Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services d'inspection Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
congés des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel vakantie- en verlofregeling van het stagedoend of vastbenoemd
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de
formation de l'Etat et des services d'inspection rijksvormingscentra en de inspectiediensten
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 1er avril 1960 relative aux centres Gelet op de wet van 1 april 1960 betreffende de psycho-medisch-sociale
psycho-médico-sociaux, notamment l'article 7 tel qu'inséré par centra, inzonderheid op artikel 7 zoals ingevoegd bij het koninklijk
l'arrêté royal n° 467 du 1er octobre 1986; besluit nr 467 van 1 oktober 1986;
Vu l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des membres du Gelet op het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende vaststelling
personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté van het statuut van de leden van het technisch personeel van de
française et des membres du personnel du service d'inspection chargés psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap, alsook van de
inspectiediensten belast met het toezicht op die
de la surveillance de ces centres psycho-médico-sociaux, notamment psycho-medisch-sociale centra, inzonderheid op artikel 169, zoals
l'article 169 tel que modifié par l'arrêté royal n° 73 du 20 juillet gewijzigd bij het koninklijk besluit nr. 73 van 20 juli 1982, bij de
1982, par les arrêtés royaux des 29 août 1985 et 21 octobre 1985, par koninklijke besluiten van 29 augustus 1985 en 21 oktober 1985, bij het
l'arrêté de l'Exécutif du 7 novembre 1991, par le décret du 24 juin besluit van 7 november 1991 van de Executieve, bij het decreet van 24
1996, par l'arrêté du Gouvernement du 24 octobre 1996 et par le décret juni 1996, bij het besluit van 24 oktober 1996 van de Regering en bij
du 31 janvier 2002; het decreet van 31 januari 2002;
Vu l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif aux vacances et aux congés Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1981 betreffende de
des membres stagiaires ou nommés à titre définitif du personnel vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en vastbenoemd
technique des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, des centres de technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale centra, de
formation de l'Etat et des services d'inspection, notamment l'article rijksvormingscentra en de inspectiediensten, inzonderheid op artikel
1er tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement du 28 octobre 1994; 1, zoals gewijzigd bij het besluit van 28 oktober 1994 van de Regering;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 26 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 26
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 juin 2002; april 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 24 juni
Vu l'avis motivé du Comité supérieur de concertation du Secteur IX du 2002; Gelet op het met redenen omkleed advies van de Hoge Overlegraad van
09 juillet 2002; Sector IX van 9 juli 2002;
Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid
§ 1er, modifié par la loi du 4 août 1996; op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Overwegende overigens dat het past het vakantieverlof van het
Considérant, par ailleurs, qu'il convient de faire coïncider les technisch personeel van de psycho-medisch-sociale centra te doen
vacances du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux avec samenvallen met het schoolkalender van toepassing voor het schooljaar
le calendrier scolaire en vigueur durant l'année scolaire 2002-2003, 2002-2003 en dat het van belang is aan de betrokken personeelsleden de
et qu'il importe de permettre à ce personnel d'en être informé avant mogelijkheid te bieden ervan kennis te nemen vóór de heropening der
le début de l'exercice 2002-2003; scholen 2002-2003;
Sur la proposition du Ministre de la Culture, du Budget, de la Op de voordracht van de Minister van Cultuur, Begroting,
Fonction publique, de la Jeunesse et des Sports; Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport;
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 Gelet op de beraadslaging van 17 juli 2002 van de Regering van de
juillet 2002, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 19 mai 1981 relatif

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 19 mei 1981

aux vacances et aux congés des membres stagiaires ou nommés à titre betreffende de vakantie- en verlofregeling van het stagedoend en
définitif du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de vastbenoemd technisch personeel van de rijks-psycho-medisch-sociale
l'Etat, des centres de formation de l'Etat et des services centra, de rijksvormingscentra en de inspectiediensten, zoals
d'inspection, tel que par modifié par l'arrêté du Gouvernement de la
Communauté française du 28 octobre 1994, est remplacé par la gewijzigd bij het besluit van 28 oktober 1994 van de Regering van de
disposition suivante : Franse Gemeenschap wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Article 1er.Les membres du personnel, définitifs et stagiaires,

«

Artikel 1.Voor de vast benoemde en de stagedoende personeelsleden,

soumis à l'arrêté royal du 27 juillet 1979 fixant le statut des onderworpen aan het koninklijk besluit van 27 juli 1979 houdende
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la vaststelling van het statuut van de leden van het technisch personeel
Communauté française et des membres du personnel du service van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap en van
d'inspection chargés de la surveillance de ces centres de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het toezicht op
psycho-médico-sociaux, bénéficient du régime des congés de vacances die psycho-medisch-sociale centra, wordt er een regeling voor het
annuelles défini ci-après : jaarlijks vakantieverlof hierna bepaald :
a) Congé de Toussaint : du lundi 28 octobre 2002 au vendredi 1er a) verlof Allerheiligen : van maandag 28 oktober 2002 tot vrijdag 1
novembre 2002 inclus; november 2002 inbegrepen;
b) Vacances de Noël : du lundi 23 décembre 2002 au vendredi 3 janvier b) Kerstverlof : van maandag 23 december 2002 tot vrijdag 3 januari
2003 inclus; 2003 inbegrepen;
c) Congé de Carnaval : du lundi 3 mars 2003 au vendredi 7 mars 2003 c) Carnavalverlof : van maandag 3 maart 2003 tot vrijdag 7 maart 2003
inclus; inbegrepen;
d) Vacances de Pâques : du lundi 14 avril 2003 au vendredi 25 avril d) Paasverlof : van maandag 14 april 2003 tot vrijdag 25 april 2003
2003 inclus; inbegrepen;
e) Vacances d'été : les périodes de vacances d'été sont fixées comme e) Zomerverlof : de periodes voor de zomervakantie worden als volgt
suit, compte tenu du fait que pendant lesdites vacances, les centres vastgesteld, rekening gehouden met het feit dat tijdens bedoeld
psycho-médico-sociaux doivent, par l'organisation de permanences vakantieverlof de psycho-medisch-sociale centra verplicht zijn via de
clairement signalées aux consultants, assurer aux jeunes et aux organisatie van zitdagen die duidelijk aan de consulenten worden
familles la fonction ou mission de conseil en matière d'orientation gesignaleerd, aan de jongeren en aan de families de functie of de
scolaire et professionnelle : opdracht van raadsman inzake school- en beroepsoriëntatie te verzekeren :
- pour les directeurs et les membres du service d'inspection : du - voor de directeurs en de leden van de inspectiedienst : van maandag
lundi 7 juillet 2003 au vendredi 15 août 2003 inclus; 7 juli 2003 tot vrijdag 15 augustus 2003 inbegrepen;
- pour les autres membres du personnel : soit du mardi 1er juillet - voor de andere personeelsleden : ofwel van disndag 1 juli 2003 tot
2003 au samedi 16 août 2003 inclus, soit du mardi 8 juillet 2003 au zaterdag 16 augustus 2003 inbegrepen, ofwel van dinsdag 8 juli 2003
samedi 23 août 2003 inclus. tot zaterdag 23 augustus 2003 inbegrepen;
f) Congés divers : f) Andere verlofdagen :
- les samedis et dimanches; - de zaterdagen en de zondagen;
- le 27 septembre; - op 27 september;
- les 1er, 2 et 11 novembre; - op 1, 2 en 11 november;
- le lundi de Pâques; - op Paasmaandag;
- le 1er mai; - op 1 mei;
- le jour de l'Ascension; - de dag van Hemelvaart;
- le lundi de Pentecôte. » - de maandag van Pinksteren. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002 et

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002 en houdt op

cessera d'être en vigueur le 31 août 2003. uitwerking te hebben op 31 augustus 2003.

Art. 3.Le Ministre ayant les Statuts des personnels de l'enseignement

Art. 3.De Minister tot wiens bevoegdheid de Statuten van het

dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. onderwijspersoneel behoren, is belast met de uitvoering van dit
Bruxelles, le 17 juillet 2002. besluit. Brussel, 17 juli 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la Jeunesse et du Sport, De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugd en Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Le Ministre de l'Enseignement secondaire et de l'Enseignement spécial, De Minister van Secundair en Buitengewoon Onderwijs,
P. HAZETTE P. HAZETTE
^