Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 17/07/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les échelles des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, des membres du personnel du service d'inspection de l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
17 JUILLET 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 17 JULI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
modifiant l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les wijziging van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het
psycho-médico-sociaux de l'Etat personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu la loi du 22 juin 1964 relative au statut des membres du personnel Gelet op de wet van 22 juni 1964 betreffende het statuut der
de l'enseignement de l'Etat, telle qu'elle a été modifiée; personeelsleden van het Rijksonderwijs, zoals gewijzigd;
Vu la loi du 7 juillet 1970 relative à la structure générale de Gelet op de wet van 7 juli 1970 betreffende de algemene structuur van
l'enseignement supérieur, telle qu'elle a été modifiée; het hoger onderwijs, zoals gewijzigd;
Vu le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur Gelet op het decreet van 17 mei 1999 betreffende het hoger
artistique; kunstonderwijs;
Vu le décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à Gelet op het decreet van 20 december 2001 tot vaststelling van de
l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering,
droits et devoirs des étudiants), notamment l'article 68; statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten), inzonderheid op artikel 68;
Vu l'arrêté royal du 15 avril 1958 portant statut pécuniaire du personnel enseignant, scientifique et assimilé du Ministère de l'Instruction publique, tel qu'il a été modifié; Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1970 fixant les échelles de traitement des fonctions des membres du personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel paramédical des établissements d'enseignement gardien, primaire, spécial, moyen, technique, artistique et normal de l'Etat et des membres du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été modifié, notamment l'article 7; Gelet op het koninklijk besluit van 15 april 1958 houdende bezoldigingsregeling van het onderwijzend, wetenschappelijk en daarmee gelijkgesteld personeel van het Ministerie van Openbaar Onderwijs, zoals gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1970 tot vaststelling van de schalen verbonden aan de ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel bij de inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar, technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, en van de ambten der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze inrichtingen, inzonderheid op artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les Gelet op het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1 april
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de leden
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan
l'enseignement par correspondance et de l'enseignement primaire de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd
subventionné et les échelles des grades du personnel des centres lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het
psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel qu'il a été modifié; personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals
Vu l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er avril 1972 les gewijzigd; Gelet op het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot vaststelling
échelles de traitement des membres du personnel directeur et op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en onderwijzend
enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des établissements personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de rijksinrichtingen
d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, relevant du voor kunstonderwijs met volledig leerplan, ressorterend onder de
Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la Culture Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister van Franse Cultuur,
française, ainsi que des membres du personnel du service d'inspection alsmede van de personeelsleden van de inspectiedienst belast met het
chargé de la surveillance des établissements d'enseignement toezicht op de inrichtingen voor kunstonderwijs, zoals gewijzigd;
artistique, tel qu'il a été modifié;
Vu le protocole de négociation du Comité de Secteur IX et du Comité Gelet op het onderhandelingsprotocol van het Comité van Sector IX en
des Services publics provinciaux et locaux, 2e section, contenant les van het Comité voor provinciale en plaatselijke openbare Diensten, 2de
conclusions de la négociation du 12 juillet 2002; afdeling, bevattende de conclusies van de onderhandeling van 12 juli 2002.
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 11 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 11 april 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 avril 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 18
Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique et de la april 2002; Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en de Minister
Ministre de l'Enseignement supérieur; van Hoger Onderwijs;
Après délibération du Gouvernement de la Communauté française du 17 Na beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap op 17 juli
juillet 2002; 2002;
Arrête : Besluit :

