Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la composition de la Commission de langue française chargée de procéder aux examens linguistiques | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende de samenstelling van de Franstalige Commissie belast met het afnemen van de taalexamens |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
12 MARS 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 12 MAART 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la composition de la Commission de langue française chargée | betreffende de samenstelling van de Franstalige Commissie belast met |
de procéder aux examens linguistiques | het afnemen van de taalexamens |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu la loi du 29 mars 1953 relative aux examens et concours organisés | Gelet op de wet van 29 maart 1953 betreffende de door de Rijksbesturen |
par les administrations de l'Etat, notamment l'article 1er; | ingerichte examens en vergelijkende examens, inzonderheid op artikel |
Vu la loi du 30 juillet 1963 concernant le régime linguistique dans | 1; Gelet op de wet van 30 juli 1963 houdende taalregeling in het |
l'enseignement; | onderwijs; |
Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1970 modifié par l'arrêté royal du 26 | Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1970 gewijzigd bij het |
avril 1982 relatif à l'organisation des examens linguistiques, | koninklijk besluit van 26 april 1982 betreffende de organisatie van de |
notamment l'article 14; | taalexamens, inzonderheid op artikel 14; |
Vu l'arrêté ministériel du 10 avril 1974 modifié par l'arrêté | Gelet op het ministerieel besluit van 10 april 1974 gewijzigd bij het |
ministériel du 16 mai 1984 relatif à l'organisation des examens | ministerieel besluit van 16 mei 1984 betreffende de organisatie van de |
linguistiques dans l'enseignement de régime français, | taalexamens in het onderwijs van de Franse taalregeling, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Sont respectivement nommés en qualité de président et de |
Artikel 1.Worden respectievelijk benoemd tot voorzitter en |
président suppléant de la Commission de langue française chargée de | plaatsvervangend voorzitter van de Franstalige Commissie belast met |
délivrer les certificats de connaissance approfondie de la langue | het uitreiken van getuigschriften voor grondige kennis van de Franse |
française, de connaissance suffisante de la langue française, de | taal, voor voldoende kennis van de Franse taal, voor grondige kennis |
connaissance approfondie d'une seconde langue : | van een tweede taal : |
1. M. Jean Russe, président à la cour du travail de Mons; | 1. de heer Jean Russe, voorzitter van het arbeidshof te Bergen; |
2. M. Christian Coppens, subsitut de l'auditeur du travail de | 2. de heer Christian Coppens, substituut van de arbeidsauditeur te |
Bruxelles. | Brussel. |
Art. 2.Exercent respectivement les fonctions de secrétaire et de |
Art. 2.Vervullen respectievelijk de functies van secretaris en |
secrétaires suppléants : | adjunct-secretarissen : |
1. M. Christian Noiret, directeur de la réglementation et de la | 1. De heer Christian Noiret, directeur voor de regeling en de |
représentation au service général de l'Enseignement universitaire et | vertegenwoordiging bij de algemene dienst voor het Universitair |
de la Recherche scientifique; | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek; |
2. Mme Nicole Wiltgen, professeur à l'Athénée royal Jean Absil à | 2. Mevr. Nicole Wiltgen, lerares aan het « Athénée royal Jean Absil » |
Etterbeek, chargée de mission; | te Etterbeek, opdrachtgelastigde; |
3. M. Jean-Pierre Martin, professeur à l'Ecole d'interprètes | 3. de heer Jean-Pierre Martin, leraar aan de « Ecole d'interprètes |
internationaux de l'Université de Mons-Hainaut. | internationaux de l'Université de Mons-Hainaut ». |
Art. 3.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement |
Art. 3.Worden benoemd als vertegenwoordigers van het officieel |
officiel en qualité de : | onderwijs in de hoedanigheid van : |
1° Membres effectifs des 3e, 4e et 5e sections : | 1° Effectieve leden van de afdelingen 3, 4 en 5 : |
1. Mme M. Ducheny, professeur à l'Athénée royal de Jette; | 1. Mevr. M. Ducheny, lerares aan het « Athénée royal » te Jette; |
2. Mme S. Wilmet, maître-assistante à la Haute école de la Communauté | 2. Mevr. S. Wilmet, meesterassistente aan de « Haute école de la |
française à Liège; | Communauté française » te Luik; |
3. M. J.-P. Martin, professeur à l'Ecole d'interprètes internationaux | 3. de heer J.-P. Martin, leraar aan de « Ecole d'interprètes |
