Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Du Gouvernement De La Communauté Francaise du 15/11/2001
← Retour vers "Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre 2001 créant et subventionnant une classe-passerelle supplémentaire dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française "
Arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 15 novembre 2001 créant et subventionnant une classe-passerelle supplémentaire dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap tot oprichting en subsidiëring van een bijkomende overgangsklas in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, bij toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt
MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP
15 NOVEMBRE 2001. - Arrêté du Gouvernement de la Communauté française 15 NOVEMBER 2001. - Besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap
du 15 novembre 2001 créant et subventionnant une classe-passerelle tot oprichting en subsidiëring van een bijkomende overgangsklas in het
supplémentaire dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, bij toepassing van het
2001-2002, en application du décret du 14 juin 2001 visant à decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers in
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of
subventionné par la Communauté française gesubsidieerd wordt
Le Gouvernement de la Communauté française, De Regering van de Franse Gemeenschap,
Vu le décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves Gelet op het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht
Communauté française, notamment l'article 6; of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op artikel 6;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 19 juillet Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 19
2001 portant application du décret du 14 juin 2001 visant à juli 2001 houdende toepassing van het decreet van 14 juni 2001
l'insertion des élèves primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou betreffende de integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de
subventionné par la Communauté française, notamment l'article 4; Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt, inzonderheid op
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 30 août 2001 artikel 4; Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 30
créant et subventionnant des classes-passerelles dans l'enseignement augustus 2001 tot oprichting en betoelaging van overgangsklassen in
primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en application du décret du het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002, bij toepassing van
14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves primo-arrivants dans het decreet van 14 juni 2001 betreffende de integratie van nieuwkomers
l'enseignement organisé ou subventionné par la Communauté française; in het onderwijs dat door de Franse Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt;
Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 20 septembre Gelet op het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 20
2001 créant et subventionnant deux classes-passerelles supplémentaires september 2001 tot oprichting en betoelaging van twee bijkomende
dans l'enseignement primaire pour l'année scolaire 2001-2002, en overgangsklassen in het lager onderwijs voor het schooljaar 2001-2002,
application du décret du 14 juin 2001 visant à l'insertion des élèves bij toepassing van het decreet van 14 juni 2001 betreffende de
primo-arrivants dans l'enseignement organisé ou subventionné par la integratie van nieuwkomers in het onderwijs dat door de Franse
Communauté française; Gemeenschap ingericht of gesubsidieerd wordt;
Vu la demande introduite par la ville de Bruxelles pour que soit Gelet op de aanvraag ingediend door de stad Brussel voor het
organisée et subventionnée une classe-passerelle à l'Ecole des organiseren en subsidiëren van een overgangsklas op de school « Les
Six-Jetons, rue des Six-Jetons, 55; Six-Jetons », Zespenningenstraat 55;
Considérant que pour la Région bilingue de Bruxelles-Capitale, 11 Overwegende dat, voor het tweetalig Gebied Brussel-Hoofdstad, reeds 11
classes-passerelles ont jusqu'ici été créées ou subventionnées; overgangsklassen opgericht en gesubsidieerd zijn;
Considérant que l'examen du dossier montre que la demande est Overwegende dat het onderzoek van het dossier uitwijst dat de aanvraag
recevable par son projet; omwille van haar project ontvankelijk is;
Considérant que l'avis du Conseil général de l'enseignement Overwegende dat het advies van de Algemene Raad voor het
fondamental n'est pas requis puisque le nombre de demandes est Basisonderwijs niet vereist is aangezien het aantal aanvragen onder
inférieur au maximum fixé à 12 par le décret du 14 juin 2001 précité; het maximum ligt vastgesteld op 12 bij het voormeld decreet van 14 juni 2001;
Considérant qu'il convient de faire droit à la demande de Overwegende dat gevolg dient te worden gegeven aan de aanvraag van
l'établissement susvisé; bovenvermelde inrichting;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 novembre 2001; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 7 november 2001;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 novembre 2001; Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 15
Sur la proposition du Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement november 2001; Op de voordracht van de Minister van Kinderwelzijn, belast met het
fondamental; basisonderwijs;
Vu la délibération du Gouvernement du 15 novembre 2001, Gelet op de beraadslaging van de Regering van 15 november 2001,
Arrête : Besluit :

Article 1er.L'organisation d'une classe-passerelle est autorisée,

Artikel 1.De organisatie van een overgangsklas is voor het schooljaar

pour l'année scolaire 2001-2002, dans l'établissement scolaire suivant : 2001-2002 toegestaan in de volgende schoolinrichting :
- Ecole des Six-Jetons, rue des Six-Jetons 55, 1000 Bruxelles. - Ecole des Six-Jetons, Zespenningenstraat 55, 1000 Brussel.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er novembre 2001.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 november 2001.

Art. 3.Le Ministre ayant l'Enseignement fondamental dans ses

Art. 3.De Minister bevoegd voor het Basisonderwijs is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Bruxelles, le 15 novembre 2001. Brussel, 15 november 2001.
Par le Gouvernement de la Communauté française : Vanwege de Regering van de Franse Gemeenschap :
Le Ministre de l'Enfance, chargé de l'Enseignement fondamental, De Minister van Kinderwelzijn, belast met het Basisonderwijs,
J.-M. NOLLET J.-M. NOLLET
^