Article 1er.Un chapitre E', rédigé comme suit, est ajouté à l'article

Artikel 1.Een hoofdstuk E', als volgt opgesteld, wordt ingevoegd in

2 de l'arrêté royal du 27 juin 1974 fixant au 1er avril 1972 les artikel 2 van het koninklijk besluit van 27 juni 1974 waarbij op 1
échelles des fonctions des membres du personnel directeur et april 1972 worden vastgelegd de schalen verbonden aan de ambten van de
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation, du personnel leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend
paramédical des établissements d'enseignement de l'Etat, des membres hulppersoneel en van het paramedisch personeel bij de
du personnel du service d'inspection chargé de la surveillance de ces rijksonderwijsinrichtingen, aan de ambten van de leden van de
inspectiedienst, belast met het toezicht op deze inrichtingen en aan
établissements, des membres du personnel du service d'inspection de de ambten van de leden van de inspectiedienst van het gesubsidieerd
l'enseignement primaire subventionné et les échelles des grades du lager onderwijs, en de schalen verbonden aan de graden van het
personnel des centres psycho-médico-sociaux de l'Etat, tel qu'il a été personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Staat, zoals
modifié : gewijzigd :
« Chapitre E' - Du personnel directeur et enseignant de l'enseignement « Hoofdstuk E' - Het bestuurs- en onderwijzend personeel van het hoger
supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des Arts. kunstonderwijs georganiseerd in hogere kunstscholen.
§ 1er. - Les échelles de traitement et les traitements uniques § 1. De weddeschalen en enige organieke wedden die ambten betreffen
organiques afférents aux fonctions des membres du personnel directeur van leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel van het hoger
et enseignant de l'enseignement supérieur artistique organisé en kunstonderwijs georganiseerd in hogere kunstscholen worden als volgt
Ecoles supérieures des Arts sont fixés comme suit : vastgesteld :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
§ 2. - Le directeur adjoint qui, avant sa désignation en cette § 2. De adjunct directeur, die voor zijn aanstelling een onderwijzend
qualité, exerçait une fonction enseignante dans un des établissements
visés par le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur ambt uitoefende in een van de inrichtingen bedoeld in het decreet van
artistique, bénéficie de l'échelle 422 et d'une allocation égale à la 17 mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, geniet de schaal 422
différence entre l'échelle 450 et l'échelle 422. en een toelage die gelijk is aan het verschil tussen schaal 450 en
§ 3. - Le directeur qui, avant sa désignation en cette qualité, schaal 422. § 3. De directeur, die voor zijn aanstelling een onderwijzend ambt
exerçait une fonction enseignante dans un des établissements visés par
le décret du 17 mai 1999 relatif à l'enseignement supérieur uitoefende in een van de inrichtingen bedoeld in het decreet van 17
artistique, bénéficie de l'échelle 422 et d'une allocation égale à la mei 1999 betreffende het hoger kunstonderwijs, geniet de schaal 422 en
différence entre l'échelle 480 et l'échelle 422. een toelage die gelijk is aan het verschil tussen schaal 480 en schaal 422.
§ 4. - l'allocation visée aux §§ 2 et 3 du présent article est § 4. De toelage bedoeld in §§2 en 3 van dit besluit wordt toegekend
octroyée conformément aux dispositions définies aux articles 2, 3 et 4 overeenkomstig de bepalingen vastgesteld in de artikelen 2, 3 en 4 van
de l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une allocation het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de toekenning
aux membres du personnel directeur et enseignant, du personnel van een toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend
auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de l'enseignement personeel, van het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch
de l'Etat désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une personeel van het rijksonderwijs die voorlopig aangesteld zijn in een
fonction de promotion. selectie- of bevorderingsambt.

Art. 2.Dans les Ecoles supérieures des Arts, les fonctions de chef de

Art. 2.In de hogere kunstscholen, blijven de ambten van leider van

bureau d'études, de chef de travaux, de professeur de pratique studiebureau, werkleider, hoogleraar in de professionele praktijk en
professionnelle et d'assistant dans l'enseignement des arts du assistent in het hoger onderwijs voor vertoningskunten en
spectacle et techniques de diffusion visées par l'article 469 du verspreidingstechnieken bedoeld in artikel 469 van het decreet van 20
décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à december 2001 tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor
l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des het hoger kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, (organisatie, financiering, omkadering, statuut van het personeel,
droits et devoirs des étudiants), restent soumises aux dispositions du rechten en plichten van studenten), onderworpen aan de bepalingen van
chapitre E de l'arrêté royal du 27 juin 1974 précité, pour les hoofdstuk E van voornoemd koninklijk besluit van 27 juni 1974 voor de
fonctions classées dans l'enseignement de type court et pour celles de ambten geclasseerd in het onderwijs van het korte type en voor de
ces fonctions classées avant le 1er septembre 2002 dans l'enseignement ambten geclasseerd voor 1 september 2002 in het onderwijs van de derde
du troisième degré, aux dispositions de l'article 7 de l'arrêté royal graad, aan de bepalingen van artikel 7 van het koninklijk besluit van
du 1er décembre 1970 fixant les échelles des fonctions des membres du 1 december 1970 tot vaststelling van de schalen verbonden aan de
personnel directeur et enseignant, du personnel auxiliaire ambten der leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van het
d'éducation, du personnel paramédical des établissements opvoedend hulppersoneel, van het paramedisch personeel bij de
d'enseignement gardien, primaire, spécial, technique, artistique et inrichtingen voor kleuteronderwijs, lager, buitengewoon, middelbaar,
normal de l'Etat et des membres du personnel du service d'inspection technisch, kunst- en normaalonderwijs van de Staat, en van de ambten
chargé de la surveillance de ces établissements, tel qu'il a été der leden van de inspectiedienst belast met het toezicht op deze
modifié. inrichtingen, zoals gewijzigd.

Art. 3.Dans l'article 7 de l'arrêté royal du 1er décembre 1970

Art. 3.In artikel 7 van voornoemd koninklijk besluit van 1 december

précité, est inséré un dernier alinéa rédigé comme suit : 1970, wordt een laatste lid toegevoegd als volgt opgesteld :
« Les échelles relatives aux fonctions de chargé de cours, de « De schalen betreffende de ambten van docent, gewone hoogleraar,
professeur ordinaire, de directeur adjoint et de directeur, fixées par adjunct-directeur en directeur, vastgesteld door dit artikel, houden
le présent article, cessent d'être applicables à partir du 1er
septembre 2002 aux membres du personnel enseignant des Ecoles op vanaf 1 september 2002 van toepassing te zijn op de leden van het
supérieures des Arts dont les fonctions sont déterminées par l'article onderwijzend personeel van de hogere kunstscholen waarvan de ambten
69 du décret du 20 décembre 2001 fixant les règles spécifiques à vastgesteld worden bij artikel 69 van het decreet van 20 december 2001
tot vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
l'enseignement supérieur artistique organisé en Ecoles supérieures des kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie,
Arts (organisation, financement, encadrement, statut des personnels, financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en
droits et devoirs des étudiants) ». plichten van studenten) ».

Art. 4.Un article 11bis , rédigé comme suit, est inséré à la suite de

Art. 4.Een artikel 11bis , als volgt opgesteld, wordt toegevoegd na

l'article 11 dans l'arrêté royal du 9 novembre 1978 fixant au 1er artikel 11 van het koninklijk besluit van 9 november 1978 tot
avril 1972 les échelles de traitement des membres du personnel vaststelling op 1 april 1972 van de weddeschalen van het bestuurs- en
directeur et enseignant et du personnel auxiliaire d'éducation des onderwijzend personeel en van het opvoedend hulppersoneel van de
établissements d'enseignement artistique de plein exercice de l'Etat, rijksinrichtingen voor kunstonderwijs met volledig leerplan,
relevant du Ministre de la Culture néerlandaise et du Ministre de la ressorterend onder de Minister van Nederlandse Cultuur en de Minister
Culture française, ainsi que des membres du personnel du service van Franse Cultuur, alsmede van de personeelsleden van de
d'inspection chargé de la surveillance des établissements inspectiedienst belast met het toezicht op de inrichtingen voor
d'enseignement artistique, tel qu'il a été modifié : kunstonderwijs, zoals gewijzigd :
« Article 11bis . A partir du 1er septembre 2002, les dispositions du « Artikel 11bis . Vanaf 1 september 2002, houden de bepalingen van dit
présent arrêté cessent d'être applicables en régime organique aux besluit op van toepassing te zijn als organieke stelsel op de leden
membres du personnel directeur et enseignant des Ecoles supérieures van het bestuurs- en onderwijzend personeel van de hogere kunstscholen
des Arts définies à l'article 2 du décret du 20 décembre 2001 fixant bepaald bij artikel 2 van het decreet van 20 december 2001 tot
les règles spécifiques à l'enseignement supérieur artistique organisé vaststelling van de regels die specifiek zijn voor het hoger
en Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, kunstonderwijs georganiseerd in de hogere kunstscholen (organisatie,
encadrement, statut des personnels, droits et devoirs des étudiants). financiering, omkadering, statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten).
Par dérogation à l'alinéa précédent, les échelles de traitement 606, In afwijking van het vorig lid, blijven de weddeschalen 606, 610 en
610 et 607 continuent à s'appliquer aux professeurs et accompagnateurs 607 van toepassing op de professoren en begeleiders van de koninklijke
des conservatoires royaux de musique nommés à titre définitif le 1er muziekconservatoria definitief benoemd op 1 september 2002 en die aan
septembre 2002 et qui répondent aux conditions fixées par l'article de voorwaarden voldoen vastgesteld bij artikel 461 van voornoemd
461 du décret du 20 décembre 2001 précité ». decreet van 20 december 2001. »

Art. 5.Le Ministre de la Fonction publique et la Ministre de

Art. 5.De Minister van Ambtenarenzaken en de Minister van Hoger

l'Enseignement supérieur sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. Onderwijs zijn, elk wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Bruxelles, le 17 juillet 2002. Brussel, 17 juli 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de la Culture, du Budget, de la Fonction publique, de la De Minister van Cultuur, Begroting, Ambtenarenzaken, Jeugdzaken en
Jeunesse et des Sports, Sport,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de De Minister van Hoger Onderwijs, Onderwijs voor Sociale Promotie en
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, Wetenschappelijk Onderzoek,
Mme F. DUPUIS Mevr. F. DUPUIS
^