Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 13/06/2002
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux subventions octroyées aux services de promotion de la santé à l'école, en application du décret du 20 décembre 2001 "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif aux subventions octroyées aux services de promotion de la santé à l'école, en application du décret du 20 décembre 2001 Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de subsidies toegekend aan de diensten voor gezondheidspromotie op school, bij toepassing van het decreet van 20 december 2001
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
13 JUIN 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 13 JUNI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
relatif aux subventions octroyées aux services de promotion de la betreffende de subsidies toegekend aan de diensten voor
santé à l'école, en application du décret du 20 décembre 2001 gezondheidspromotie op school, bij toepassing van het decreet van 20 december 2001
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la santé à Gelet op het decreet van 20 december 2001 betreffende de
l'école, notamment les articles 20 à 24; gezondheidspromotie op school, inzonderheid op de artikelen 20 tot 24;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 2 april 2002;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 avril 2002; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 25
Vu l'avis de la commission de promotion de la santé à l'école, donné april 2002; Gelet op het advies van de Commissie voor gezondheidspromotie op
le 25 mars 2002; school, gegeven op 25 maart 2002;
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par Gelet op de beraadslaging van de Regering op de aanvraag om advies te
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; geven door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens een
Vu l'avis n° 33.330/4 du Conseil d'Etat, donné le 3 juin 2002, en maand; Gelet op het advies nr. 33.330/4 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur juni 2002, bij toepassing van artikel 84, 1e lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur proposition de la Ministre de l'Aide à la jeunesse et de la Santé; Op de voordracht van de Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid;
Vu la délibération du Gouvernement du 13 juin 2002, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 13 juni 2002,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit, verstaat men onder :

1° décret : le décret du 20 décembre 2001 relatif à la promotion de la 1° decreet : het decreet van 20 december 2001 betreffende de
santé à l'école; gezondheidspromotie op school;
2° administration : la direction générale responsable des services de 2° administratie : de algemene directie verantwoordelijk voor de
promotion de la santé à l'école; diensten van gezondheidspromotie op school;
3° service : le service tel que défini à l'article 1er, 2° du décret. 3° dienst : de dienst zoals bedoeld bij artikel 1, 2° van het decreet.

Art. 2.Lors de chaque demande d'agrément ou de renouvellement

Art. 2.Bij elke aanvraag om erkenning of vernieuwing van erkenning,

d'agrément, le service transmet à l'administration la liste des zendt de dienst de lijst over aan het bestuur van de inrichtingen
établissements avec lesquels il a conclu une convention - cadre, selon waarmee hij een kaderovereenkomst gesloten heeft volgens het voorbeeld
le modèle fixé en annexe. in bijlage.
Il informe l'administration de toute modification à cette liste, dans Hij brengt het bestuur op de hoogte van elke wijziging van deze lijst,
un délai d'un mois prenant cours à la date de dénonciation d'une binnen een termijn van een maand vanaf de datum van de verbreking van
convention-cadre, ou à la date de signature d'une nouvelle een kaderovereenkomst, of op de datum van de handtekening van een
convention-cadre. nieuwe kaderovereenkomst.

Art. 3.Dans la limite des crédits budgétaires prévus à cette fin, les

Art. 3.Binnen de perken van de budgettaire kredieten waarin daartoe

subventions sont dues par année scolaire. Elles sont liquidées à wordt voorzien, zijn de subsidies verschuldigd per schooljaar. Ze
raison de 40 % avant le 15 novembre, 40 % avant le 28 février et le worden uitbetaald ten belope van 40 % vóór 15 november, 40 % vóór 28
solde avant le 30 septembre. februari en het saldo vóór 30 september.

Art. 4.Dans le respect de la limite globale prévue à l'article 3, la

Art. 4.Rekening houdend met de in artikel 3 bedoelde algemene

subvention forfaitaire visée à l'article 21, § 1er, du décret est beperking, wordt de forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 21, § 1,
fixée à 16,75 euros. van het decreet vastgesteld op 16,75 euro.
Le complément de subvention forfaitaire visé à l'article 21, § 3, du De aanvulling van de forfaitaire subsidie bedoeld in artikel 21, § 3,
décret est fixé à 2,25 euros, par élève fréquentant l'enseignement van het decreet, wordt vastgesteld op 2,25 euro, per leerling van het
spécial, à l'exception du type 5. buitengewoon onderwijs, met uitzondering van type 5.

Art. 5.Dans le respect de la limite globale prévue à l'article 3, le

Art. 5.Rekening houdend met de in artikel 3 bedoelde algemene

forfait social complémentaire visé à l'article 21, § 2, du décret est beperking, wordt het sociaal aanvullend forfait bedoeld in artikel 21,
fixé à 5 euros. § 2, van het decreet vastgesteld op 5 euro.
Ce forfait social est attribué aux élèves qui, sur base de leur lieu Dit sociaal forfaitair bedrag wordt togekend aan de leerlingen die, op
de résidence, appartiennent à un quartier statistique classé par basis van hun woonplaats, tot een statistische wijk behoren die,
l'étude interuniversitaire visée à l'article 4 du décret du 30 juin volgens de universitaire enquête bedoeld bij artikel 4 van het decreet
1998 visant à assurer à tous les élèves des chances égales van 30 juni 1998 dat erop gericht is alle leerlingen gelijke kansen op
d'émancipation sociale notamment par la mise en oeuvre de sociale emancipatie te geven, inzonderheid door de invoering van
maatregelen voor positieve discriminatie, onder een dergelijke
discriminations positives sous un seuil de référence tel que la part referentiedrempel ingedeeld is dat het deel van de leerlingen die in
des élèves résidant dans les quartiers classés sous ce seuil de wijken verblijven die ingedeeld zijn onder deze drempel een maximum
représentent un maximum de 12 % de la population scolaire de van 12 % vertegenwoordigt van de schoolbevolking van het verplicht
l'enseignement obligatoire. onderwijs.
Au plus tard le 1er avril, le service est informé par l'administration Ten laatste op 1 april, wordt de dienst geïnformeerd door het bestuur
du nombre d'élèves bénéficiant du forfait social, par établissement over het aantal leerlingen die een sociaal forfait genieten, door
sous tutelle. vestiging onder voogdij.

Art. 6.Dans le respect de la limite globale prévue à l'article 3, la

Art. 6.Rekening houdend met de in artikel 3 bedoelde algemene

subvention forfaitaire pour frais de transport visée à l'article 22 du beperking bedraagt de forfaitaire subsidie voor vervoerkosten bedoeld
décret est de 1,80 euros pour les élèves fréquentant un établissement in artikel 22 van het decreet 1, 80 euro voor de leerlingen die naar
situés dans une commune dont la densité de population est inférieure à
75 habitants par km2, et de 1,40 EUR pour les autres élèves. een inrichting gaan van een gemeente met minder dan 75 inwoners per km2,
en 1,40 euro voor de andere leerlingen.

Art. 7.L'indexation des subventions visées aux articles 4, 5 et 6

Art. 7.De in de artikelen 4, 5 en 6 bedoelde indexering van de

sera réalisée selon le rapport de l'indice des prix à la consommation subsidies zal worden uitgevoerd volgens de verhouding van het
entre le premier septembre de l'année scolaire en cours et le premier indexcijfer tussen 1 september van het lopend schooljaar en 1
septembre de l'année scolaire précédente. september van het vorig schooljaar.

Art. 8.Le service doit justifier de l'utilisation des sommes reçues,

Art. 8.De dienst moet de besteding van de ontvangen bedragen

notamment par la production, en annexe au rapport annuel fixé par verantwoorden, inzonderheid door het opstellen, in bijlage van het
l'article 26 du décret, d'une copie certifiée conforme du plan jaarlijks verslag bepaald door artikel 26 van het decreet, van een
comptable minimum normalisé dont la teneur et la présentation sont eensluidend afschrift van het minimaal genormaliseerd boekhoudkundig
plan waarvan de inhoud en de voorstelling bepaald worden bij
déterminés par l'arrêté royal du 12 septembre 1983. koninklijk besluit van 12 september 1983.
Le contrôle de l'emploi des subventions est exercé par les De controle op de besteding van de subsidies wordt uitgevoerd door de
fonctionnaires habilités sur base de l'article 25 du décret, soit par ambtenaren aangesteld op basis van artikel 25 van het decreet, ofwel
l'examen des pièces justificatives communiquées par le service à leur door het nakijken van de bewijsstukken meegedeeld door de dienst op
requête, soit par un contrôle sur place. hun aanvraag, ofwel door een controle ter plaatse.

Art. 9.Moyennant le respect de la procédure fixée à l'article 8 de

Art. 9.Met toepassing van de procedure bedoeld in artikel 8 van het

l'arrêté du 28 mars 2002 fixant la procédure et les conditions besluit van 28 maart 2002 tot vaststelling van de
erkenningsvoorwaarden en -procedure van de diensten, bij toepassing
d'agrément des services en application du décret du 20 décembre 2001 van het decreet van 20 december 2001 betreffende de
relatif à la promotion de la santé à l'école, le versement de la gezondheidspromotie op school, wordt de storting van de subsidie
subvention est suspendu lorsque : opgeschort wanneer :
1° le service met obstacle au contrôle visé à l'article 8; 1° de dienst de in artikel 8 bedoelde controle verhindert;
2° le service ne respecte pas les conditions d'octroi des subventions; 2° de dienst de condities van toekenning van subsidies niet naleeft;
3° le service n'utilise pas la subvention aux fins pour lesquelles 3° de dienst de subsidie niet gebruikt tot het doeleinde waarvoor hij
elle est accordée. werd toegekend.

Art. 10.Il peut être sursis au paiement de subventions aussi

Art. 10.De betaling van subsidies mag worden opgeheven zolang de

longtemps que, pour des subventions antérieures, le service reste en dienst, voor vroegere subsidies, een terugbetaling verschuldigd
défaut d'un remboursement. blijft.
L'alinéa 1er n'est applicable que dans la limite des créances Lid 1 is slechts van toepassing binnen de perken van de betwistbare
litigieuses. vorderingen.

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2002.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2002.

Art. 12.Le Ministre ayant la Santé dans ses attributions est chargé

Art. 12.De Minister tot wiens bevoegdheid de Gezondheid behoort,

de l'exécution du présent arrêté. wordt belast met de uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 13 juin 2002. Brussel, 13 juni 2002.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
Annexe à l'arrêté du 13 juin 2002 relatif aux subventions octroyées Bijlage bij het besluit van 13 juni 2002 betreffende de subsidies
aux services de promotion de la santé à l'école, en application du toegekend aan de diensten voor gezondheidspromotie op school, bij
décret du 20 décembre 2001 toepassing van het decreet van 20 december 2001
Dénomination et adresse du service : Naam en adres van de dienst :
LISTE DES ETABLISSEMENTS AVEC LESQUELS A ETE RECONDUITE UNE CONVENTION-CADRE LIJST VAN DE INRICHTINGEN WAARMEE EEN KADEROVEREENKOMST WERD VERLENGD
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté du 13 juin 2002 relatif aux subventions Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van 13 juni 2002
octroyées aux services de promotion de la santé à l'école, en betreffende de subsidies toegekend aan de diensten voor
application du décret du 20 décembre 2001. gezondheidspromotie op school, bij toepassing van het decreet van 20
december 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
La Ministre de l'Aide à la Jeunesse et de la Santé, De Minister van Hulpverlening aan de Jeugd en Gezondheid,
Mme N. MARECHAL Mevr. N. MARECHAL
^