de l'Université de Mons-Hainaut; | internationaux de l'Université de Mons-Hainaut »; |
4. M. Y. Tagnon, professeur à l'Institut d'enseignement technique de | 4. de heer Y. Tagnon, leraar aan het « Institut d'enseignement |
la Communauté française à Ath; | technique de la Communauté française » te Ath; |
5. M. J. Differdange, professeur honoraire; | 5. de heer J. Differdange, ere-leraar; |
6. M. A. Schaner, professeur à la Haute école de la Communauté | 6. de heer A. Schaner, leraar aan de « Haute école de la Communauté |
française de Bruxelles. | française » te Brussel. |
2° Membres suppléants des 3e, 4e et 5e sections : | 2° Plaatsvervangende leden van de afdelingen 3, 4 en 5 : |
1. Mme V. Bouchon, maître-assistante à la Haute école de la Communauté | 1. Mevr. V. Bouchon, meesterassistente aan de « Haute école de la |
française à Bruxelles; | Communauté française » te Brussel; |
2. Mme M. Remy, professeur à l'Athénée royal de Couvin; | 2. Mevr. M. Remy, lerares aan het « Athénée royal de Couvin »; |
3. Mme Ch. Deschepper, proviseur au Lycée Daschbeck; | 3. Mevr. Ch. Deschepper, provisor bij het « Lycée Daschbeck »; |
4. Mme J. Mignolet, maître-assistante à la Haute école de la | 4. Mevr. J. Mignolet, meesterassistente aan de « Haute école de la |
Communauté française du Hainaut; | Communauté française du Hainaut »; |
5. Mme N. Dubigk, préfète des Etudes à l'Athénée royal F. Crommelynck | 5. Mevr. N. Dubigk, studieprefect van het « Athénée royal F. |
à Woluwe-Saint-Pierre; | Crommelynck » te Sint-Pieters-Woluwe; |
6. Mme N. Hendrickx, professeur à l'Athénée royal de Gilly. | 6. Mevr. N. Hendrickx, lerares aan het « Athénée royal de Gilly ». |
Art. 4.Sont nommés en tant que représentants de l'enseignement libre |
Art. 4.Worden benoemd als vertegenwoordigers van het vrij onderwijs |
en qualité de : | in de hoedanigheid van : |
1° Membres effectifs des 3e, 4e et 5e sections : | 2° Plaatsvervangende leden van de afdelingen 3, 4 en 5 : |
1. Mme C. Foucart, professeur à la Haute école I.S.E. Liège; | 1. Mevr. C. Foucart, lerares aan de « Haute école I.S.E. » te Luik; |
2. Mme N. Amoris, maître-assistante à la Haute école libre du Hainaut | 2. Mevr. N. Amoris, meesterassistente aan de « Haute école libre du |
occidental; | Hainaut occidental »; |
3. Mme M. Voituron, maître-assistante à la Haute école libre | 3. Mevr. M. Voituron, meesterassistente aan de « Haute école libre |
Charleroi-Europe; | Charleroi-Europe »; |
4. M. T. de Win, professeur au Collège du Sacré-Coeur à Koekelberg; | 4. de heer T. de Win, leraar aan het « Collège du Sacré-Coeur » te Koekelberg; |
5. M. L. Delarge, professeur à l'Institut Don Bosco à Liège; | 5. de heer L. Delarge, leraar aan het « Institut Don Bosco » te Luik; |
6. M. M.-H. Belleflamme, maître-assistant à la Haute école Galilée. | 6. de heer M.-H. Belleflamme, meesterassistent aan de « Haute école Galilée ». |
2° Membres suppléants des 3e, 4e et 5e sections : | 1° Plaatsvervangende leden van de afdelingen 3, 4 en 5 : |
1. Mme Ch. Wiseur, maître-assistante à la Haute école du Hainaut | 1. Mevr. Ch. Wiseur, meesterassistente aan de « Haute école du Hainaut |
occidental; | occidental »; |
2. Mme C. Gillet, professeur à l'Institut Don Bosco et à l'Institut | 2. Mevr. C. Gillet, lerares aan het « Institut Don Bosco » en aan het |
Saint-Jean-Berchmans à Liège; | « Institut Saint-Jean-Berchmans » te Luik; |
3. Mme A. Dumont, maître-assistante à la Haute école Roi Baudouin; | 3. Mevr. A. Dumont, meesterassistente aan de « Haute école Roi Baudouin »; |
4. M. J. Leroy, maître-assistant à la Haute école Roi Baudouin; | 4. de heer J. Leroy, meesterassistente aan de « Haute école Roi Baudouin »; |
5. M. L. Muselle, professeur à l'Institut Saint-Jean-Berchmans à | 5. de heer L. Muselle, leraar aan het « Institut Saint-Jean Berchmans |
Liège; | » te Luik; |
6. M. V. Cappeliez, maître-assistant à la Haute école libre du Hainaut | 6. de heer V. Cappeliez, meesterassistente aan de « Haute école libre |
occidental; | du Hainaut occidental ». |
Art. 5.Les membres et leurs suppléants sont nommés pour une période |
Art. 5.De leden en hun plaatsvervangers worden benoemd voor een |
de deux ans. | periode van twee jaar. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 avril 2002. |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 20 april 2002. |
Bruxelles, le 12 mars 2002. | Brussel, 12 maart 2002. |
Pour le Gouvernement de la Communauté française : | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
La Ministre de l'Enseignement supérieur et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek, |
Mme F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |