Arrêté du Gouvernement de la Communauté française relatif à la gestion budgétaire financière et comptable de l'Observatoire des Politiques culturelles | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap betreffende het budgettair financieel en boekhoudkundig beheer van het Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
10 JANVIER 2002. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 10 JANUARI 2002. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
relatif à la gestion budgétaire financière et comptable de | betreffende het budgettair financieel en boekhoudkundig beheer van het |
l'Observatoire des Politiques culturelles | Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap, |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment l'article 140; | 1991, inzonderheid op artikel 140; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 7 septembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 7 september 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 13 septembre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 |
september 2001; | |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique donné le 20 septembre 2001; | Gelet op het akkoord van de Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 20 september 2001; |
Vu la délibération du Gouvernement sur la demande d'avis à donner par | Gelet op de beraadslaging van de Regering over de aanvraag om advies |
le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; | te geven door de Raad van State binnen een termijn van hoogstens een |
Vu l'avis 32.322/4 du Conseil d'Etat donné le 21 novembre 2001, en | maand; Gelet op het advies 32.322/4 van de Raad van State, gegeven op 21 |
application de l'article (84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | november 2001, bij toepassing van artikel 84, lid 1, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Considérant le décret du 12 juillet 2001 érigeant l'Observatoire des | Gelet op het decreet van 12 juli 2001 tot oprichting van het |
Politiques culturelles en établissement à gestion séparée, notamment | "Observatoire des politiques culturelles", opgericht in afzonderlijk |
l'article 2; | beheer, inzonderheid op artikel 2; |
Considérant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 26 | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 26 |
avril 2001 portant création de l'Observatoire des Politiques | april 2001 tot oprichting van het Waarnemingscentrum voor de |
culturelles; Sur proposition du Ministre de la Culture et du Budget; | beleidsvoeringen inzake Cultuur van de Franse Gemeenschap; |
Op de voordracht van de Minister van Cultuur en Begroting; | |
Vu la délibération du Gouvernement de la Communauté française du 13 septembre 2001, | Gelet op de beraadslaging van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 september 2001, |
Arrête : | Besluit : |
CHAPITRE Ier. - Dispositions introductives | HOOFDSTUK I. - Inleidende bepalingen |
Article 1er.A moins qu'il n'y soit dérogé dans le présent arrêté, les |
Artikel 1.Behoudens afwijking bepaald in dit besluit, zijn de |
dispositions du Titre II des lois sur la comptabilité de l'Etat, | bepalingen van Titel II van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, |
coordonnées le 17 juillet 1991, sont applicables à l'Observatoire des | gecoördineerd op 17 juli 1991, van toepassing op het |
Politiques culturelles, ci-après dénommé « l'Observatoire ». | Waarnemingscentrum voor het Cultuurbeleid, hierna « het |
Waarnemingscentrum » genoemd. | |
Art. 2.Le fonctionnement de l'Observatoire est assuré par le |
Art. 2.De werking van het Waarnemingscentrum wordt waargenomen door |
personnel du Secrétariat général du Ministère de la Communauté | het personeel van het Algemeen Secretariaat van het Ministerie van de |
Franse Gemeenschap dat te zijner beschikking wordt gezet | |
française mis à sa disposition conformément à l'article 10 de l'arrêté | overeenkomstig artikel 10 van het besluit van 26 april 2001 tot |
