Arrêté pris en application de l'article 462 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 462 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE 17 JUILLET 2002. - Arrêté pris en application de l'article 462 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants) Le Gouvernement de la Communauté française, Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), notamment l'article 462; | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP 17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap genomen bij toepassing van artikel 462 van het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) De Regering van de Franse Gemeenschap, Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), inzonderheid op artikel 462; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 mai 2002; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 mei |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 16 mai 2002; Vu la concertation avec les organisations représentatives des | 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 16 mei |
étudiants menée le 27 mai 2002; | 2002; Gelet op het overleg met de verenigingen die de studenten |
Vu la concertation avec les Pouvoirs organisateurs menée le 24 mai | vertegenwoordigen, gepleegd op 24 mei 2002; |
2002; Vu le protocole de négociation du 12 juin 2002 du comité de secteur IX | Gelet op het onderhandelingsprotocol van 12 juni 2002 van het Comité |
et du Comité des Services publics provinciaux et locaux, Section II | van Sector IX en van het Comité voor de provinciale en plaatselijke |
réunis conjointement; | overheidsdiensten, Afdeling II, gezamenlijk vergaderend; |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française sur la | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap |
demande d'avis du Conseil d'Etat à donner dans un délai ne dépassant | over de aanvraag om advies dat door de Raad van State te verlenen is |
pas un mois; | binnen een maximale termijn van één maand; |
Vu l'avis 33.673/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 juillet 2002 en | Gelet op het advies nr. 33.673/2 van de Raad van State, gegeven op 12 |
application de l'article 84 alinéa 1er, 1° des lois coordonnées sur le | juli 2002 met toepassing van artikel 84, lid 1, 1° van de |
Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur proposition de la Ministre chargée de l'Enseignement supérieur; | Op de voordracht van de Minister belast met het Hoger onderwijs; |
Après délibération, | Na beraadslaging, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Des arts plastiques, visuels et de l'espace | HOOFDSTUK I. - Beeldende, visuele en ruimtekunsten |
Article 1er.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
Artikel 1.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
académique 2001-2002, en première année des études conduisant à | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die leiden |
tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de beeldende kunsten, | |
l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, gradué en | gegradueerde in de binnenhuisarchitectuur, gegradueerde in |
architecture d'intérieur, gradué en dessin d'architecture, gradué en | architectuurtekening, gegradueerde in de fotografie, georganiseerd |
photographie, organisées par une section d'un établissement classée | door een inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs |
dans l'enseignement supérieur artistique de type court en application | van het korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de wet |
des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la | van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van het hoger |
structure générale de l'enseignement supérieur, sont réputés posséder | onderwijs, worden geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School |
l'aptitude à suivre dans la même Ecole, les études conduisant à | de studies te volgen die tot het bekomen van de graad van gegradueerde |
l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, visuels et de | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. |
l'espace. § 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, | § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn |
la première année des études conduisant à l'obtention du grade de | voor het eerste jaar van de studies die tot het bekomen van de graad |
gradué en arts plastiques, gradué en architecture d'intérieur, gradué | van gegradueerde in de beeldende kunsten, gegradueerde in de |
en dessin d'architecture, gradué en photographie, organisées par une | binnenhuisarchitectuur, gegradueerde in architectuurtekening, |
gegradueerde in de fotografie, georganiseerd door een | |
section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur | inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het |
artistique de type court en application des articles 2 et 4 de la loi | korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde |
du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en deuxième année des | wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede |
études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, | jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van gegradueerde |
visuels et de l'espace. | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het tweede jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van | |
deuxième année des études conduisant à l'obtention du grade de gradué | gegradueerde in de beeldende kunsten, gegradueerde in de |
en arts plastiques, gradué en architecture d'intérieur, gradué en | binnenhuisarchitectuur, gegradueerde in architectuurtekening, |
dessin d'architecture, gradué en photographie, organisées par une | gegradueerde in de fotografie, georganiseerd door een |
section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur | inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het |
artistique de type court en application des articles 2 et 4 de la loi | korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde |
du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en troisième année des | wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege toegelaten tot het derde |
études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts plastiques, | jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van gegradueerde |
visuels et de l'espace. | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. |
Art. 2.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
Art. 2.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
académique 2001-2002, en première année des études conduisant à | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die leiden |
l'obtention du grade de gradué en esthétique industrielle, organisées | tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de industriële |
par une section d'un établissement classée dans l'enseignement | esthetica, georganiseerd door een inrichtingsafdeling gerangschikt in |
supérieur artistique de type court en application des articles 2 et 4 | het hoger kunstonderwijs van het korte type met toepassing van de |
de la loi du 7 juillet 1970 précitée, sont réputés posséder l'aptitude | artikelen 2 en 4 van de voornoemde wet van 7 juli 1970, worden geacht |
à suivre dans la même Ecole, les études conduisant à l'obtention du | de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School de studies te volgen die |
grade de candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. | tot het bekomen van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en |
ruimtekunsten leiden. | |
§ 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, | § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn |
voor het eerste jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de | |
la première année des études conduisant à l'obtention du grade de | graad van gegradueerde in de industriële esthetica, georganiseerd door |
gradué en esthétique industrielle, organisées par une section d'un | een inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van |
établissement classée dans l'enseignement supérieur artistique de type | het korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de |
court en application des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 | voornoemde wet van 7 juli 1970, worden, voor het academiejaar 2002 |
précitée, sont admis de droit, pour l'année académique 2002-2003, en | 2003, van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de eerste |
deuxième année du premier cycle des études conduisant à l'obtention du | cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat |
grade de candidat en arts plastiques. | in de beeldende kunsten leiden. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het tweede jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de graad | |
deuxième année des études conduisant à l'obtention du grade de gradué | van gegradueerde in de industriële esthetica, georganiseerd door een |
en esthétique industrielle, organisées par une section d'un | inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het |
établissement classée dans l'enseignement supérieur artistique de type | korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde |
court en application des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 | wet van 7 juli 1970, worden, voor het academiejaar 2002 -2003, van |
précitée, sont admis de droit, pour l'année académique 2002-2003, en | rechtswege toegelaten tot het eerste jaar van de tweede cyclus van de |
première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention | studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat in de |
du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils | beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht houder |
sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, | te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en |
visuels et de l'espace. | ruimtekunsten. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het derde jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de graad | |
troisième année des études conduisant à l'obtention du grade de gradué | van gegradueerde in de industriële esthetica, georganiseerd door een |
en esthétique industrielle organisées par une section d'un | inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het |
établissement classée dans l'enseignement supérieur artistique de type | korte type met toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde |
court en application des articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 | wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede |
précitée, sont admis de droit en deuxième année du deuxième cycle des | jaar van de tweede cyclus van de studies die tot het bekomen van de |
études conduisant au grade et au diplôme de licencié en arts | graad en het diploma van licentiaat in de beeldende, visuele en |
plastiques, visuels et de l'espace lorsque cette année est organisée. | ruimtekunsten leiden wanneer dit jaar ingericht wordt. Zij worden |
Ils sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, | geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, |
visuels et de l'espace. | visuele en ruimtekunsten. |
Art. 3.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année académique |
Art. 3.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
2001-2002, en première année des études organisées par un | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies ingericht |
établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du | door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de |
deuxième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 | tweede graad met toepassing van het koninklijk besluit van 31 augustus |
relatif aux conditions de classement de l'enseignement des arts | 1978 betreffende de voorwaarden voor de rangschikking van het |
plastiques de plein exercice dans les trois degrés de l'enseignement | onderwijs van de beeldende kunsten met volledig leerplan in de drie |
artistique supérieur, sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans | graden van het hoger kunstonderwijs, worden geacht de bekwaamheid te |
la même Ecole, les études conduisant à l'obtention du grade de | bezitten in dezelfde School de studies te volgen die tot het bekomen |
candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. | van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en ruimtekunsten |
§ 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, | leiden. § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn |
la première année des études organisées par un établissement classé | voor het eerste jaar van de studies ingericht door een inrichting |
dans l'enseignement artistique supérieur du deuxième degré en | gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de tweede graad met |
application de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de | toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, |
droit en deuxième année du premier cycle des études conduisant à | worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de eerste |
cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat | |
l'obtention du grade de candidat en arts plastiques, visuels et de | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. |
l'espace. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
deuxième année des études organisées par un établissement classé dans | het tweede jaar van de studies ingericht door een inrichting |
l'enseignement artistique supérieur du deuxième degré en application | gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de tweede graad met |
de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en | toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, |
première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention | worden van rechtswege toegelaten tot het eerste jaar van de tweede |
du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils | cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat |
sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht |
visuels et de l'espace. | houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en |
ruimtekunsten. | |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
troisième année des études organisées par un établissement classé dans | het derde jaar van de studies ingericht door een inrichting |
l'enseignement artistique supérieur du deuxième degré en application | gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de tweede graad met |
de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en | toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, |
deuxième année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention | worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de tweede |
du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils | cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat |
sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden Zij worden geacht |
visuels et de l'espace. | houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en |
Art. 4.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
ruimtekunsten. Art. 4.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
académique 2001-2002, en première année des études organisées par un | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies ingericht |
établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du | door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de |
troisième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 | derde graad met toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 |
précité, sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la même Ecole, | augustus 1978, worden geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde |
les études conduisant à l'obtention du grade de candidat en arts | School de studies te volgen die tot het bekomen van de graad van |
plastiques, visuels et de l'espace. | kandidaat in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. |
§ 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la première année des études organisées par un établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en deuxième année du premier cycle des études conduisant à l'obtention du grade de candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la deuxième année des études organisées par un établissement classé dans l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en troisième année du premier cycle des études conduisant à l'obtention | § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor het eerste jaar van de studies ingericht door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de eerste cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor het tweede jaar van de studies ingericht door een inrichting gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, worden van rechtswege toegelaten tot het derde jaar van de eerste cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van kandidaat |
du grade de candidat en arts plastiques, visuels et de l'espace. | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
troisième année des études organisées par un établissement classé dans | het derde jaar van de studies ingericht door een inrichting |
l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application | gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met |
de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en | toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, |
première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention | worden van rechtswege toegelaten tot het eerste jaar van de tweede |
du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils | cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat |
sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht |
visuels et de l'espace. | houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en |
ruimtekunsten. | |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
quatrième année des études organisées par un établissement classé dans | het vierde jaar van de studies ingericht door een inrichting |
l'enseignement artistique supérieur du troisième degré en application | gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van de derde graad met |
de l'arrêté royal du 31 août 1978 précité, sont admis de droit en | toepassing van het voornoemd koninklijk besluit van 31 augustus 1978, |
