Gemeenschap; | |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 22 juli |
1996 portant statut pécuniaire des agents des Services du Gouvernement | 1996 houdende het geldelijk statuut van de ambtenaren van de Diensten |
de la Communauté française, tel que modifié; | van de Franse Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 1996 établissant les règles | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 1996 tot bepaling van |
générales d'exécution des marchés publics et des concessions de | de algemene uitvoeringsregels van de overheidsopdrachten en van de |
travaux publics; | concessies voor openbare werken; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 25 novembre | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 25 |
1996 rendant applicable aux agents des Services du Gouvernement et de | november 1996 waarbij het koninklijk besluit van 28 februari 1991 |
certains organismes d'intérêt public de la Communauté française | betreffende de loopbaanonderbreking in de besturen en de diensten van |
l'arrêté royal du 28 février 1991 relatif à l'interruption de la | de ministeries van toepassing wordt op de ambtenaren van de Diensten |
carrière professionnelle dans les administrations et autres services | van de Regering en van sommige instellingen van openbaar nut van de |
des ministères; | Franse Gemeenschap; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet | Gelet op het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 juli |
1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des | 1999 betreffende de samenstelling, de werking van de kabinetten van de |
ministres du Gouvernement de la Communauté française et au personnel | ministers van de Franse Gemeenschapsregering en het personeel van de |
des services du Gouvernement de la Communauté française appelé à faire | diensten van de Franse Gemeenschapsregering dat opgenomen wordt in een |
partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la | ministerieel kabinet van een minister van de Franse |
Communauté française, tel que modifié; | Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd; |
Considérant que la création au sein des Services du Gouvernement de la | Overwegende dat de oprichting in de schoot van de Diensten van de |
Communauté française d'un Service d'appui aux cabinets ministériels | Franse Gemeenschapsregering van een Ondersteuningsdienst voor de |
impose que les mécanismes de délégations de compétence et de signature | ministeriële kabinetten noopt tot de invoering van mechanismen voor de |
soient définis en vue de permettre le fonctionnement dudit Service; | delegatie van bevoegdheid en van ondertekening om de werking van deze |
Sur la proposition du Ministre-Président et du Ministre de la Fonction | Dienst mogelijk te maken; Op de voordracht van de Minister-President en van de Minister van |
publique; | Openbaar Ambt; |
Vu la délibération du Gouvernement du 19 décembre 2002, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van 19 december 2002, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales | HOOFDSTUK I. - Algemeen |
Section 1re. - Des conditions générales que doivent remplir les | Afdeling 1. - Algemene voorwaarden waaraan het personeel moet voldoen |
membres du personnel pour exercer une délégation | om een delegatie te kunnen uitoefenen |
Article 1er.§ 1er. Au sens du présent arrêté, il faut entendre par : |
Artikel 1.§ 1. In dit besluit verstaat men onder : |
- Service : le Service d'appui aux cabinets ministériels, Service du | - Dienst : de Ondersteuningsdienst van de ministeriële kabinetten, |
Gouvernement de la Communauté française, visé à l'article 22ter, | Dienst van de Franse Gemeenschapsregering, bedoeld in artikel 22ter, |
alinéa 1er, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du | eerste lid, van het besluit van de Franse Gemeenschapsregering van 29 |
29 juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des | juli 1999, betreffende de samenstelling, de werking van de kabinetten |
cabinets des ministres du Gouvernement de la Communauté française et | van de ministers van de Franse Gemeenschapsregering en het personeel |
au personnel des services du Gouvernement de la Communauté française | van de diensten van de Franse Gemeenschapsregering dat opgenomen wordt |
appelé à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du | in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse |
Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié; | Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd; |
- Fonctionnaire dirigeant : le fonctionnaire dirigeant visé à | - Leidend ambtenaar : de leidend ambtenaar bedoeld in artikel 22ter, |
l'article 22ter, alinéa 2, 1, du même arrêté; | tweede lid, 1, van hetzelfde besluit; |
- Conseiller, adjoint à la direction du service : les membres du | - Adviseur, toegevoegd aan de directie van de dienst : de leden van |
personnel visés à l'article 22ter, alinéa 2, 2, du même arrêté; | het personeel bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 2, van hetzelfde |
- Conseiller : le membre du personnel visés à l'article 22ter, alinéa | besluit; |
2, 2 ou 2bis, du même arrêté; | - Adviseur : het personeelslid bedoeld in artikel 22ter, tweede lid, 2 |
- Gouvernement : le Gouvernement de la Communauté française. | of 2bis, van hetzelfde besluit; - Regering : de Franse Gemeenschapsregering. |
§ 2. Les délégations de compétence et de signature visées au présent | § 2. De delegaties van bevoegdheid en van ondertekening bedoeld in dit |
arrêté sont données aux agents du Service d'appui aux cabinets | besluit worden verleend aan de ambtenaren van de Ondersteuningsdienst |
ministériels visés à l'alinéa 2, 1, 2 et 2bis, de l'article 22ter de | van de ministeriële kabinetten bedoeld in het tweede lid, 1, 2 en |
l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 juillet 1999 | 2bis, van artikel 22ter van het besluit van de Franse |
relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets des ministres | Gemeenschapsregering van 29 juli 1999, betreffende de samenstelling, |
du Gouvernement de la Communauté française et au personnel des | de werking van de kabinetten van de ministers van de Franse |
services du Gouvernement de la Communauté française appelé à faire | Gemeenschapsregering en het personeel van de diensten van de Franse |
partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié. § 3. Les agents d'un pouvoir public chargés de mission dans le Service peuvent être désignés pour exercer les délégations de signature et/ou de compétence dans les mêmes conditions que les agents du Service. L'arrêté aux termes duquel les personnes visées au présent paragraphe sont chargées d'une mission dans le Service précise s'il y a matière à exercer des délégations telles que prévues à l'alinéa 1er et, dans ce cas, détermine le rang d'assimilation de ces personnes aux agents du Service. § 4. Pour les dispositions du présent arrêté qui, dans l'hypothèse de l'absence ou de l'empêchement du titulaire d'une délégation, autorisent que la compétence déléguée soit exercée, en vertu d'une subdélégation conférée par un acte préalable, par un agent subordonné à cette autorité absente ou empêchée, il convient d'entendre par "subdélégation conférée par un acte préalable" soit l'acte posé par l'autorité titulaire de la délégation préalablement à son absence ou | Gemeenschapsregering dat opgenomen wordt in een ministerieel kabinet van een minister van de Franse Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd. § 3. De ambtenaren van een overheidsdienst die als opdrachthouder werken op de Dienst kunnen aangeduid worden om delegaties van bevoegdheid en/of van ondertekening uit te oefenen onder dezelfde voorwaarden als de ambtenaren van de Dienst. Het besluit volgens hetwelk de personen bedoeld in deze paragraaf opdrachthouder zijn in de Dienst verduidelijkt of er een aangelegenheid is om delegaties uit te oefenen zoals bedoeld in het eerste lid en bepaalt, in dit geval, de rang van deze personen die gelijkgesteld is aan deze van de ambtenaren van de Dienst. § 4. Voor de bepalingen in dit besluit die, ingeval de titularis van een delegatie afwezig of verhinderd zou zijn, toelaten dat de gedelegeerde bevoegdheid uitgeoefend word, krachtens een subdelegatie verleend door een vooraf gestelde handeling, door een aan deze afwezige of verhinderd gezagspersoon ondergeschikte ambtenaar, is het aangewezen om "subdelegatie verleend door een vooraf gestelde handeling" te begrijpen als, hetzij de handeling die door de autoriteit die de delegatie heeft is gesteld vóór diens afwezigdheid |
son empêchement soit l'acte posé en tout temps par l'autorité | of verhindering, hetzij de handeling die door de hiërarchische overste |
hiérarchique compétente en vertu de l'article 3 du présent arrêté. | ten alle tijde is gesteld krachtens artikel 3 van dit besluit. |
Tout acte de subdélégation préalable au sens de l'alinéa précédent est nécessairement adressé par écrit, préalablement à sa prise d'effets, aux autorités hiérarchiques visées à l'article 3, chacune pour ce qui concerne ses compétences hiérarchiques et à l'agent subordonné. Art. 2.En cas d'urgence, pour l'accomplissement ou l'établissement de missions ou pour des actes précis qu'ils décrivent, pour les matières qui leur sont attribuées, les membres du Gouvernement peuvent, sur instruction écrite, donner des délégations de compétence ou de signature non prévues par le présent arrêté, à tout agent du Service visé à l'article 1er, § 2. Art. 3.Les délégations de compétences données par ou en vertu du présent arrêté s'exercent sans préjudice du contrôle des autorités délégantes et sans préjudice de l'exercice des compétences déléguées par les autorités délégantes ou par le supérieur hiérarchique. L'exercice des compétences déléguées au sens de l'alinéa précédent, s'entend aussi bien de l'exercice direct desdites compétences que de la faculté d'octroyer des subdélégations en lieu et place, et aux mêmes conditions, que l'autorité déléguée à laquelle l'autorité délégante ou le supérieur hiérarchique se substitue. Par supérieur hiérarchique au sens de la présente disposition, il convient d'entendre le fonctionnaire dirigeant du Service. Toute proposition formulée par un membre du personnel relative à l'accomplissement d'un acte qu'il n'a pas reçu délégation de prendre est nécessairement transmise à l'autorité compétente par l'intermédiaire de chacun des supérieurs hiérarchiques qui composent la ligne hiérarchique existante entre ce membre du personnel et cette autorité. Par autorité délégante au sens de la présente disposition, il convient d'entendre le ou les Ministre(s) compétent(s). |
Iedere handeling van voorafgaandelijke subdelegatie in de zin van vorig lid moet schriftelijk, en vóór deze ingaat, ter kennis worden gebracht van de hiërarchische overheden bedoeld in artikel 3, elkeen wat betreft zijn hiërarchische bevoegdheden en aan de ondergeschikte ambtenaar. Art. 2.In geval van dringende noodzakelijkheid, om opdrachten te vervullen of te stellen of voor duidelijke handelingen die zij omschrijven, kunnen de Regeringsleden aan iedere ambtenaar van de Dienst bedoeld in artikel 1, § 2, op schriftelijk bevel en voor de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn, delegatie van bevoegdheid of van ondertekening geven die niet voorzien zijn in dit besluit. Art. 3.De delegaties van bevoegdheid die zijn verleend door of krachtens dit besluit worden uitgeoefend onverminderd het toezicht van de delegerende overheden en onverminderd de uitoefening van de gedelegeerde bevoegdheden door de delegerende overheden of door de hiërarchische overste. De uitoefening van de gedelegeerde bevoegdheden in de zin van voorgaand lid omvat tevens de rechtstreekse uitoefening van deze bevoegdheden als de mogelijkheid om ter plaatse subdelegaties te verlenen, aan dezelfde voorwaarden, als de gedelegeerde overheid welke zich in de plaats stelt van de delegerende overheid of de hiërarchische overheid. Onder hiërarchische overste in de zin van deze bepaling verstaan we de leidend ambtenaar van de Dienst. Ieder voorstel van een personeelslid omtrent de vervulling van een daad waarvoor hij geen delegatie heeft gekregen wordt noodzakelijkerwijs verzonden aan de bevoegde overheid via elkeen van de hiërarchische oversten in de bestaande hiërarchie tussen dit personeelslid en deze overheid. Onder delegerende overheid in de zin van deze bepaling verstaan we de bevoegde minister(s). |
Section 2. - De la direction du Service Art. 4.§ 1er. Le fonctionnaire dirigeant exerce, sous l'autorité du Gouvernement, la direction du Service. Il coordonne les travaux et assure l'unité de gestion du Service. Il opère la répartition des tâches à l'intérieur du Service et assure la gestion quotidienne des ressources humaines. Il adresse aux membres du personnel par la voie hiérarchique les informations et directives générales les concernant. Il transmet aux cellules du Service, en les accompagnant des informations nécessaires, les dossiers et les instructions des Ministres. Il peut, en outre, formuler d'initiative toute proposition utile. § 2. Les conseillers assurent, sous l'autorité du fonctionnaire dirigeant, la direction d'une cellule dont les tâches sont définies par le fonctionnaire dirigeant au regard des missions confiées par le Gouvernement au Service. |
Afdeling 2. - Directie van de Dienst Art. 4.§ 1. De leidend ambtenaar leidt de Dienst onder het gezag van de Regering. Hij coördineert de werkzaamheden en beheert de Dienst. Hij verdeelt de taken binnen de Dienst en staat in voor het dagelijks personeelsbeleid. Hij bezorgt het personeel via hiërarchische weg de informatie en algemene richtlijnen die op hen van toepassing zijn. Hij bezorgt de cellen van de Dienst de dossiers en instructies van de ministers, samen met de nodige relevante informatie. Daarenboven kan hij, op eigen initiatief, elk zinvol voorstel fomuleren. § 2. De adviseurs hebben, onder het gezag van de leidend amtenaar, de leiding over een cel waarvan de taken zijn bepaald door de leidend ambtenaar rekening houdend met de opdrachten die de Regering de Dienst heeft toegewezen. |
§ 3. Le fonctionnaire dirigeant et les conseillers constituent un | § 3. De leidend ambtenaar en de adviseurs richten, in de schoot van de |
Comité de coordination interne au Service. | Dienst, een Coördinatiecomité op. |
§ 4. Les affaires traitées par les cellules du Service sont soumises à | § 4. De zaken die worden behandeld door de cellen van de Dienst worden |
l'autorité ministérielle compétente par le fonctionnaire dirigeant. | door de leidend ambtenaar onderworpen aan de ministeriële autoriteit. |
§ 5. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire dirigeant, et | § 5. Bij afwezigheid of verhindering van de leidend ambtenaar en |
sans préjudice de l'article 16, la suppléance est assurée soit par le | onverminderd artikel 16, wordt zijn plaats ingenomen door ofwel de |
conseiller, adjoint à la direction du service désigné par le | adviseur, toegevoegd aan de directie van de dienst en aangeduid door |
fonctionnaire dirigeant, par acte écrit et préalable communiqué à | de leidend ambtenaar, ofwel bij geschreven akte die vooraf wordt |
chacun des Ministres du Gouvernement, soit, à défaut, par le | meegedeeld aan alle ministers van de Regering, ofwel, bij |
conseiller, adjoint à la direction du service le plus ancien en | ontstentenis, door de oudste adviseur in dienst, toegevoegd aan de |
service étant entendu qu'à égalité d'ancienneté de service, il sera | directie van de dienst waarbij, in geval van gelijke |
tenu compte de l'âge. | dienstanciënniteit, rekening wordt gehouden met de leeftijd. |
CHAPITRE II. - Délégations générales et particulières | HOOFDSTUK II. - Algemene en bijzondere delegaties |
Section 1re. - Délégations en matière de personnel du Service | Afdeling 1. - Delegaties inzake het personeel van de Dienst |
Art. 5.Pour l'application de la présente section, il faut entendre |
Art. 5.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder "de |
par "le Ministre", le ou les membre(s) du Gouvernement ayant le | minister", het lid of de leden van de Regering bevoegd voor het |
personnel du Service dans ses (leurs) attributions et le | personeel van de Dienst en de Minister-President. |
Ministre-Président. | |
Art. 6.§ 1er. Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant : |
Art. 6.§ 1. Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar : |
1° pour signer, après désignation par le Ministre, les contrats | 1° om, na aanwijzing door de minister, de aanwervingscontracten of de |
d'engagement ou les actes de mise au travail des agents contractuels | tewerkstellingsakten van contractuele ambtenaren te ondertekenen en |
et pour signer d'initiative, en matière d'absence, les avenants | om, op eigen initiatief, bij afwezigheid, de aanhangsels bij deze |
auxdits contrats; | contracten te ondertekenen; |
2° pour accorder, aux membres du personnel relevant de son autorité, | 2° om het personeel waarover hij de leiding heeft, jaarlijks verlof en |
les congés annuels de vacances et les congés exceptionnels; | uitzonderlijk verlof toe te kennen; |
3° pour accorder des congés aux agents dans les cas suivants : | 3° om verlof toe te kennen aan de ambtenaren in onderstaande gevallen |
a) pour des motifs impérieux d'ordre familial; | : a) om dwingende familiale redenen; |
b) pour accomplir un stage ou une période d'essai dans un autre emploi | b) om een stage of proefperiode te vervullen in een andere betrekking |
d'un service public, de l'enseignement subventionné, d'un centre | bij een overheidsdienst, in het gesubsidieerd onderwijs, in een |
psycho-médico-social subventionné, d'un office d'orientation | gesubsidieerd psycho-medisch-sociaal centrum, in een gesubsidieerde |
professionnelle subventionné ou d'un institut médico-pédagogique | dienst voor beroepsoriëntatie of in een gesusidieerd |
subventionné, de l'enseignement universitaire; | medisch-pedagogisch instituut, in het universitair onderwijs; |
c) pour exercer par intérim une fonction dans une école officielle ou | c) om tijdelijk een ambt uit te oefenen in een officiële school of in |
dans une école libre subventionnée; | een gesubsidieerde vrije school; |
d) pour présenter une candidature aux élections législatives ou | d) om zich kandidaat te stellen bij wetgevende of provinciale |
provinciales; | verkiezingen; |
e) pour prestations réduites justifiées par des raisons sociales ou | e) voor verminderde prestaties wegens sociale of familiale redenen of |
familiales ou pour convenance personnelle; | wegens persoonlijke redenen; |
f) pour suivre les cours en vue de parfaire la formation | f) om cursussen te volgen teneinde de intellectuele, morele of sociale |
intellectuelle, morale ou sociale dans le cadre du congé de promotion | vorming te vervolledigen in het raam van sociaal promotieverlof en |
sociale et du congé de formation. | educatief verlof. |
g) pour suivre les cours de l'école de protection civile, soit en | g) om lessen te volgen in de school voor civiele bescherming, hetzij |
qualité d'agent volontaire à ce corps, soit en qualité d'élève | als vrijwilliger bij het korps, hetzij als leerling die niet tot dit |
n'appartenant pas à ce corps; | korps behoort; |
h) pour remplir en temps de paix des prestations au corps de | h) om in tijde van vrede prestaties te verrichten voor de civiele |
protection civile, en qualité d'engagé volontaire à ce corps; | bescherming, als vrijwilliger bij dit korps; |
i) pour l'accueil d'un enfant de moins de dix ans, en vue de son | i) om een kind jonger dan 10 jaar te verwelkomen met het oog op diens |
adoption ou de l'exercice d'une tutelle officieuse; | adoptie of de officieuse voogdij erop; |
j) à la naissance d'un enfant, le congé parental; | j) bij de geboorte van een kind, ouderschapsverlof; |
4° pour autoriser à s'absenter pour une longue durée justifiée par des | 4° om langdurige afwezigheid toe te laten wegens sociale of familiale |
raisons sociales ou familiales; | redenen; |
5° pour prendre les actes administratifs nécessaires lorsque le | 5° om de nodige administratieve daden te stellen wanneer de |
Service de Santé administratif conclut à l'inaptitude du membre du | Administratieve Gezondheidsdienst besluit tot de ongeschiktheid van |
personnel, y compris la démission et l'admission à la pension; | het personeelslid, met inbegrip van het ontslag of de opruststelling; |
6° pour rappeler en service un agent qui est absent pour cause de | 6° om een ambtenaar die afwezig is wegens ziekte of invaliditeit en |
maladie ou d'infirmité, et que le Service de Santé administratif a | waarvan de Administratieve Gezondheidsdienst meent dat hij zijn |
jugé apte à reprendre ses fonctions à temps partiel; | functies deels terug kan opnemen, terug in dienst te roepen; |
7° pour délivrer et retirer les certificats d'identification aux | 7° om de identificatiebewijzen aan het personeel af te geven of in te |
membres du personnel; | trekken; |
8° pour autoriser des prestations à titre exceptionnel et approuver | 8° om uitzonderlijke prestaties toe te staan en bijhorende |
les états de frais y afférents; | onkostenstaten goed te keuren; |
9° pour licencier les membres du personnel engagés par contrat, à | 9° om personeelsleden die bij contract zijn aangeworven te ontslaan, |
l'exception du fonctionnaire dirigeant et des conseillers, soit pour | met uitzondering van de leidend ambtenaar en de adviseurs, hetzij |
faute grave soit, après proposition adressée au Ministre visé à | wegens zware fout, hetzij, na voorstel aan de minister bedoeld in |
l'article 5, en l'absence d'opposition de sa part dans les dix jours | artikel 5, bij gebrek aan verzet van dienswege binnen de tien dagen na |
