Arrêté du Gouvernement de la Communauté française octroyant une subvention à l'association « Forefa ». - Liège. - Année 2000 | Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot toekenning van een subsidie aan de vereniging « Forefa ». - Luik. - Jaar 2000 |
---|---|
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
19 DECEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française | 19 DECEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap |
octroyant une subvention à l'association « Forefa ». - Liège. - Année | tot toekenning van een subsidie aan de vereniging « Forefa ». - Luik. |
2000 | - Jaar 2000 |
Le Gouvernement de la Communauté française, | De Regering van de Franse Gemeenschap |
Vu le Décret du 12 décembre 2000 contenant le budget de la Communauté | Gelet op het decreet van 12 december 2000 houdende de algemene |
uitgavenbegroting van de Franse gemeenschap voor het begrotingsjaar | |
française pour l'année budgétaire 2001, notamment la division | 2001, inzonderheid op organisatie-afdeling 56, activiteitenprogramma |
organique 56, programme d'activité 02, allocation de base 33.01; | 02, basisallocatie 33.01; |
Vu l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordonation des lois sur | Gelet op het koninklijk besluit van 17 juli 1999 houdende cooördinatie |
la comptabilité de l'Etat, notamment les articles 55 à 58; | van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 décembre | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 |
1995 relatif au contrôle administratif et budgétaire; | december 1995 betreffende de administratieve en begrotingscontrole; |
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 juillet | Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 |
1999 fixant la répartition des compétences entre les Ministres du | juli 1999 houdende vaststelling van de verdeling van de bevoegdheden |
Gouvernement de la Communauté française, tel que modifié; | onder de Ministers van de Regering van de Franse Gemeenschap, zoals gewijzigd; |
Vu l'article 6, § 1er, 2°, de l'arrêté du Gouvernement de la | Gelet op artikel 6, § 1, 2° van het besluit van de Regering van de |
Communauté française du 29 juillet 1999 portant règlement de son | Franse Gemeenschap van 29 juli 1999 houdende regeling van haar |
fonctionnement; | werking; |
Vu l'arrêté n° 10 du Gouvernement de la Communauté française modifiant | Gelet op besluit nr. 10 van de Regering van de Franse Gemeenschap tot |
la ventilation de certaines allocations de base contenues dans le | wijziging van de verdeling van sommige basisallocaties vervat in het |
programme 4 de la division organique 06, dans le programme 2 de la | programma 4 van de organisatie-afdeling 11, in het programma 2 van de |
division organique 11, dans le programme 2 de la division organique | |
16, dans le programme 0 de la division organique 17, dans le programme | organisatie-afdeling 16, in het programma 0 van de organisatie-afdeling 17, in het programma 1 van de |
1 de la division organique 19, dans le programme 1 de la division | organisatie-afdeling 19, in het programma 1 van de |
organique 22, dans le programme 5 de la division organique 22, dans le | organisatie-afdeling 22, in het programma 5 van de organisatie-afdeling 22, in het programma 1 van de |
programme 1 de la division organique 24, dans le programme 2 de la | organisatie-afdeling 24, in het programma 2 van de |
division organique 25 et dans le programme 0 de la division organique | organisatie-afdeling 25, in het programma 0 van de organistie-afdeling |
56 du budget général des dépenses de la Communauté française pour | 56 van de algemene uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor |
l'année budgétaire 2001 du 31 août 2001; | het begrotingsjaar 2000 van 31 augustus 2001; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 12 décembre 2001; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 12 december 2001; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2001, | Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 17 |
december 2001, | |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Une subvention de 304 305 francs est octroyée pour |
Artikel 1.Een subsidie van 304 305 frank wordt toegekend voor het |
l'organisation du salon Forefa par l'association de fait « Forefa ». | organiseren van het salon Forefa door de feitelijke vereniging « Forefa ». |
Art. 2.La présente subvention est imputée à la division organique 56, |
Art. 2.Die subsidie wordt aangerekend op organisatie-afdeling 56, |
programme d'activité 02, allocation de base 33.01 du budget des | activiteitenprogramma 02, basisallocatie 33.01 van de algemene |
dépenses de la Communauté française pour l'année budgétaire 2001. | uitgavenbegroting van de Franse Gemeenschap voor het begrotingsjaar |
Art. 3.Cette subvention est destinée à couvrir les frais qui ont été |
2001. Art. 3.Die subsidie is bestemd voor het dekken van de kosten |
engagés pour la promotion de la formation des adultes à l'occasion de | vastgelegd voor de bevordering van de volwassenenenopleiding ter |
l'organisation du salon qui s'est déroulée du 15 au 17 septembre 2000. | gelegenheid van het organiseren van het salon dat plaatsgevonden heeft van 15 tot 17 september 2000. |
Art. 4.Le montant de 304 305 francs sera mis en liquidation au compte |
Art. 4.Het bedrag van 304 305 frank zal worden vereffend op de |
068/2257084/18 eu égard aux frais exposés dont le solde de l'opération | rekening 068/2257084/18 met inachtneming van de gemaakte kosten |
recettes moins dépenses équivaut à 304 305 francs. | waarvan het saldo van de bewerking ontvangsten min uitgaven 304 305 |
Ces documents ont été envoyés à la Direction générale de | frank is. |
l'Enseignement non obligatoire et de la Recherche scientifique - | Die stukken werden gestuurd naar de Algemene Dienst Niet-Verplicht |
Enseignement de promotion sociale - boulevard Pachéco 19, bte 0, | Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek - Onderwijs voor sociale |
bureau 4007, 1010 Bruxelles. | promotie - Pachecolaan 19, bus 0, kantoor 4007, 1010 Brussel. |
Art. 5.Le versement de la subvention, à concurrence du montant prévu |
Art. 5.De storting van de subsidie, tot het bedrag bepaald in artikel |
à l'article 1er du présent arrêté, n'a pas pour conséquence de créer | 1 van dit besluit, heeft geen onvoorwaardelijk recht op toekenning van |
dans le chef du bénéficiaire un droit inconditionnel à l'octroi de la | een subsidie tengevolge ten aanzien van de gerechtigde. |
subvention. Le bénéficiaire de la subvention mettra à la disposition de la | De subsidiegerechtigde dient de algemene en bewijsstukken vereist voor |
Communauté française ou de toute personne mandatée par elle, ainsi que | het toezicht op de besteding van de subsidie ter beschikking te |
de la Cour des Comptes, les documents généraux et comptables | stellen van de Franse Gemeenschap of van elke door haar gemachtigde |
nécessaires au contrôle de l'emploi de la subvention. | persoon, als ook van het Rekenhof. |
Art. 6.Sans préjudice des dispositions du présent arrêté, le |
Art. 6.Onverminderd de bepalingen van dit besluit neemt de |
bénéficiaire de la présente subvention engage et gère son personnel | subsidiegerechtigde zijn personeel in dienst en beheert het onder zijn |
sous sa seule responsabilité. | eigen en enige verantwoordelijkheid. |
La Communauté française ne peut être rendue responsable de tout | De Franse Gemeenschap kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor |
dommage causé à de tiers du chef de la réalisation de l'opération | elk nadeel toegebracht aan derden op grond van het uitvoeren van de in |
décrite à l'article 3. | artikel 3 beschreven werkzaamheid. |
Bruxelles, le 19 décembre 2001. | Brussel, 19 december 2002. |
La Ministre de l'Enseignement supérieur, de l'Enseignement de | Voor de Regering van de Franse Gemeenschap : |
Promotion sociale et de la Recherche scientifique, | De Minister van Hoger Onderwijs, |
F. DUPUIS | Mevr. F. DUPUIS |