du 26 avril 2001 portant création de l'Observatoire des Politiques | oprichting van het Waarnemingscentrum voor de beleidsvoeringen inzake |
culturelles. | Cultuur. |
Le Gouvernement met ce personnel gratuitement à la disposition de | De Regering stelt dit personeel gratis ter beschikking van het |
l'Observatoire et prend en charge tous ses frais de fonctionnement et d'équipement. | Waarnemingscentrum en betaalt alle werkings- en uitrustingskosten. |
CHAPITRE II. - Le budget | HOOFDSTUK II. - De begroting |
Art. 3.Un projet de budget de toutes les recettes et dépenses est |
Art. 3.Een project van de begroting van alle ontvangsten en uitgaven |
établi annuellement par l'Observatoire selon des directives données | wordt jaarlijks opgesteld door het Waarnemingscentrum volgens de door |
par le Gouvernement. | de Regering gegeven richtlijnen. |
Art. 4.Le budget est divisé en deux sections : |
Art. 4.De begroting wordt ingedeeld in twee afdelingen : |
1° les recettes; | 1° de ontvangsten; |
2° les dépenses. | 2° de uitgaven. |
Art. 5.Les estimations des recettes comportent : |
Art. 5.De raming van deze ontvangsten bevat : |
1° le solde à reporter; | 1° het over te dragen saldo; |
2° la dotation; | 2° de dotatie; |
3° les sommes que l'Observatoire recevra au cours de l'année | 3° de bedragen die het Waarnemingscentrum zal krijgen gedurende het |
budgétaire en question du fait de ses activités; | bedoelde begrotingsjaar voor zijn activiteiten; |
4° les dons et legs. | 4° de schenkingen en legaten. |
Art. 6.Il est ouvert au nom de l'Observatoire un compte auprès du |
Art. 6.Een rekening wordt geopend op de naam van het |
caissier de la Communauté française, inclus dans la fusion d'échelle | Waarnemingscentrum bij de kassier van de Franse Gemeenschap, |
des comptes de la Communauté française. | inbegrepen in de fusie van de rekeningenschaal van de Franse |
Gemeenschap. | |
Art. 7.Les montants des dépenses sont limités par les montants des |
Art. 7.De bedragen van de uitgaven worden beperkt door de bedragen |
crédits approuvés et des recettes. | van de goedgekeurde kredieten en de ontvangsten. |
Art. 8.Le projet de budget de l'Observatoire est soumis à |
Art. 8.Het project van de begroting van het Waarnemingscentrum wordt |
l'approbation du Ministre qui a la Culture dans ses attributions et | onderworpen aan de goedkeuring van de Minister tot wiens bevoegdheid |
est annexé au projet de décret contenant le budget général des dépenses. | de Cultuur behoort en wordt gevoegd bij het ontwerp van decreet houdende de algemene uitgavenbegroting. |
Art. 9.L'approbation du budget de l'Observatoire est acquise par la |
Art. 9.De goedkeuring van de begroting van het Waarnemingscentrum |
sanction du décret contenant le budget général des dépenses. A défaut | wordt verworven door de bekrachtiging van het decreet houdende de |
de l'approbation du budget avant le début de l'année budgétaire, les | algemene uitgavenbegroting. Wordt de begroting voor het begin van het |
mêmes opérations que celles autorisées par le budget précédent peuvent | begrotingsjaar niet goedgekeurd, dan mogen dezelfde verrichtingen |
être effectuées au prorata d'1/12e par mois à partir du 1er janvier. | worden uitgevoerd als die toegelaten door de vorige begroting, naar |
verhouding van 1/12e per maand vanaf 1 januari. | |
Art. 10.Des transferts de crédits peuvent être autorisés par le |
Art. 10.De krediettransferten kunnen door de Minister tot wiens |
Ministre qui a la Culture dans ses attributions, moyennant l'accord du | bevoegdheid de Cultuur behoort, worden toegelaten door de Minister tot |
Ministre qui a le budget dans ses attributions. | wiens bevoegdheid de Begroting behoort. |
CHAPITRE III. - La comptabilité et la reddition des comptes | HOOFDSTUK III. - De boekhouding en de aflegging van de rekeningen |
Art. 11.Le Secrétaire général est désigné en qualité d'ordonnateur |
Art. 11.De Secretaris-Generaal wordt aangesteld als afgevaardigde |
délégué chargé d'exécuter les instructions du Ministre qui a la | ordonnateur belast met de uitvoering van de instructies van de |
Culture dans ses attributions. | Minister tot wiens bevoegdheid de Cultuur behoort. |
Art. 12.Un état des recettes et un état des dépenses sont dressés à |
Art. 12.Op het einde van elk semester wordt een staat van ontvangsten |
la fin de chaque semestre. Le Ministre qui a la Culture dans ses | en uitgaven opgemaakt. De Minister tot wiens bevoegdheid de Cultuur |
attributions soumet ces états à la Cour des comptes par | behoort, brengt deze staten over aan het Rekenhof door toedoen van de |
l'intermédiaire du Ministre ayant le Budget dans ses attributions. Les | Minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort. De |
pièces justificatives sont conservées sur place. | verantwoordingsstukken worden ter plaatse bewaard. |
Art. 13.Le comptable établit, à la fin de chaque année : |
Art. 13.De rekenplichtige maakt op het einde van elk jaar : |
1° un compte de gestion; | 1° een rekening van budgettair beheer; |
2° un compte d'exécution du budget; | 2° een rekening van begrotingsuitvoering; |
3° un bilan de l'Observatoire. | 3° een balans van het Waarnemingscentrum, op. |
Le Ministre qui a la Culture dans ses attributions transmet ces | De Minister tot wiens bevoegdheid de Cultuur behoort, zendt ten |
documents, au plus tard le 31 mars de l'année qui suit l'année à | laatste op 31 maart van het jaar volgend op het jaar waarop ze |
laquelle ils se rapportent, au Ministre ayant le budget dans ses | betrekking hebben, die documenten over aan de Minister tot wiens |
attributions qui les présentera à la Cour des comptes avant le 31 mai | bevoegdheid de begroting behoort, die ze voor 31 mei van datzelfde |
de la même année. | jaar aan het Rekenhof zal voorleggen. |
Art. 14.Les documents comptables prévus à l'article 13 doivent |
Art. 14.De in artikel 13 bedoelde documenten betreffende de |
également être établis lorsque le comptable cesse ses fonctions. | boekhouding moeten eveneens worden opgemaakt wanneer de rekenplichtige |
zijn ambt neerlegt. | |
Art. 15.Le compte d'exécution de l'Observatoire est annexé au compte |
Art. 15.De rekening van uitvoering van het Waarnemingscentrum wordt |
d'exécution du budget de la Communauté française. | gevoegd bij de rekening van uitvoering van de begroting van de Franse |
Art. 16.La comptabilité est tenue conformément aux règles |
Gemeenschap. Art. 16.De boekhouding wordt gevoerd overeenkomstig de |
d'imputation énoncées par l'arrêté royal du 1er juillet 1964 fixant | aanrekeningsregels bedoeld in het koninklijk besluit van 1 juli 1964 |
les règles d'imputation des recettes et des dépenses budgétaires des | tot vaststelling van de regels van aanrekening van de budgettaire |
services de l'administration générale de l'Etat, exception étant faite | ontvangsten en uitgaven van de diensten van algemeen bestuur van de |
de la disposition de l'article 5 de cet arrêté. | Staat, met uitzondering van de bepaling van artikel 5 van dat besluit. |
Art. 17.Une comptabilité patrimoniale est tenue et un inventaire du |
Art. 17.Er wordt een vermogenscomptabiliteit gevoerd en een |
patrimoine est établi. | inventaris van het patrimonium wordt opgemaakt. |
CHAPITRE IV. - La gestion | HOOFDSTUK IV. - Het beheer |
Art. 18.Les ordonnancements portent sur les sommes dues au cours de |
Art. 18.De ordonnanceringen hebben betrekking op de bedragen |
l'année budgétaire du chef d'obligations nées au cours de cette année | verschuldigd gedurende het begrotingsjaar voor verbintenissen die |
budgétaire et d'obligations reportées d'années budgétaires | werden aangegaan gedurende dat begrotingsjaar en verbintenissen die |
antérieures. | van vorige jaren overgedragen werden. |
Les engagements imputés sur les moyens budgétaires de l'Observatoire | De vastleggingen aangerekend op de begrotingsmiddelen van het |
devront être exécutés pour le 31 décembre de la troisième année à | Waarnemingscentrum zullen moeten worden uitgevoerd voor 31 december |
partir de la date de l'engagement, sauf s'ils concernent des | van het derde jaar vanaf de datum van de vastlegging, behalve indien |
subventions. | ze subsidies betreffen. |
Les subventions sont soumises aux dispositions générales du Titre II | De subsidies worden onderworpen aan de algemene bepalingen van Titel |
des lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet | II van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991. | 1991. |
Art. 19.Le solde de trésorerie disponible à la fin de l'année est |
Art. 19.Het op het einde van het jaar beschikbare kasoverschot wordt |
automatiquement reporté. | automatisch overgedragen. |
Art. 20.Les moyens financiers disponibles a la fin d'une année |
Art. 20.De op het einde van een jaar beschikbare financiële middelen |
peuvent être utilisés dès le début de l'année suivante. | kunnen worden aangevoerd vanaf hat begin van het daaropvolgende jaar. |
Art. 21.Le comptable justiciable de la Cour des comptes est chargé, |
Art. 21.De tegenover het Rekenhof verantwoordelijke rekenplichtige |
conformément à l'arrêté portant sa désignation : | wordt, overeenkomstig het besluit houdende zijn aanstelling, belast met : |
1° du maniement et de la garde des valeurs; | 1° de behandeling en de bewaring van de gelden; |
2° de l'établissement et de la conservation des documents suivants : | 2° de opstelling en de bewaring van de volgende documenten : |
a) compte de gestion; | a) een rekening van beheer; |
b) compte d'exécution du budget; | b) een rekening van begrotingsuitvoering; |
c) bilan de l'Observatoire; | c) de balans van het Waarnemingscentrum; |
3° de la mise à jour continue de l'inventaire du patrimoine et de la | 3° de voortdurende bijwerking van de inventaris van het patrimonium en |
tenue de la comptabilité patrimoniale. | van de vermogenscomptabiliteit. |
CHAPITRE V. - Le contrôle | HOOFDSTUK V. - De controle |
Art. 22.La Cour des comptes et la Direction générale du Budget et des Finances du Ministère peuvent effectuer sur place le contrôle de la comptabilité. Ils peuvent se faire fournir, en tout temps, toutes les pièces justificatives, tous les états, renseignements ou éclaircissements relatifs aux recettes, dépenses, avoirs et dettes. Les dépenses sont liquidées et payées directement par le comptable de l'Observatoire, sans intervention préalable de la Cour des comptes. Les règles du contrôle administratif et budgétaire auxquelles sont soumis les services d'administration générale de la Communauté sont applicables à l'Observatoire. |
Art. 22.Het Rekenhof en de Algemene Directie voor Begroting en Financiën van het Ministerie mogen ter plaatse de comptabiliteit controleren. Zij mogen op elk moment alle verantwoordingsstukken, staten, inlichtingen of verduidelijkingen vragen betreffende de ontvangsten, uitgaven, bezittingen en schulden. De uitgaven worden onmiddelijk vereffend en uitbetaald door de rekenplichtige van het Waarnemingscentrum zonder voorafgaand optreden van het Rekenhof. De regels voor de administratieve en begrotingscontrole op de de diensten van algemeen bestuur van de Gemeenschap toepasselijk zijn, zijn van toepassing op het Waarnemingscentrum. |
CHAPITRE VI. - Dispositions finales | HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002. |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002. |
Art. 24.Le Ministre qui a la Culture dans ses attributions et le |
Art. 24.De Minister tot wiens bevoegdheid de Cultuur behoort en de |
Ministre qui a le budget dans ses attributions sont chargés, chacun en | Minister tot wiens bevoegdheid de Begroting behoort, worden, ieder |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | voor wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 10 janvier 2002. | Brussel, 10 januari 2002. |
Par le Gouvernement de la Communauté française : | Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Le Ministre de la Culture et du Budget, | De Minister van Cultuur en Begroting, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |