← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
17 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
portant application de l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 | houdende toepassing van artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei |
modifiant certaines dispositions de la législation de l'enseignement | 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu l'article 24, § 2, 8° de la loi du 29 mai 1959 modifiant certaines | Gelet op artikel 24, § 2, 8°, van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging |
dispositions de la législation de l'enseignement; | van sommige bepalingen van de onderwijswetgeving; |
Vu l'article 21 de l'arrêté royal du 2 août 1984 portant | Gelet op artikel 21 van het koninklijk besluit van 2 augustus 1984 |
rationalisation et programmation de l'enseignement maternel et | houdende rationalisatie en programmatie van het gewoon kleuter- en |
primaire ordinaire; | lager onderwijs. |
Vu la demande du pouvoir organisateur d'opérer, à partir du 1er | Gelet op het verzoek van de inrichtende macht vanaf 1 september 2002 |
septembre 2002, une fusion entre les écoles libres Saint-Laurent à | een fusie te verrichten tussen de vrije scholen « Saint-Laurent » te |
Sombreffe et Sainte-Thérèse à Mazy, commune de Gembloux; | Sombreffe en « Sainte-Thérèse » te Mazy, gemeente Gembloux; |
Vu que cette demande a pour objectif de maintenir un enseignement | Gelet op het feit dat dit verzoek tot doel heeft een katholiek |
catholique à Mazy; | onderwijs te Mazy te behouden; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juillet 2002; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juillet 2002; | juli 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 juli |
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement | 2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het |
fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E; | Basisonderwijs, de opvang en de opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française en date | »; Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
du 17 juillet 2002, | van 17 juli 2002, |
Arrête : | Besluit : |
Article unique. Le Pouvoir organisateur des écoles Saint-Laurent à | Enig artikel. Aan de Inrichtende Macht van de scholen « Saint-Laurent |
Sombreffe et Sainte-Thérèse à Mazy est autorisé à organiser, à partir | » te Sombreffe en « Sainte-Thérèse » te Mazy wordt toelating gegeven |
om vanaf 1 september 2002 een school te organiseren die een | |
du 1er septembre 2002, une école formant un ensemble pédagogique situé | pedagogisch geheel vormt gelegen tussen beide gemeenten van Sombreffe |
dans les deux communes de Sombreffe et Gembloux. | en Gembloux. |
Bruxelles, le 17 juillet 2002. | Brussel, 17 juli 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre, chargé de l'Enseignement fondamental, | De Minister, belast met het Basisonderwijs, |
J.-M. NOLLET | J.-M. NOLLET |