de la proposition; | het voorstel; |
10° pour suspendre un agent de ses fonctions dans l'intérêt du | 10° om een ambtenaar te schorsen in het belang van de dienst, met |
service, à l'exception du fonctionnaire dirigeant et des conseillers; | uitzondering van de leidend ambtenaar en van de adviseurs; |
11° pour approuver les états de frais de route, dans les limites d'un | 11° om de kostenstaten van het vervoer goed te keuren, binnen de |
maximum kilométrique fixé annuellement par le Ministre pour ce qui | perken van een kilometergrens die jaarlijks wordt bepaald door de |
concerne les frais de route correspondant à l'utilisation d'un | minister wat betreft de vervoersonkosten die overeenstemmen met het |
véhicule personnel pour les besoins du service, et de séjour; | gebruik van een eigen wagen voor dienstbehoeften en de verblijfskosten; |
12° pour autoriser le déplacement des membres du personnel relevant de | 12° om toelating te geven voor de verplaatsing van het personeel onder |
son autorité et signer les réquisitoires établis au nom desdits | zijn leiding en de vorderingen te tekenen die zijn opgemaakt op naam |
membres du personnel en vue de l'obtention d'un titre de transport de | van dit personeel teneinde een vervoerbewijs te krijgen van de |
la Société nationale des Chemins de Fer belges; | Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen; |
13° pour accorder l'autorisation d'assister à des congrès, colloques, | 13° om toelating te geven om congressen, colloquia, studiedagen, |
journées d'études, séminaires et conférences organisés en Belgique; | seminaries en conferenties georganiseerd in België bij te wonen; |
14° pour accomplir les actes en matière de réparation des accidents du | 14° om daden te stellen bij de herstelling van arbeidsongevallen en |
travail et des maladies professionnelles, en ce compris pour attribuer | beroepsziekten, alsook om een ongeval juridisch te kwaliferen als |
à un accident la qualification juridique d' "accident du travail" ou | "arbeidsongeval" of "ongeval van of op weg naar het werk" en de |
d' "accident survenu sur le chemin du travail" et diligenter les | beroepen tegen verantwoorelijke derden te bespoedigen; |
recours contre les tiers responsables; | |
15° pour octroyer aux membres du personnel le bénéfice des mesures | 15° om het personeel te laten genieten van maatregelen inzake |
d'interruption de carrière et de redistribution du travail applicables | loopbaanonderbreking en arbeidsherverdeling die van toepassing zijn op |
auxdits membres du personnel; | dit personeel; |
16° pour délivrer aux membres du personnel les documents relatifs à | 16° om het personeel de documenten te bezorgen om een permanent |
l'obtention d'un titre permanent de transport, le cas échéant diminué | vervoersbewijs te bekomen, desgevallend verminderd met de |
de la part patronale, et récupérer ledit titre de transport lorsque | werkgeversbijdrage en dit vervoerbewijs terug te vragen wanneer de |
son bénéficiaire perd la qualité de membre du personnel; | begunsitgde niet langer deel uitmaakt van het personeel; |
17° pour fixer et liquider le traitement des membres du personnel, | 17° om de wedde van het personeel vast te stellen en uit te betalen |
déterminer l'avancement de traitement. | alsook de vooruitbetaling van de wedde te bepalen. |
§ 2. Le fonctionnaire dirigeant est habilité à conclure une convention | § 2. De leidend ambtenaar is gemachtigd om een akkoord te sluiten met |
avec le fonctionnaire général dirigeant la Direction générale du | de leidend ambtenaar-generaal van het directoraat-generaal van het |
Personnel et de la Fonction publique du Ministère de la Communauté | Personeel en van het Openbaar Ambt van het Ministerie van de Franse |
française en vue de l'application des délégations prévues au § 1er, | Gemeenschap met het oog op de toepassing van de delegaties bedoeld in |
16° et 17°. | § 1, 16° en 17°. |
§ 3. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire dirigeant, les | § 3. Bij afwezigheid of verhindering van de leidend ambtenaar worden |
compétences énumérées au § 1er sont exercées, en cas d'urgence, soit | de in § 1 bedoelde bevoegdheden, in dringende gevallen, uitgeoefend |
par le conseiller, adjoint à la direction du service désigné par le | door ofwel de adviseur, toegevoegd aan de directie van de dienst die |
fonctionnaire dirigeant, par acte écrit et préalable communiqué à | is aangeduid door de leidend ambtenaar, bij geschreven akte en |
chacun des Ministres du Gouvernement, soit, à défaut, par le | voorafgaandelijk meegedeeld aan alle ministers van de Regering, |
conseiller, adjoint à la direction du service le plus ancien en | hetzij, bij ontstentenis, door de oudste in dienst zijnde adviseur, |
service étant entendu qu'à égalité d'ancienneté de service, il sera | toegevoegd aan de directie van de dienst waarbij, in geval van gelijke |
tenu compte de l'âge. | dienstanciënniteit, rekening wordt gehouden met de leeftijd. |
§ 4. Le fonctionnaire dirigeant informe une fois tous les six mois les | § 4. De leidend ambtenaar bezorgt de Regeringsleden eenmaal om de zes |
membres du Gouvernement en leur communiquant une liste actualisée de | maand een bijgewerkte lijst van alle ambtenaren met vermelding van hun |
tous les agents dans leurs fonctions et grades. | functies en graden. |
Section 2. - Délégations en matière de passation et d'exécution des | Afdeling 2. - Delegaties bij de gunning en uitvoering van overheidsopdrachten |
marchés publics de travaux, de fournitures et de services | voor aanneming van werken, leveringen en diensten |
Art. 7.Pour l'application de la présente section, il faut entendre |
Art. 7.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder "de |
par "le Ministre", le ou les membre(s) du Gouvernement qui sont | minister", het lid of de leden van de Regering die de eerste |
ordonnateurs primaires des allocations de base du budget général des | ordonnateurs zijn van de basistoelagen van de algemene |
dépenses de la Communauté française dont la gestion est confiée au | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap waarvan het beheer in |
Service. | handen is van de Dienst. |
Art. 8.Les limites financières des délégations prévues par le présent |
Art. 8.De financiële grenzen van de in dit besluit bedoelde |
arrêté s'entendent taxe sur la valeur ajoutée non comprise. | delegaties dienen te worden gelezen als zijnde exclusief de belasting |
over de toegevoegde waarde. | |
Art. 9.Le pouvoir d'approuver le cahier spécial des charges ou les |
Art. 9.De bevoegdheid om het bijzonder bestek of de documenten die |
documents en tenant lieu, le pouvoir de choisir le mode de passation | dit vormen goed te keuren, de bevoegdheid om de gunningswijze van de |
du marché, le pouvoir d'engager la procédure et d'approuver les | opdracht te kiezen, de bevoegdheid om de procedure op te starten en de |
marchés sont délégués au fonctionnaire dirigeant dans les limites | opdrachten goed te keuren worden gedelegeerd aan de leidend ambtenaar |
financières ci-après, selon le mode de passation retenu et le type de | binnen onderstaande perken, volgens de weerhouden gunningswijze en het |
marché : | type opdracht : |
1° Marchés passés par adjudication publique ou par appel d'offres | 1° Opdrachten gegund bij openbare aanbesteding of algemene |
général : 500.000 EUR; | offerteaanvraag : 500.000 EUR; |
2° Marchés passés par adjudication restreinte ou par appel d'offres | 2° Opdrachten gegund bij beperkte aanbesteding of beperkte |
restreint : 250.000 EUR; | offerteaanvraag : 250.000 EUR; |
3° Marchés passés de gré à gré ou par procédure négociée : 62.500 EUR. | 3° Opdrachten gegund via onderhandse aanbesteding of via onderhandelde procedure : 62.500 EUR. |
Ces délégations ne sont exercées que pour autant que l'objet du marché | Deze delegaties worden slechts uitgeoefend voor zover het voorwerp van |
ait été autorisé par le Gouvernement ou par le Ministre, soit par | de opdracht toelating kreeg door de Regering of door de minister, |
l'approbation d'un programme spécifique où cet objet est repris, soit par une décision particulière concernant cet objet. Toutefois, l'autorisation prévue par l'alinéa 2 du présent article n'est pas requise lorsqu'il s'agit de dépenses pour les besoins habituels du Service (dépenses courantes de fonctionnement, de consommation et d'équipement) ou lorsqu'il s'agit de dépenses dont l'estimation ne dépasse pas 125.000 EUR ou encore lorsqu'il s'agit de dépenses pour travaux d'entretien des biens appartenant à la Communauté française à réaliser d'urgence, à la condition d'en donner une justification. | hetzij door goedkeuring van een specifiek programma waarin dit voorwerp wordt vermeld, hetzij via een bijzondere beslissing omtrent dit voorwerp. De in het tweede lid van dit artikel bedoelde toelating is evenwel niet vereist wanneer het gaat om uitgaven om normale behoeften van de Dienst (lopende werkings-, consumptie- en uitrustingsuitgaven) of wanneer het gaat om uitgaven waarvan de raming niet meer bedraagt dan 125.000 EUR of nog wanneer het gaat om onderhoudswerken aan goederen die eigendom zijn van de Franse Gemeenschap en die dringend moeten worden uitgevoerd, op voorwaarde dat deze gerechtvaardigd worden. |
Art. 10.Le pouvoir de décider, après en avoir informé le Ministre, |
Art. 10.De bevoegdheid om, na de minister hiervan op de hoogte te |
hebben gebracht, te beslissen tot afwijkingen op het bijzonder bestek, | |
des dérogations au cahier spécial des charges, de décider, après en | te beslissen, na de minister hiervan op de hoogte te hebben gebracht, |
avoir informé le Ministre, de traiter à prix provisoires ou à | om te werken met voorlopige prijzen of tegen terugbetaling, |
remboursement, d'imposer le contrôle des prix et de prévoir l'octroi | prijscontrole op te leggen en de uitbetaling van voorschotten te |
d'avances est attribué au fonctionnaire dirigeant, pour les marchés | voorzien wordt verleend aan de leidend ambtenaar voor de opdrachten |
dont l'estimation financière ne dépasse pas 50.000 EUR. | waarvan de raming niet meer bedraagt dan 50.000 EUR. |
Art. 11.En ce qui concerne les mesures et décisions à prendre ayant |
Art. 11.Wat betreft de te nemen maatregelen en beslissingen in |
trait à l'exécution pure et simple d'un marché conclu, délégation de | verband met de loutere uitvoering van een overeengekomen opdracht, |
pouvoir est donnée au fonctionnaire dirigeant. | wordt delegatie van bevoegdheid verleend aan de leidend ambtenaar. |
Sont considérées comme des mesures et décisions ayant trait à | Worden beschouwd als maatregelen en beslissing in verband met de |
l'exécution pure et simple d'un marché conclu, celles visant à | loutere uitvoeing van een overeengekomen opdracht, deze waarbij het |
réaliser l'objet de l'entreprise initiale et qui restent dans la | voorwerp van de oorspronkelijke aanneming worden bedoeld en die binnen |
limite de celle-ci, à l'exclusion des mesures et décisions basées sur | de perken hiervan blijven, met uitzondering van de maatregelen en |
un pouvoir d'appréciation prévu par le marché. | beslissingen die berusten op een beoordelingsbevoegdheid voorzien in |
Art. 12.§ 1er. Pour les décomptes résultant de l'application pure et |
de opdracht. Art. 12.§ 1. Wat betreft de afrekeningen die het gevolg zijn van de |
simple des clauses contractuelles, ainsi que pour les décomptes | loutere toepassing van de contractuele clausules, alsook wat betreft |
régularisant des états estimatifs antérieurement établis et approuvés | de afrekeningen waarbij vooraf opgemaakte en goedgekeurde ramingen |
dont les postes et les montants sont la reproduction pratiquement | goedgekeurd worden en waarvan de posten en bedragen bijna de weergave |
conforme des états estimatifs qu'ils remplacent, délégation | zijn van de ramingen die deze vervangen, wordt delegatie van |
d'approbation est donnée au fonctionnaire dirigeant, sans limitation | goedkeuring verleend aan de leidend ambtenaar, zonder beperking van |
de montant. | bedrag. |
§ 2. En ce qui concerne l'approbation d'un décompte ou de décomptes | § 2. Wat betreft de goedkeuring van een afrekening of |
successifs, autres que ceux visés au § 1er, le montant de celui-ci ou | achtereenvolgende afrekeningen, andere dan diegene bedoeld in § 1, kan |
le total des montants des décomptes successifs peut être approuvé par | hun bedrag of het totaal van de bedragen van de achtereenvolgende |
le fonctionnaire dirigeant à concurrence du pourcentage du montant de | afrekeningen goedgekeurd worden door de leidend ambtenaar naar rato |
la soumission suivant : vingt-cinq pour cent jusqu'à 250.000 EUR. | van het percentage van het bedrag van onderstaande regel : vijfentwintig procent tot 250.000 EUR. |
Lorsque est atteint le pourcentage ou le montant fixé, chaque décompte | Wanneer dit percentage of bedrag is bereikt, wordt iedere volgende |
suivant sera toujours approuvé par le Ministre. | afrekening steeds door de minister goedgekeurd. |
Art. 13.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant dans les limites qui lui sont fixées pour l'approbation des cahiers des charges, des états estimatifs et des décomptes, pour accorder des prolongations de délais, soit déterminées proportionnellement, soit résultant du fait de l'administration ou de la survenance de circonstances que le cocontractant ne pouvait éviter et aux conséquences desquelles il ne pouvait obvier bien qu'il ait fait toutes les diligences nécessaires, soit résultant encore de décomptes. Les prolongations de délai dont question ne peuvent dépasser cinquante pour cent du délai initial. Toute autre prolongation sera toujours approuvée par le ou les Ministre(s) compétent(s), sur rapport motivé de l'administration. |
Art. 13.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar binnen de perken die werden vastgelegd voor de goedkeuring van de bestekken, de ramingen en de afrekeningen, om termijnverlengingen toe te staan, hetzij proportioneel vastgelegd, hetzij tengevolge van het feit van het bestuur of wegens omstandigheden die de medecontractant niet kon vermijden en waarvan hij de gevolgen niet kon vermijden hoewel hij alle nodige schikkingen had getroffen, hetzij nog tengevolge van afrekeningen. De termijnverlengingen waarvan sprake mogen niet meer bedragen dan 50 %van de oorspronkelijke termijn. Iedere andere verlenging moet steeds worden goedgekeurd door de bevoegde minister(s), op grond van een met redenen omkleed verslag van het bestuur. |
Art. 14.Le fonctionnaire dirigeant est autorisé à remettre des |
Art. 14.De leidend ambtenaar mag boetes of straffen bij achterstand |
amendes ou pénalités de retard à concurrence d'un montant de 25.000 | opleggen ten belope van 25.000 EUR of van een hoger bedrag dat niet |
EUR ou d'un montant supérieur qui ne peut dépasser dix pour cent du | meer mag bedragen dan tien procent van het oospronkelijk bedrag van de |
montant initial du marché jusqu'à concurrence de 125.000 EUR. | opdracht met een maximum van 125.000 EUR. |
Art. 15.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant pour décider |
Art. 15.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar om te |
des mesures d'office à prendre contre l'adjudicataire défaillant et | beslissen over de ambtshalve te nemen maatregelen tegen de in gebreke |
blijvende opdrachtnemer en om hem deze beslissing ter kennis te | |
pour lui notifier cette décision conformément à l'article 48, § 4, de | brengen overeenkomstig artikel 48, § 4, van het ministerieel besluit |
l'arrêté ministériel du 10 août 1977 établissant le cahier général des | van 10 augustus 1977 tot opstelling van het algemeen bestek of artikel |
charges ou à l'article 20, § 6, de l'annexe à l'arrêté royal du 26 | 20, § 6, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 26 september |
septembre 1996 établissant les règles générales d'exécution des | 1996 houdende de algemene regels voor de uitvoering van de |
marchés publics et des concessions de travaux publics. | overheidsopdrachten en de concessies voor openbare werken. |
Cette délégation de pouvoirs est limitée aux marchés pour lesquels le | Deze delegatie van bevoegdheden is beperkt tot de opdrachten waarvoor |
retard dans l'exécution est supérieur à 1/2 N (N étant le délai | de achterstand in de uitvoering meer bedraagt dan 1/2 N (N = de |
initial en jours ouvrables). | oorspronkelijke termijn uitgedrukt in werkdagen). |
Art. 16.En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire dirigeant, |
Art. 16.Bij afwezigheid of verhindering van de leidend ambtenaar |
les compétences énumérées à la présente section sont exercées, en cas | worden de in deze afdeling opgesomde bevoedheden in dringende gevallen |
d'urgence, par le conseiller, adjoint à la direction du service qui | uitgeoefend door de adviseur, toegevoegd aan de directie van de dienst |
assure la direction de la cellule chargée des achats et de la | die de leiding heeft over de cel die instaat voor de aankopen en de |
logistique, dans les limites financières définies ci-après selon le | logistiek, binnen de onderstaande financiële perken en op grond van de |
mode de passation retenu et le type de marché : | gunningswijze en het type opdracht : |
1° Marchés passés par adjudication publique ou par appel d'offres | 1° Opdrachten gegund bij openbare aanbesteding of algemene |
général : 250.000 EUR; | offerteaanvraag : 250.000 EUR; |
2° Marchés passés par adjudication restreinte ou par appel d'offres | 2° Opdrachten gegund bij beperkte aanbesteding of beperkte |
restreint : 125.000 EUR; | offerteaanvraag : 125.000 EUR; |
3° Marchés passés de gré à gré ou par procédure négociée : 50.000 EUR. | 3° Opdrachten gegund via onderhandse aanbesteding of via onderhandelde procedure : 50.000 EUR. |
Section 3. - Délégations en matière de locations de biens immeubles | Afdeling 3. - Delegaties inzake de huur van onroerende goederen |
Art. 17.Pour l'application de la présente section, il faut entendre |
Art. 17.Voor de toepassing van deze afdeling wordt verstaan onder "de |
par "le Ministre", le ou les membre(s) du Gouvernement ayant les | minister", het lid of de leden van de Regering bevoegd voor de |
infrastructures administratives, en ce compris les infrastructures | administratieve infrastructuur, met inbegrip van de infrastructuur |
occupées par les cabinets ministériels, dans ses (leurs) attributions. | ingenomen door de ministeriële kabinetten. |
Art. 18.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant : |
Art. 18.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar : |
1° pour négocier les conventions de prise en location d'immeubles | 1° om te onderhandelen over de huurovereenkomsten van gebouwen |
autorisées par le Ministre ainsi que leurs avenants; | waarvoor de minister zijn goedkeuring heeft gegeven alsook voor hun |
2° pour approuver lesdites conventions et leurs avenants, pour autant | aanhangsels; 2° om deze overeenkomsten en aanhangsels goed te keuren, voor zover |
que le montant du loyer annuel soit inférieur à 500.000 EUR; | het bedrag van de jaarlijkse huur lager ligt dan 500.000 EUR; |
3° approuver les conventions réglant les indemnités pour dommages | 3° om de overeenkomsten goed te keuren die de vergoedingen regelt bij |
locatifs, d'un montant inférieur ou égal à 62.500 EUR. | huurschade en waarvan het bedrag lager ligt dan of gelijk is aan 62.500 EUR. |
Section 4. - Délégations en matière de signatures et en matière financière | Afdeling 4. - Delegaties van ondertekening en financiële delegatie |
Art. 19.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant : |
Art. 19.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar : |
1° pour signer : | 1° voor de ondertekening : |
a) les bons de commandes et les lettres relatives aux commandes, dans | a) van de bestelbons en brieven met betrekking tot bestellingen, |
les limites prévues à l'article 9 du présent arrêté; | binnen de perken bedoeld in artikel 9 van dit besluit; |
b) les ordonnances de paiement et les ordonnances d'ouverture de | b) van de betaalopdrachten en de opdrachten voor de opening van |
crédits ou d'avances de fonds; | kredieten of geldvoorschotten; |
c) les " bons à tirer " pour le Moniteur belge dans le cadre de | c) van "persklare afdrukken" voor het Belgisch Staatsblad in het raam |
l'application de l'article 24; | van de toepassing van artikel 24; |
d) la correspondance concernant les actes ordinaires d'instruction, | d) van de briefwisseling betreffende de gewone instructiedaden, |
les demandes de renseignements, les lettres de rappel et les bulletins | verzoeken om informatie, de rappelbrieven en de verzendingsverslagen |
ou lettres de transmission; | of -brieven; |
2° pour approuver les dépenses et recettes de toute nature qui sont de | 2° voor de goedkeuring van de uitgaven en inkomsten allerhande |
la compétence du Service; | waarvoor de Dienst bevoegd is; |
3° pour ordonnancer les dépenses et les recettes ressortissant du | 3° voor de ordonnancering van de uitgaven en inkomsten van de Dienst; |
Service; 4° pour approuver les bordereaux introduits par les sociétés de | 4° voor de goedkeuring van de formulieren die zijn ingediend door de |
transports en commun, du chef des transports effectués pour le | openbare vervoersmaatschappijen, voor het vervoer op verzoek van de |
Service; | Dienst; |
5° pour approuver : | 5° voor de goedkeuring : |
a) les factures et déclarations de créances concernant les fournitures et les travaux; b) les comptes, tant en matière qu'en deniers, à produire à la Cour des comptes; c) les états de paiement relatifs aux dépenses de loyers; d) les comptes à rendre par tout comptable du Service; 6° pour désigner tout comptable au sein du personnel du Service; 7° pour autoriser la remise ou la reprise aux Domaines d'objets | a) van de facturen en schuldvorderingen voor leveringen en werken; b) van de rekeningen die moeten worden voorgelegd aan het Rekenhof; c) van de betalingsstaten voor de huuruitgaven; d) van de rekeningen die door elke rekenplichtige van de Dienst moet worden overhandigd; 6° voor de aanduiding van iedere rekenplichtige onder het personeel van de Dienst; 7° voor de goedkeuring van de overhandiging of de terugname van de Domeinen van ongebruikte roerende voorwerpen tot een maximumbedrag van |
mobiliers sans emploi jusqu'à un montant maximum de 10.000 EUR. | 10.000 EUR. |
Art. 20.Le fonctionnaire dirigeant approuve les dépenses pour frais |
Art. 20.De leidend ambtenaar keurt de uitgaven goed voor de |
professionnels des conseillers. | beroepsonkosten van de adviseurs. |
Le conseiller qui assure la direction de la cellule chargée du budget | De adviseur die de leiding heeft over de cel die instaat voor de |
du Service approuve les dépenses pour frais professionnels du | begroting van de Dienst keurt de uitgaven goed voor de beroepskosten |
fonctionnaire dirigeant. | van de leidend ambtenaar. |
Art. 21.Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer à un ou plusieurs |
Art. 21.De leidend ambtenaar kan de bevoegdheden die hem zijn |
conseillers, les attributions qui lui sont déléguées par l'article 19, | gedelegeerd krachtens artikel 19, eerste lid, 1°, c, d, delegeren naar |
alinéa 1er, 1°, c, d, par acte écrit et préalable. | een of meerdere adviseurs aan de hand van een voorafgaandelijk |
geschreven akte. | |
Les membres du personnel habilités à signer au nom du fonctionnaire | Het personeel dat is gemachtigd om te tekenen in naam van de leidend |
dirigeant sur la base de la délégation contenue à l'alinéa précédent | ambtenaar op grond van de delegatie bedoeld in voorgaand lid vermelden |
font précéder la mention de leur grade et leur signature de la formule | vóór hun graad en handtekening de formule " Bij volmacht van de |
« Par délégation du Fonctionnaire dirigeant ». | leidend ambtenaar ". |
Art. 22.Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer par acte écrit et |
Art. 22.De leidend ambtenaar kan via een voorafgaand geschreven akte |
préalable à un ou plusieurs conseillers les attributions en matière de | de bevoegdheden inzake de eensluidend verklaring die hem zijn verleend |
certification conforme qui lui sont déléguées par l'article 22sexies, | door artikel 22sexies, tweede lid, van het besluit van de Franse |
alinéa 2, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 29 | Gemeenschapsregering van 29 juli 1999 betreffende de samenstelling, de |
juillet 1999 relatif à la composition, au fonctionnement des cabinets | werking van de kabinetten van de ministers van de Franse |
des ministres du Gouvernement de la Communauté française et au | Gemeenschapsregering en het personeel van de diensten van de Franse |
personnel des services du Gouvernement de la Communauté française | Gemeenschapsregering dat opgenomen wordt in een ministerieel kabinet |
appelé à faire partie d'un cabinet ministériel d'un Ministre du | van een minister van de Franse Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd, |
Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié. | delegeren aan een of meerdere adviseurs. |
Section 5. - Délégations particulières | Afdeling 5. - Bijzondere delegaties |
Art. 23.En matière informatique, délégation de compétence est donnée |
Art. 23.Op het vlak van de informatica wordt delegatie van |
au fonctionnaire dirigeant pour établir, en concertation avec le | bevoegdheid verleend aan de leidend ambtenaar om, in overleg met het |
Bureau de l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Information et | Bureau van het Overheidsbedrijf voor nieuwe Informatie- en |
de la Communication de la Communauté française (ETNIC), les cadres | Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap (ETNIC), algemene |
généraux de collaboration entre le Service et l'ETNIC visée dans le | kaders uit te werken voor samenwerking tussen de Dienst en ETNIC |
décret du 27 mars 2002 portant création de l'Entreprise des Technologies nouvelles de l'Information et de la Communication de la Communauté française au regard des dispositions du contrat de gestion de l'ETNIC. Art. 24.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant pour procéder à l'enregistrement et la publication au Moniteur belge des avis officiels et des arrêtés du Gouvernement ou ministériels relatifs au fonctionnement du Gouvernement, aux cabinets ministériels et au Service et au classement et à la conservation des originaux desdits arrêtés. Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer à un ou plusieurs conseillers, les attributions qui lui sont déléguées à l'alinéa précédent, par acte écrit et préalable. Art. 25.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant et aux conseillers pour signer les accusés de réception du courrier adressé au Service, à l'exception du courrier relatif aux procédures devant le Conseil d'Etat, ainsi que pour signer, en vue de leur réception, tous les courriers destinés au Ministre-Président ou au Service, à l'exception des citations en justice et des actes des huissiers de justice. Le courrier précité est communiqué sans délai par celui qui en a accusé réception au fonctionnaire dirigeant pour suite utile. En cas d'absence ou d'empêchement du fonctionnaire dirigeant, le courrier est communiqué sans délai pour suite utile au conseiller, adjoint à la direction du service désigné par le fonctionnaire dirigeant, par acte écrit et préalable, ou, à défaut, au conseiller adjoint à la direction du service le plus ancien en service étant entendu qu'à égalité d'ancienneté de service, il sera tenu compte de l'âge. Art. 26.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant et au conseiller, adjoint à la direction du service, qui assure la direction de la cellule chargée de la chancellerie pour signer, en vue de leur réception, toutes les citations en justice et les actes des huissiers de justice notifiés ou signifiés au cabinet du Ministre-Président. Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer à un ou plusieurs conseillers ou agents de niveau 1, les attributions qui lui sont déléguées à l'alinéa précédent, par acte écrit et préalable. Les citations et actes précités sont communiqués sans délai par celui qui en a accusé réception au fonctionnaire dirigeant ou au conseiller, adjoint à la direction du service, qui assure la direction de la cellule chargée de la chancellerie en vue de leur transmission au Service du Gouvernement ou au Ministre compétent. Art. 27.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant dans les matières suivantes dans le cadre du fonctionnement du Service : 1° approbation de toute dépense et de toute répétition relatives à la réparation d'accidents de roulage, d'accidents de travail ou de toute autre nature, ainsi que toutes allocations ou indemnités accordées dans ce cas par décision judiciaire. 2° pour approuver, dans les matières relevant du Service, les états de frais et honoraires des avocats, avoués et experts. Le fonctionnaire dirigeant peut déléguer à un ou plusieurs conseillers les pouvoirs qui lui sont accordés par l'alinéa précédent sauf pour ce |
bedoeld in het decreet van 27 maart 2002 tot oprichting van het Overheidsbedrijf voor nieuwe Informatie- en Communicatietechnologieën van de Franse Gemeenschap wat betreft de bepalingen van het beheerscontract van het ETNIC. Art. 24.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar om over te gaan tot de registratie en publicatie in het Belgisch Staatsblad van de officiële berichten en van de besluiten van de Regering of van de ministeriële besluiten betreffende de werking van de Regering, de ministeriële kabinetten en de Dienst en de rangschikking en bewaring van de originelen van deze besluiten. De leidend ambtenaar kan de hem in vorig lid gedelegeerde bevoegdheden bij vooraf geschreven akte delegeren naar een of meerdere adviseurs. Art. 25.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar en aan de adviseurs om de ontvangstbewijzen te ondertekenen van de brieven die zijn gericht aan de Dienst, met uitzondering van de briefwisseling betreffende procedures voor de Raad van State, alsook om alle briefwisseling voor de minister-president of voor de Dienst te ondertekenen voor ontvangst, met uitzondering van de dagvaardingen en de akten van de gerechtsdeurwaarders. Voormelde briefwisseling wordt onverwijld door diegene die ze heeft ontvangen voor verder gevolg bezorgd aan de leidend ambtenaar. Bij afwezigheid of verhindering van de leidend ambtenaar wordt de briefwisseling voor verder gevolg onverwijld bezorgd aan de adviseur, toegevoegd aan de directie van de dienst die door de leidend ambtenaar is aangeduid bij vooraf opgesteld geschrift of, bij ontstentenis, aan de langst in dienst zijnde adviseur die is toegevoegd aan de directie van de dienst waarbij in geval van gelijke dienstanciënniteit rekening wordt gehouden met de leeftijd. Art. 26.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar en aan de adviseur, toegevoegd aan de directie van die dienst, die de leiding heeft over de cel die instaat voor de kanselarij om alle dagvaardingen voor het gerecht en de akten van de gerechtsdeurwaarders te ondertekenen welke aan het kabinet van de minister-president zijn betekend. De leidend ambtenaar kan de hem in vorig lid gedelegeerde bevoegdheden bij vooraf geschreven akte delegeren aan een of meerdere adviseurs of ambtenaren van niveau 1. Voornoemde dagvaardingen en akten worden door diegene die voor ontvangst heeft getekend onverwijld bezorgd aan de leidend ambtenaar of aan de adviseur, toegevoegd aan de directie van de dienst, die de leiding heeft over de cel die instaat voor de kanselarij met het oog op hun verzending naar de Dienst van de Regering of naar de bevoegde minister. Art. 27.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar in de onderstaande aangelegenheden die verband houden met de werking van de Dienst : 1° goedkeuring van iedere uitgave en iedere herhaling wat betreft de herstelling van verkeersongevallen, arbeidsongevallen of ongevallen van een andere aard, alsook alle toelagen of vergoedingen toegestaan in dit geval bij vonnis van het gerecht. 2° goedkeuring, in aangelegenheden die ressorteren onder de Dienst, van de onkostenstaten en erelonen van de advocaten, procureurs en experten. De leidend ambtenaar kan de hem in vorig lid verleende bevoegdheden delegeren naar een of meerdere adviseurs, behalve wat betreft de |
qui concerne l'approbation des honoraires qui excèdent 2.500 EUR. | goedkeuring van de erelonen hoger dan 2.500 EUR. |
Art. 28.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant pour |
Art. 28.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar om, na |
proposer, après approbation des Ministres sectoriellement compétents, | goedkeuring door de sectoraal bevoegde ministers, aan de Minister |
au Ministre ayant les Relations internationales dans ses attributions | bevoegd voor de Internationale Betrekkingen, de aanstelling voor te |
la désignation des membres du personnel du Service pressentis pour | stellen van de personeelsleden van de Dienst die benaderd worden om |
participer à toute réunion à caractère international où le membre du | deel te nemen aan iedere internationaal getinte vergadering waar het |
personnel est appelé à représenter la Communauté française. | personeelslid de Franse Gemeenschap moet vertegenwoordigen. |
Art. 29.Délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant pour fixer |
Art. 29.Delegatie wordt verleend aan de leidend ambtenaar voor de |
vaststelling van de verkoopprijs van de publicaties en alle hiermee | |
le prix de vente des publications et tous documents y assimilés édités | gelijkgestelde documenten die worden uitgegeven ten laste van de |
à charge des crédits inscrits au budget du Service. | kredieten ingeschreven op de begroting van de Dienst. |
Art. 30.Dans le cadre de la mission du Service définie à l'article |
Art. 30.In het raam van de opdracht van de Dienst bedoeld in artikel |
22quater, alinéa premier, 10, de l'arrêté du Gouvernement de la | 22quater, eerste lid, 10, van het besluit van de Franse |
Communauté française du 29 juillet 1999 relatif à la composition, au | Gemeenschapsregering van 29 juli 1999, betreffende de samenstelling, |
fonctionnement des cabinets des ministres du Gouvernement de la | de werking van de kabinetten van de ministers van de Franse |
Communauté française et au personnel des services du Gouvernement de | Gemeenschapsregering en het personeel van de diensten van de Franse |
la Communauté française appelé à faire partie d'un cabinet ministériel | Gemeenschapsregering dat opgenomen wordt in een ministerieel kabinet |
d'un Ministre du Gouvernement de la Communauté française, tel que | van een minister van de Franse Gemeenschapsregering, zoals gewijzigd, |
modifié, délégation est donnée au fonctionnaire dirigeant pour arrêter | wordt delegatie verleend aan de leidend ambtenaar om het reglement |
le règlement qui fixe les modalités relatives à la promotion | vast te leggen waarin de nadere regels staan betreffende de promotie |
d'artistes dans les différents locaux du bâtiment de la Présidence du | van artiesten in de verschillende lokalen van het gebouw van de |
Gouvernement. | Voorzitter van de Regering. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 31.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2003. |
Art. 31.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2003. |
Art. 32.Le Ministre-Président et le Ministre de la Fonction publique |
Art. 32.De Minister-President en de Minister van Openbaar Ambt zijn |
sont chargés de l'exécution du présent arrêté. | belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 décembre 2002. | Brussel, 19 december 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Door de Franse Gemeenschapsregering : |
Le Ministre-Président, chargé des Relations internationales, | De Minister-President, belast met Internationale Betrekkingen, |
H. HASQUIN | H. HASQUIN |
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la | De Minister van Cultuur, Begroting, Openbaar Ambt, Jeugdzaken en |
Jeunesse et des Sports, | Sport, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |