Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2002-2003 aan het net van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot
octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 toekenning van bijkomende lestijden voor het schooljaar 2002-2003 aan
au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en het net van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap, in
application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer toepassing van artikel 8 van het decreet van 30 juni 1998 dat erop
à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te
par la mise en oeuvre de discriminations positives geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
discriminatie
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu les lois coordonnées le 17 juillet 1991 sur la comptabilité de Gelet op de gecoördineerde wetten van 17 juli 1991 op de
l'Etat; Rijkscomptabiliteit;
Vu le décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des Gelet op het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle
leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven,
chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve
de discriminations positives, notamment l'article 8, modifié par le discriminatie, inzonderheid op artikel 8, gewijzigd bij het decreet
décret du 23 décembre 1999; van 23 december 1999;
Vu le décret du 20 décembre 2001 contenant le budget général des Gelet op het decreet van 20 december 2001 houdende de Algemene
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2002; Uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar 2002;
Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1995 relatif au contrôle Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1995 betreffende het
administratif et budgétaire; administratief en budgettair toezicht;
Vu la proposition d'ensemble transmise par le Comité de coordination Gelet op het algemeen voorstel doorgezonden door het Coördinatiecomité
du réseau d'enseignement organisé par la Communauté française, donnée van het net van het onderwijs georganiseerd door de Franse
le 30 avril 2002; Gemeenschap, gegeven op 30 april 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juni
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance ayant les discriminations 2002; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, tot wiens
positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions; bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 behoort; Gelet op de beraadslaging van 13 juni 2002 van de Regering van de
juin 2002, Franse Gemeenschap,
Arrête : Besluit :

Article 1er.§ 1er. Un montant de cinq cent quatre-vingt-huit mille

Artikel 1.§ 1. Een bedrag van vijfhonderd achtentachtig duizend

six cent septante et un euros quarante-huit centimes (588.671,48 EUR) zeshonderd eenenzeventig euro en achtenveertig cent (588.671,48 EUR)
à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 01.01 du programme ten laste van het krediet uitgetrokken op de basisallocatie 01.01 van
d'activité 90 de la division organique 51 est affecté à un complément het activiteitenprogramma 90 van de organisatie-afdeling 51 wordt
de 480 périodes instituteur(trice) primaire et 4 périodes de maîtres d'éducation physique pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau d'enseignement organisé par la Communauté française pour ses écoles ou implantations bénéficiaires des discriminations positives. § 2. Six périodes octroyées au niveau maternel correspondent à un quart temps d'instituteur maternel.

Art. 2.Sans préjudice de l'article 8, § 2, alinéa 4, 5°, du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre de discriminations positives, sur demande du chef d'établissement, le Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions peut autoriser, en cas de pénurie d'instituteurs primaires, la conversion de périodes octroyées au niveau primaire en périodes octroyées au niveau maternel.

Art. 3.La répartition de ces périodes figure en annexe du présent arrêté.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 5.Le Ministre ayant les discriminations positives dans l'enseignement obligatoire dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Bruxelles, le 13 juin 2002. Par le Gouvernement de la Communauté française : Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions confiées à l'O.N.E., J.-M. NOLLET Annexe Périodes supplémentaires octroyées aux implantations du réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française bénéficiaires des discriminations positives Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à l'arrêté du Gouvernement du 13 juin 2002 octroyant des périodes supplémentaires pour l'année scolaire 2002-2003 au réseau de l'enseignement organisé par la Communauté française, en application de l'article 8 du décret du 30 juin 1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales d'émancipation sociale, notamment par la mise en oeuvre des discriminations positives. Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, de l'Accueil et des Missions à l'O.N.E.,

bestemd voor een aanvulling van 480 lestijden onderwijzer(es) en 4 lestijden meester lichamelijke opvoeding voor het schooljaar 2002-2003 voor het net van het onderwijs georganiseerd door de Franse Gemeenschap voor haar scholen of vestigingsplaatsen die positieve discriminatie genieten. § 2. Zes lestijden toegekend op kleutervlak stemmen overeen met een deeltijdse voor een vierde betrekking van kleuteronderwijzer(es).

Art. 2.Onverminderd artikel 8, § 2, lid 4, 5° van het decreet van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van maatregelen voor positieve discriminatie, op verzoek van het hoofd van de inrichting, kan de Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, in geval van tekort aan onderwijzers, de omzetting toelaten van lestijden toegekend aan het lager onderwijs in lestijden toegekend aan het niveau van het kleuteronderwijs.

Art. 3.De verdeling van die lestijden vindt men als bijlage bij dit besluit.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 5.De Minister tot wiens bevoegdheid de positieve discriminatie in het verplicht onderwijs behoort, is belast met de uitvoering van dit besluit. Brussel, 13 juni 2002. Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs, de Opvang en de Opdrachten, toegewezen aan de « O.N.E. »,

J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^