deuxième année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention | worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de tweede |
du grade de licencié en arts plastiques, visuels et de l'espace. Ils | cyclus van de studies die tot het bekomen van de graad van licentiaat |
sont censés être porteurs du grade de candidat en arts plastiques, | in de beeldende, visuele en ruimtekunsten leiden. Zij worden geacht |
visuels et de l'espace. | houder te zijn van de graad van kandidaat in de beeldende, visuele en |
ruimtekunsten. | |
CHAPITRE II. - De la musique | HOOFDSTUK II. - Muziekonderwijs |
Art. 5.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année académique |
Art. 5.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
2001-2002, en première année des études de régent en pédagogie | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies van regent |
musicale, organisées par l'Institut de musique d'église et de | in de muziekpedagogie, georganiseerd door het "Institut de musique |
pédagogie musicale, sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la | d'église et de pédagogie musicale", worden geacht de bekwaamheid te |
même Ecole, les études conduisant à l'obtention du grade d'agrégé de | bezitten in dezelfde School de studies te volgen die tot het bekomen |
l'enseignement secondaire inférieur en musique. | van de graad van geaggregeerde van het lager secundair muziekonderwijs |
§ 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, | leiden. § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn |
la première année des études de régent en pédagogie musicale, | voor het eerste jaar van de studies van regent in de muziekpedagogie, |
organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie | georganiseerd door het "Institut de musique d'église et de pédagogie |
musicale, sont admis de droit en deuxième année des études conduisant | musicale", worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de |
à l'obtention du grade d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur | studies die tot het bekomen van de graad van geaggregeerde van het |
en musique. | lager secundair muziekonderwijs leiden. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
deuxième année des études de régent en pédagogie musicale, organisées | het tweede jaar van de studies van regent in de muziekpedagogie, |
par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale, sont | georganiseerd door het "Institut de musique d'église et de pédagogie |
admis de droit en troisième année des études conduisant à l'obtention | musicale", worden van rechtswege toegelaten tot het derde jaar van de |
du grade d'agrégé de l'enseignement secondaire inférieur en musique. | studies die tot het bekomen van de graad van geaggregeerde van het |
Art. 6.§ 1er Les étudiants régulièrement inscrits, l'année académique |
lager secundair muziekonderwijs leiden. Art. 6.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
2001-2002, en première année des études débouchant sur un titre de | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die tot het |
uitreiken van een bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door | |
lauréat organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie | het "Institut de musique d'église et de pédagogie musicale", worden |
musicale sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la même Ecole, | geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School de studies te |
les études conduisant à l'obtention du grade de candidat en musique. | volgen die tot het bekomen van de graad van kandidaat in de muziek leiden. |
§ 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, | § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn |
voor het eerste jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
la première année des études débouchant sur un titre de lauréat | bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de |
organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale | musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege |
sont admis de droit en deuxième année du premier cycle des études | toegelaten tot het tweede jaar van de eerste cyclus van de studies die |
conduisant à l'obtention du grade de candidat en musique. | tot het bekomen van de graad van kandidaat in de muziek leiden. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het tweede jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
deuxième année des études débouchant sur un titre de lauréat | bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de |
organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale | musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege |
sont admis de droit en première année du deuxième cycle des études | toegelaten tot het eerste jaar van de tweede cyclus van de studies die |
conduisant à l'obtention du grade de licencié en musique. Ils sont | tot het bekomen van de graad van licentiaat in de muziek leiden. Zij |
censés être porteurs du grade de candidat en musique. | worden geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de muziek. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het derde jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
troisième année des études débouchant sur un titre de lauréat | bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de |
organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale | musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege |
sont admis de droit en deuxième année du deuxième cycle des études | toegelaten tot het tweede jaar van de tweede cyclus van de studies die |
conduisant à l'obtention du grade de licencié en musique. Ils sont | tot het bekomen van de graad van licentiaat in de muziek leiden. Zij |
censés être porteurs du grade de candidat en musique. | worden geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de muziek. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het vierde jaar van de studies die tot het uitreiken van een | |
quatrième année des études débouchant sur un titre de lauréat | bekwaamheidsbewijs van laureaat georganiseerd door het "Institut de |
organisées par l'Institut de musique d'église et de pédagogie musicale | musique d'église et de pédagogie musicale", worden van rechtswege |
sont admis de droit en troisième année du deuxième cycle des études | toegelaten tot het derde jaar van de tweede cyclus van de studies die |
conduisant à l'obtention du grade de licencié en musique. Ils sont | tot het bekomen van de graad van licentiaat in de muziek leiden. Zij |
censés être porteurs du grade de candidat en musique. | worden geacht houder te zijn van de graad van kandidaat in de muziek. |
Les étudiants du département Jazz du Conservatoire royal de musique de | De studenten van het Jazz departement van het "Conservatoire royal de |
Bruxelles en cours d'études durant l'année académique 2001/2002, sont | musique de Bruxelles" die les volgen gedurende het academiejaar 2001 |
autorisés à poursuivre leurs études dans la structure approuvée par le | -2002, worden ertoe gemachtigd hun studies te voltooien in de |
Ministre le 6 septembre 1988. Au plus tard a l'issue de l'année | structuur die goedgekeurd werd door de Minister op 6 september 1988. |
scolaire 2006, ils devront avoir atteint le niveau de premier prix | Ten laatste op het einde van het schooljaar 2006, moeten zij het |
dans le cours principal et avoir satisfait aux cours parallèles | niveau van eerste prijs in het hoofdvak te hebben bereikt en voldaan |
prévus. Dès que ces étudiants ont atteint le niveau de premier prix et | te hebben aan de parallelle cursussen. Zodra dit gebeurd is, kunnen |
ont satisfait aux cours parallèles, ils peuvent être admis de droit en | zij van rechtwege tot het eerste jaar van de tweede cyclus toegelaten |
première année du deuxième cycle des études conduisant à l'obtention | worden van de studies die leiden tot het bekomen van de graad van |
du grade de licencié en musique. Ils sont toutefois tenus de compléter | licentiaat in de muziek. Zij worden er echter toe gehouden hun |
schoolcursus te voltooien voor het einde van dit eerste jaar door het | |
leur cursus scolaire avant la fin de cette première année par la | slagen voor de examens betreffende de vakken, bepaald bij het nieuwe |
réussite des matières prévues au nouveau programme des études qui | studieprogramma, die niet georganiseerd zouden zijn gedurende de |
n'auraient pas été vues pendant les études conduisant au premier prix. | studies die leiden tot het bekomen van de eerste prijs. |
CHAPITRE III. - Des arts du spectacle et techniques de diffusion et de | HOOFDSTUK III. - Vertoningskunsten en verspreidings- en |
communication | communicatietechnieken |
Art. 7.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
Art. 7.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
académique 2001-2002, en première année des études menant à | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies die leiden |
l'obtention du grade de gradué en arts du spectacle et techniques de | tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten |
diffusion, organisées par une section d'un établissement classée dans | en verspreidingstechnieken, georganiseerd door een inrichtingsafdeling |
l'enseignement supérieur artistique de type court, en application des | gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het korte type, met |
articles 2 et 4 de la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure | toepassing van de artikelen 2 en 4 van de wet van 7 juli 1970 |
générale de l'enseignement supérieur, sont réputés posséder l'aptitude | betreffende de algemene structuur van het hoger onderwijs, worden |
à suivre dans la même Ecole, les études conduisant à l'obtention du | geacht de bekwaamheid te bezitten in dezelfde School de studies te |
grade de gradué en arts du spectacle et techniques de diffusion et de | volgen die tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de |
communication. | vertoningskunsten en verspreidingstechnieken leiden. |
§ 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, | § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn |
la première année des études menant à l'obtention du grade de gradué | voor het eerste jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de |
en arts du spectacle et techniques de diffusion organisées par une | graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en |
section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur | verspreidingstechnieken, georganiseerd door een inrichtingsafdeling |
artistique de type court, en application des articles 2 et 4 de la loi | gerangschikt in het hoger kunstonderwijs van het korte type met |
du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en deuxième année des | toepassing van de artikelen 2 en 4 van de voornoemde wet van 7 juli |
études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du | 1970, worden van rechtswege toegelaten tot het tweede jaar van de |
spectacle et techniques de diffusion et de communication. | studies die tot het bekomen van de graad van gegradueerde in de |
vertoningskunsten en verspreidings- en communicatietechnieken leiden. | |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
deuxième année des études menant à l'obtention du grade de gradué en | het tweede jaar van de studies die leiden tot het bekomen van de graad |
arts du spectacle et techniques de diffusion organisées par une | van gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidingstechnieken, |
section d'un établissement classée dans l'enseignement supérieur | georganiseerd door een inrichtingsafdeling gerangschikt in het hoger |
artistique de type court, en application des articles 2 et 4 de la loi | kunstonderwijs van het korte type met toepassing van de artikelen 2 en |
du 7 juillet 1970 précitée, sont admis de droit en troisième année des | 4 van de voornoemde wet van 7 juli 1970, worden van rechtswege |
études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du | toegelaten tot het derde jaar van de studies die tot het bekomen van |
spectacle et techniques de diffusion et de communication. | de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidings- en |
communicatietechnieken leiden. | |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het eerste jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van | |
première année des études menant à l'obtention du grade de gradué en | gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidingstechnieken in de |
arts du spectacle et techniques de diffusion dans l'option « | studierichting "toneelvertolking", worden ertoe gemachtigd hun studies |
interprétation dramatique » sont autorisés à poursuivre leurs études | voort te zetten in voornoemde studierichting en worden van rechtswege |
dans l'option précitée et sont admis de droit en deuxième année des | toegelaten tot het tweede jaar van de studies die tot het bekomen van |
études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du | de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en |
spectacle et techniques de diffusion. | verspreidingstechnieken leiden. |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
het tweede jaar van de studies die tot het bekomen van de graad van | |
deuxième année des études menant à l'obtention du grade de gradué en | gegradueerde in de vertoningskunsten en verspreidingstechnieken in de |
arts du spectacle et techniques de diffusion dans l'option « | studierichting "toneelvertolking", worden ertoe gemachtigd hun studies |
interprétation dramatique » sont autorisés à poursuivre leurs études | voort te zetten in voornoemde studierichting en worden van rechtswege |
dans l'option précitée et sont admis de droit en troisième année des | toegelaten tot het derde jaar van de studies die tot het bekomen van |
études conduisant à l'obtention du grade de gradué en arts du | de graad van gegradueerde in de vertoningskunsten en |
spectacle et techniques de diffusion. | verspreidingstechnieken leiden. |
Art. 8.§ 1er. Les étudiants régulièrement inscrits, l'année |
Art. 8.§ 1. De voor het academiejaar 2001-2002 regelmatig |
académique 2001-2002, en première année des études organisées, | ingeschreven studenten, in het eerste jaar van de studies |
conformément à l'arrêté royal du 15 avril 1965 réglementant, au | georganiseerd, overeenkomstig het koninklijk besluit van 15 april 1965 |
troisième degré de l'enseignement technique supérieur, les études | tot regeling, in de derde graad van het hoger technisch onderwijs, van |
de studiën ter verkrijging van het diploma voor | |
conduisant au diplôme des arts du spectacle et techniques de diffusion | cultuurspreidingstechnieken, worden geacht de bekwaamheid te bezitten |
sont réputés posséder l'aptitude à suivre dans la même Ecole, les | in dezelfde School de studies te volgen die tot het bekomen van de |
études conduisant à l'obtention du grade de candidat en arts du | graad van kandidaat in de vertoningskunsten en verspreidings- en |
spectacle et techniques de diffusion et de communication. | communicatietechnieken leiden. |
§ 2. Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, | § 2. De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn |
la première année des études organisées, conformément à l'arrêté royal | voor het eerste jaar van de studies georganiseerd overeenkomstig het |
du 15 avril 1965 précité, sont admis de droit en deuxième année du | voornoemd koninklijk besluit van 15 april 1965 worden van rechtswege |
premier cycle des études conduisant à l'obtention du grade de candidat | toegelaten tot het tweede jaar van de eerste cyclus van de studies die |
en arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication. | tot het bekomen van de graad van kandidaat in de vertoningskunsten en |
verspreidings- en communicatietechnieken leiden. | |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
deuxième année des études organisées conformément à l'arrêté royal du | het tweede jaar van de studies georganiseerd overeenkomstig het |
15 avril 1965 précité, sont admis de droit en première année du | voornoemd koninklijk besluit van 15 april 1965 worden van rechtswege |
deuxième cycle des études conduisant à l'obtention du grade de | toegelaten tot het eerste jaar van de tweede cyclus van de studies die |
licencié en arts du spectacle et techniques de diffusion et de | tot het bekomen van de graad van licentiaat in de vertoningskunsten en |
communication. Ils sont censés être porteurs du grade de candidat en | verspreidings- en communicatietechnieken leiden. Zij worden geacht |
arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication. | houder te zijn van de graad van kandidaat in de vertoningskunsten en |
verspredings- en communicatietechnieken. | |
Les étudiants qui ont réussi, avant l'année académique 2002-2003, la | De studenten die, vóór het academiejaar 2002-2003, geslaagd zijn voor |
troisième année des études organisées conformément à l'arrêté royal du | het derde jaar van de studies georganiseerd overeenkomstig het |
15 avril 1965 précité, sont admis de droit en deuxième année du | voornoemd koninklijk besluit van 15 april 1965 worden van rechtswege |
deuxième cycle des études conduisant à l'obtention du grade de | toegelaten tot het tweede jaar van de tweede cyclus van de studies die |
licencié en arts du spectacle et techniques de diffusion et de | tot het bekomen van de graad van licentiaat in de vertoningskunsten en |
communication. Ils sont censés être porteurs du grade de candidat en | verspreidings- en communicatietechnieken leiden. Zij worden geacht |
arts du spectacle et techniques de diffusion et de communication. | houder te zijn van de graad van kandidaat in de vertoningskunsten en |
verspredings- en communicatietechnieken. | |
CHAPITRE IV. - Dispositions finales | HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen |
Art. 9.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002. |
Art. 9.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002. |
Art. 10.La Ministre ayant l'Enseignement supérieur dans ses |
Art. 10.De Minister tot wiens bevoegdheid het Hoger Onderwijs |
attributions est chargée de l'exécution du présent arrêté. | behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 17 juillet 2002. | Brussel, 17 juli 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | Wetenschappelijk Onderzoek, |
Fr. DUPUIS | Fr. DUPUIS |