Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2002-2003 aan het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2002-2003 aan
au réseau de l'enseignement libre subventionné de caractère het net van het confessioneel gesubsidieerd vrij onderwijs, in
confessionnel, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatrelegen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002; uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het
administratif et budgétaire; administratief en budgettair toezicht;
Vu la proposition d'ensemble transmise par le Comité de coordination Gelet op het algemeen voorstel dat door het Coördinatiecomité van het
du réseau d'enseignement libre subventionné de caractère confessionel, net van het gesubsidieerd confessioneel vrij onderwijs werd
donnée le 28 avril 2002; doorgezonden, gegeven op 28 april 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juni
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations 2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn tot wiens
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 behoort; Gelet op de beraadslaging van 13 juni 2002 van de Regering van de
juin 2002, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Un montant de deux millions huit cent vingt deux

Artikel 1.§ 1. Een bedrag van twee miljoen achthonderd tweeëntwintig

mille trois cent un euros vingt-quatre centimes (2.822.301,24 EUR) à duizend driehonderd één euro en vierentwintig cent (2.822.301,24 EUR)
charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van
d'activité 90 de la division organique 51 est affecté à un complément het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt
de 1770 périodes instituteur(trice) primaire, 379 périodes bestemd voor een aanvulling van 1770 lestijden onderwijzer
(onderwijzeres), 379 lestijden kleuteronderwijzer (onderwijzeres), 60
instituteur(trice) maternel, 60 périodes d'assistant social, 6 lestijden maatschappelijk assistent, 6 lestijden maatschappelijk
périodes d'infirmier social et 100 périodes de maître d'éducation verpleger en 100 lestijden meester lichamelijke opvoeding voor het
physique pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau d'enseignement schooljaar 2002-2003 voor de scholen of vestigingsplaatsen die
libre subventionné de caractère confessionnel pour ses écoles ou positieve discriminatie genieten in het net van het gesubsidieerd
implantations bénéficiaires des discriminations positives. confessioneel vrij onderwijs.
§ 2. Six périodes octroyées au niveau maternel correspondent à un § 2. Zes lestijden toegekend op kleuterniveau stemmen overeen met een
quart temps d'instituteur maternel. deeltijdse taak voor een vierde betrekking kleuteronderwijzer.
Six périodes octroyées pour un assistant social correspondent à un Zes lestijden toegekend voor een maatschappelijk assistent stemmen
overeen met een deeltijdse taak voor een vierde betrekking
quart temps d'assistant social. maatschappelijk assistent.

Art. 2.Sans préjudice de l'article 8, § 2, alinéa 4, 5°, du décret du

Art. 2.Onverminderd artikel 8, § 2, lid 4, 5° van het decreet van 30

30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
discriminations positives, sur demande du pouvoir organisateur, le maatregelen voor positieve discriminatie, kan de Minister tot wiens
Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs
obligatoire dans ses attributions peut autoriser, en cas de pénurie behoort, op verzoek van de inrichtende macht, in geval van tekort aan
d'instituteurs primaires, la conversion de périodes octroyées au onderwijzers, de omzetting toelaten van lestijden toegekend aan het
niveau primaire en période octroyées au niveau maternel. lager onderwijs in lestijden toegkend aan het niveau van het
kleuteronderwijs.

Art. 3.La répartition de ces périodes figure en annexe du présent

Art. 3.De verdeling van die lestijden vindt men als bijlage in dit

arrêté. besluit.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 5.Le Ministre ayant les discriminations positives dans

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie

l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van
l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Bruxelles, le 13 juin 2002. Brussel, 13 juni 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de
l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E. Opvang en de Opdrachten toegewezen aan de « O.N.E. »,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
Pour la consultation du tableau, voir image
^